355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марина Алексеева » Пираты Короля-Солнца » Текст книги (страница 29)
Пираты Короля-Солнца
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 19:20

Текст книги "Пираты Короля-Солнца"


Автор книги: Марина Алексеева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 49 страниц)

9. ГРАФИТТИ СЕМНАДЦАТОГО ВЕКА

– Вам что, люди, головной боли мало? – спросил Оливье, – У нас есть начальство, наш милый герцог и его генералы. Пусть они и думают. Пусть они и приказывают. А наше дело маленькое. Отдохните, люди, расслабьтесь! Играйте в карты, в кости, для интеллектуалов – шахматы. И ни о чем не думайте. А потом, без всяких заморочек: "так точно' , 'никак нет' , 'будет исполнено, мой герцог' .

– Я так и хотел, – пробормотал Рауль.

– Да, ты так и хотел! Я напомню тебе твои вчерашние слова – ты собирался лежать как колода до самого Алжира и обрастать пиратской бородой. Можешь обрастать на здоровье, пока время есть.

– Не получается, – вздохнул Рауль.

– У тебя и не получится, – улыбнулся Серж, – Уж я-то тебя знаю.

– Так и свихнуться недолго, – проворчал Оливье, – Вот и Люк свихнулся. Он оденется арабом и нарисует план Джиджелли! Бред безумца!

– В этом все-таки что-то есть, – заметил Серж.

– Пусть только Люк не вздумает идти в баню – Восток же славится подобными заведениями, – пробурчал Оливье.

– Да! – сказал Серж, – Тогда хана необрезанному гяуру Люку Куртуа.

Пираты переглянулись и захохотали.

– Почему? – спросил Ролан.

– Почему? – спросил Вандом.

– Я вижу, наша молодежь представления не имеет о некоторых обычаях жителей Востока, – сказал Рауль с иронией, – А, серьезно, на этом запросто можно запалиться.

– На чем? – спросили паж и барабанщик.

– Могу объяснить, мои юные друзья, – усмехнулся Оливье.

– Я сам объясню Ролану, – сказал Жюль.

– Но по тем же 'особым приметам' и мы можем вычислить мусульманского лазутчика, – предположил Шарль-Анри, – Они, может, тоже что-то замышляют и готовят своих шпионов!

– Какие у них особые приметы? Татуировки? – спросил Анри – это первое, что он предположил, припомнив, что к мусульманам примкнуло отребье со всей Европы.

– Да-да, – отшутился Рауль, – Татуировки. Полумесяц на левом плече.

– О, я вижу в этом помещении нечто интересное! – Оливье дотянулся до стаканчика с костями, – Вот сейчас, если выпадет 12 очков – я прав! И мой метод правильный – надо послать все к черту, расслабляться и ни о чем не думать! К черту все – это мой девиз!

Он побренчал костями в стаканчике.

– Два очка! – крикнул Ролан.

Оливье развел руками.

– Бросил кости – два очка.

Не ругайте дурачка.

– Оливье, ты неправ! – хором сказали Пираты.

Шарль-Анри потянулся за колодой.

– А я загадаю на красное-черное. Если красное…

Он вытащил червонного туза.

 
– У меня червонный туз,
Я реисов не боюсь!
 

– продекламировал Шарль-Анри.

– 'Пиратский Кодекс" запрещает играть в карты на деньги, – покосившись на колоду в руках гвардейца, сказал Гугенот.

– А мы и не будем играть на деньги.

– Если не на деньги, то на что? Рауль, это слишком.

– На исполнение желаний! – предложили желторотые.

– Вот и играйте на здоровье, детки.

– Мы возьмем вашу колоду? У наших парней есть карты, но они засаленные, и прострелен король треф. А ваши новенькие.

– Берите, – разрешил Рауль, добавив насмешливо: 'Король умер, да здравствует король' .

– Мы вернем. И постараемся не запачкать, – пообещали желторотые.

– Можете не возвращать. У меня есть еще колода. Нераспакованная.

– Запасливый ты парень.

– Это Гримо запасливый. Он собирал мои шмотки.

– Твой Гримо потрясный мужик! – сказал Серж.

– Мы Гримо обожаем! – воскликнули желторотые.

– Я тоже Гримо обожаю! – сказал Анри, – Он такой…/ чуть не сказал "душка"/…замечательный!

– Популярная личность, одним словом.

– Я передам Гримо ваше лестное мнение о его персоне, но только прошу вас не приставать к моему старикану со всякими расспросами о его полной приключений жизни, потому что Гримо занят важным делом, и его не надо отвлекать.

– А чем же он занят таким важным?

– Гримо следит за стукачом.

– У пиратских капитанов было в обычае иметь своего доверенного человека.

– Да. Гримо мой тайный советник.

– Консул! – сказал Ролан.

– Консультант, – поправил Гугенот.

– Господин Вогримо внесен в списки пассажиров как 'военный советник' , – сообщил Анри де Вандом.

– Гримо делает карьеру! – Рауль припомнил старикана в парике алонж и хихикнул.

В каюту с хохотом ввалился Люк в съехавшей набок бандане.

Не переставая смеяться, Люк втиснулся между желторотыми.

– Что с тобой, Апеллес? – спросил Гугенот.

– Смешной случай… – проговорил Люк, вытирая слезы.

– Так поведай! – сказал Рауль.

– Я рисовал-рисовал – чувствую, выдохся. Пошел отлить. /Об этом мог бы и не говорить, – подумал Анри./…Подхожу к известному месту, именуемому гальюн, слышу из-за двери хохот.

Кого это так разбирает, думаю? А тут наш милый герцог направляется, держит курс прямо на гальюн. Из гальюна выходит – кто бы вы думали?

– Ну не Нептун же…

– Нет, не сам морской царь, а его верный рыцарь… капитан – и посмеивается. 'Монсеньор, – говорит капитан, – взгляните на художества ваших 'львят' , как вы их называть изволите' . – "Какая-нибудь похабщина? ' – спросил герцог и устремился в гальюн. И тоже расхохотался.

– И пукнул! – добавил Оливье.

Все захохотали. / Анри, сдерживая возмущение, тоже хихикнул./

– Нет, – сказал Люк, – Что нет, то нет.

Оливье торжественно продекламировал:

– Ода Бофору!

– Только не это! – с притворным ужасом завыли Пираты.

– Пощады!

– Милосердия!

– Успокойтесь, в моей оде две строки! Внемлите, что поведала мне моя Муза!

 
Если пукнет наш Бофор,
Враг бежит во весь опор!
 

– Точно, де Невиль сегодня в ударе!

– Не перебивайте Апеллеса. Продолжай, Люк.

– Герцог вышел из гальюна, стараясь сохранить серьезную мину и важно сказал капитану: "Дорогой капитан, я наведу порядок и не буду ЦУЦУКАТЬСЯ с этими разгильдяями' .

– Как сказал герцог?

– Не буду цуцукаться с разгильдяями.

– А капитан?

– А капитан только рукой махнул и, смеясь, пошел по своим делам.

– Что же их так рассмешило?

– Надписи, появившиеся сегодня на стенах этого помещения:

 
Заходи, и стар и юн,
В комфортабельный гальюн.
 

А также:

 
Прощайте, бордели родной Парижухи,
А нас уже ждут мусульманские шлюхи.
 

И потрясное ню! Эти самые дамы с огромными сиськами и невообразимыми задницами.

– Мы пойдем, посмотрим! – вскочили гвардейцы.

– Я с вами, – сказал барабанщик.

– Занятно, что рисунки были выполнены моим художественным углем, хотя я непричастен к их созданию – у меня алиби. Да я, если бы и хотел, ТАК не нарисую. Это нечто. Это надо видеть.

– Оливье, твоя работа? – смеясь, спросил Рауль.

– Бофор и сам пачкал стены! – заявил Оливье, – Бофор поймет.

– Бофор не будет с тобой цуцукаться, – угрожающе сказал Серж.

– Ага! На рее повесит! – хмыкнул Оливье, – Он только раков вешать умеет, наш милый герцог!

– Это не в ваш огород камушек, виконт? – спросил Шарль-Анри.

– О нет, – улыбнулся Рауль, – Речь идет о настоящем красном раке, повешенном мессиром Бофором в Венсенском замке. Шутка была еще и в том, что Мазарини действительно Рак по гороскопу.

– У тебя и день рождения в один день с кардиналом – 14 июля, – сказал Серж.

– Да, такое забавное совпадение – 14 июля. Но сейчас я хотел бы попросить господина Гугенота зачитать пиратский кодекс поведения, а мы выработаем свой, с учетом того позитивного, что можно взять от пиратов, какими бы дикими вам не показались мои слова.

Гугенот сказал: 'Счас найду' и принялся листать книгу о морских разбойниках Средиземноморья.

– Кыф, – сказал Рауль и протянул руку за книгой.

– Я еще не нашел кодекс, – возразил Гугенот, – это еще о викингах.

– Викинги мне и нужны, – сказал Рауль, забирая книгу.

– Разве викинги ходили в Средиземноморье? – удивился Вандом.

– Викинги и в Америку ходили, – ответил Рауль, – Вот – Винланд – Страна виноградной лозы.

– К Франции такое наименование больше подошло бы, – заметил Оливье, – Прости, я тебя перебил. Вещай!

– Викинги использовали классическую пиратскую тактику: СКОРОСТЬ, УЖАС, ВНЕЗАПНОСТЬ.

– Что же ты замолчал?

– Зарубите на носу, как говорит наш милый герцог. Чтобы потом применять на практике.

– На суше, что ли?

– Нет, в воздухе, – фыркнул Рауль, – На летательных аппаратах вроде тех, что изобретал Леонардо да Винчи. Конечно, на суше! Классическая тактика викингов может пригодиться и нам в войне с арабами. Итак, извольте повторить!

– Скорость, ужас, внезапность!

– Запомнили? – спросил Рауль.

– Разбудите меня ночью, сразу отвечу! – воскликнул барабанщик.

– Спасибо викингам. Иногда опыт древних дает свежие идеи. А наши юные друзья, сделав свои делишки, могут занять свои места и послушать господина Гугенота.

Желторотые расхохотались. Ролан и вовсе улыбался во весь рот.

– Что, – спросил Рауль, – Понравились художества Невиля?

– Не то слово, – сказал Жюль де Линьет, – Но мы, как вы выразились, СДЕЛАЛИ ДЕЛИШКИ!

– Жюль хочет сказать, что мы внесли свою лепту в украшение стен гальюна.

– Еще что-нибудь накарябали? – усмехнулся Рауль, – Ну, говорите же!

– А что говорить, сами увидите, – сказал Шарль-Анри.

– Мы написали ваше двустишие… про Европу, – заговорщицким шепотом поведал Жюль.

– А я проиллюстрировал, – добавил Ролан, – Я нарисовал такого потешного человечка со шпагой. В бандане и в плаще мушкетерском. Как он протыкает ж… реису! Даже Жюлю понравилось.

– Не хочу его расхваливать, но рисует он здорово! Смешно!

– Талант! – Шарль-Анри поднял большой палец.

– Вы слишком добры, господа гвардейцы, – голосом пай-мальчика кротко сказал барабанщик.

Пираты захохотали.

– А я увековечил ваше двустишие, господин де Невиль, – сказал Шарль-Анри: 'Если пукнет наш Бофор…

– Какое свинство! – прошипел Анри де Вандом, – Гнусная клевета! Бофор никогда не пукает!

Пираты захохотали еще громче.

– Не бывает таких людей, милейший Анри, – улыбаясь, сказал Серж и продолжил тоном педанта, – В процессе газообразования, вполне естественном для человека во время распада пищи образуется сероводород, который…

– Хватит, Серж, – попросил Рауль, – Дорогой Анри, вы самое что ни на есть наивное и невинное существо на нашей посудине, ангелочек, одним словом. 'Клянусь былой невинностью' , слушать вас очень трогательно. Я, право, расчувствовался, – и он сделал вид, что вытирает мнимые слезы хвостиком банданы.

– 'Былой невинностью' клялась кормилица Джульетты, – отрывисто сказал Анри.

– Можете взять мои слова в кавычки, но я клянусь СВОЕЙ былой невинностью, а не невинностью Джульеттиной кормилицы, вы просто прелесть, Анри!

– Лучше бы вы смеялись надо мной, виконт, как все они, чем вот так утонченно издеваться!

– Бог с вами, Анри, и не думал я издеваться над вами, невинный вы наш!

– Да, сударь, вы 'только шутили". Невинность – это смешно! А мусульманские женщины… легкого поведения с большими… формами на стене, это…

– Еще смешнее! – закончил Ролан, – Но знаешь, Вандом, это женщины тяжелого поведения, увидишь сам!

– Помолчал бы лучше, молоко на губах не обсохло, а тоже, туда же, – прошипел Анри, – А вы, вы все тут совсем забыли правила приличия! Вы, все такие заносчивые перед капитаном и герцогом – кого ни возьми. Что вы пели герцогу на палубе о вашем благородном происхождении? Вы, граф де Фуа? Вы, барон де Невиль? Вы, шевалье де Линьет? Да полно, дворяне ли вы?

 
– Так развлекается с бодуна
Шайка пиратов, Бофора шпана!
 

– продекламировал де Невиль.

– Шпана? – переспросил Анри, – Вы называете себя шпаной, потомок Ланкастеров? Вот именно, шпана! Так развлекается чернь, вот что я вам скажу!

– Слушай, пажик, ты бы лучше помолчал. Если ты на короткой ноге с Бофором, это еще не значит, что можно болтать, что на ум придет! – в голосе Шарля-Анри прозвучала угроза.

– Да вот, Анри, думай, что говоришь! – обиженно сказал Ролан, – 'Молоко не обсохло' ? У меня уже усы начинают расти.

Еле заметный пушок над губой де Линьета можно было назвать усами с очень большой снисходительностью. Но, если Пираты вышучивали невинного Анри, над безусым Роланом никто и не думал смеяться. Оливье с самым серьезным видом заглянул в лицо барабанщику.

– Растут, растут, – серьезно сказал Оливье, – В Париж вернешься усатым. Д'Артаньян отдыхает!

– Вот так-то, – важно сказал Ролан.

– Вас, шевалье де Линьет, я не хотел обидеть, – сказал Анри, вспомнив, как обижался Ролан на всякие намеки на его юный возраст, – У вас я прошу прощения за 'молоко' . Но вы, господин де Суайекур, позволили себе намек на то, что я подлизываюсь к Бофору!

– А то нет? – спросил Шарль-Анри, – Все и так знают, что ты у Бофора в любимчиках ходишь.

– Любимчик, фаворит, может, вы меня еще как-нибудь назовете?

– Да ты, пажик, можешь запросто настучать Бофору…

– На вас, Суайекур?

– Хотя бы и на меня!

– Да вы дурак, г-н Суайекур! Самый что ни на есть ду-рак!

– Я могу потребовать у вас удовлетворения, – сказал Шарль-Анри.

Анри де Вандом расхохотался в лицо Суайекуру.

– У меня, – сказал Анри, – удовлетворения никто не может потребовать. Никто и никогда! У меня удовлетворения можно только попросить, – Анри тряхнул головой, – И не факт, что каждый, кто попросит у меня удовлетворения, его получит. Это слишком большая честь для вас, Суайекур!

– Вандом!

– Суайекур!

Паж и гвардеец вскочили на ноги.

– Кажется, мне пора вмешаться, – сказал Рауль, – Сели оба!

Они продолжали стоять.

– Черт возьми, – сказал Рауль, – Они, похоже, не понимают. Приказ подписывал? – спросил он Суайекура.

– Да.

– Тогда – сел! Быстро!

Суайекур сел, ворча: ' Много о себе понимает…

– Кто – "много о себе понимает"? – спросил Рауль.

– Не вы, господин де Бражелон. Этот Вандомишко.

– А ты – сюда!

– Не хватайте меня! – Анри уселся рядом с барабанщиком.

– Все успокоились? Тогда слушайте Гугенота. Все никак начать не можем.

– Читай сам, – Гугенот протянул книгу, – От сих до сих. А я пойду, посмотрю на картинки. И добавлю что-нибудь по-арабски.

– Это похоже на массовый психоз, – Рауль покачал головой, – Гугенот, и ты туда же?

– И я, милый Рауль. Мне пришло на ум, что это не что иное, как наш ответ начальству.

– Пираты наносят ответный удар. А об экипаже вы не подумали?

– Экипаж заценил наше, с позволения сказать, творчество, – сообщили желторотые, – Мы сами слышали! Моряки смеялись и говорили, что мы классные пассажиры и еще что-то про 'шутки юмора' .

– Шутки юмора, скажете тоже, – пробормотал Рауль, – Бред сумасшедших. Все, слушайте!

10. ПИРАТСКИЙ КОДЕКС ПОВЕДЕНИЯ

"Все без исключения моряки, в том числе и пираты, знали, что самая важная вещь на борту корабля – это дисциплина' . Вы что-то хотели возразить, господин де Невиль?

– Отнюдь, – зевнул Оливье, – Я внемлю гласу разума. Не отвлекайтесь, милейший, и продолжайте свою проповедь.

''Перед выходом в море и поднятием паруса команда давала клятву, что будет следовать таким принципам:

– Каждый должен подчиняться приказам.

– Добыча должна распределяться следующим образом: одна доля идет каждому моряку, полторы – капитану, одна с четвертью – мачтовому плотнику, лоцману и оружейнику". А поскольку мы господа сухопутные, я предлагаю делить добычу – если она все-таки будет, в чем я очень и очень сомневаюсь – поровну.

– А как же иначе? – спросил Ролан.

– Принято? – спросил Рауль, – Возражений нет?

– Принято! – ответили Пираты.

– Дальше идут довольно забавные вещи, и все-таки стоит послушать. Хотя бы для общего развития. Итак:

"Каждый, кто имеет секреты от других или попытается дезертировать, будет высажен на необитаемый остров. Он может взять с собой только небольшое количество пороха, бутылку воды и ружье' .

– Тогда надо всех высадить на необитаемый остров! – возмутился Анри, – Я уверен, что у всех есть свои секреты, свои тайны.

– Речь идет не о вашей личной жизни, а о том, что представляет интерес для всей команды. А! Вот это забавно! Я не комментировал пунктик пиратского кодекса насчет приказов, и тут воздержусь от комментариев. No comment, как, бывало, говаривал в прелестном парке Хэмптон-Корта милейший герцог Бекингем.

"Наказание за драку на борту – 40 ударов плетью, – добавил зловещим голосом, – По голой спине' .

– Живодерство, – проворчал Шарль-Анри.

– Пираты, и то людей не вешали, а наш милый герцог грозиться реем!

– Хрен редьки не слаще!

Конечно, благородные Пираты Короля-Солнца решили, что такая отвратительная кара не может быть применена ни к кому из них. Все были против.

– Драк на борту не должно быть ни в коем случае, и все тут! – заявил Рауль.

– Все, да не все, – протянул Серж.

– В себе я уверен. А ты?

– Я тоже. И в тебе, и в себе, и в Гугеноте. Учитывая наш, какой-никакой жизненный опыт. Но во всей ораве – отнюдь. Несколько минут назад ты разнял этих мальчишек. Они чуть не бросились друг на друга.

– Да мне не впервой. Жизненный опыт.

– Я помню, как вы в Гавре, когда Бекингем, – заикнулся Ролан.

– Не только в Гавре и не только 'когда Бекингем' . Но не будем отвлекаться. Если драка на борту все же произойдет, предлагаю бойкот нарушителям.

– Бойкот? Это как?

– Прекращаем общение.

– Это значит, не разговаривать, не отвечать на вопросы, словно человек не существует?

– А как еще учить идиотов? Что там у нас дальше?

''Каждый, кто ленится и не чистит оружие, теряет свою долю добычи' .

''Каждый имеет право на свою долю от получения свежих продуктов и питья' .

– Да на камбузе, где я прятался от герцога, этих продуктов – век не съесть! – сказал Ролан.

– Это сейчас. А в пустыне или в горах? О, слушайте! Жуткая вещь!

''Каждому, кто будет воровать от своих товарищей по команде, отрежут нос и уши, и тот будет высажен на берег' .

Пираты расхохотались.

– Можно вопрос насчет отрезанных ушей, милый Рауль? – спросил Оливье.

– Пожалуйста.

– Меня посетила сейчас одна думка, лучше сказать, воспоминание. Когда г-н Д'Артаньян рассказывал нам о своей бурной юности, насколько я помню, ваш уважаемый отец, граф де Ла Фер, в те годы грозился кое-кому отрезать уши. `'Я тебе уши отрежу!" – это была одна из любимейших угроз господина Атоса.

– 'На ходу' – "Я тебе уши на ходу отрежу", – сказал Рауль, улыбаясь, – И не кое-кому, а гасконцу. Это из 'Мемуаров' . Отец мне читал. И еще амьенскому трактирщику. Это когда мушкетеров обвинили в том, что они фальшивомонетчики.

– Вот бы хоть одним глазком взглянуть на 'Мемуары графа де Ла Фера' ! – мечтательно сказал Ролан.

– Да уж! Сам граф де Ла Фер пишет мемуары, и ты туда же! Я уверен, Атос написал шедевр! – воскликнул Жюль.

– Мне трудно быть объективным, я, наверно, слишком пристрастен, – сказал Рауль, – Но мне мемуары отца очень нравятся. Вам, наверно, тоже понравились бы. Что до Ролана, думаю, каждый имеет право писать мемуары, если ему есть что сказать людям. Было бы желание.

– А может, Атос знал 'Пиратский Кодекс' ? И играл в пиратов, когда был мальчишкой?

– Да, играл. Со своим кузеном Мишелем. Мишель, кстати, посвятил свою жизнь морю. Вы что-то еще хотели спросить?

– Мы хотим прочитать мемуары вашего отца! – взмолились желторотые, – Как бы это устроить, сударь?

– Мемуары еще не закончены. И рукопись в одном экземпляре.

– К нашему возвращению граф закончит мемуары?

– И напечатает, не так ли?

– Не так все просто, как вам кажется.

– А вы выпросите для нас, виконт! Вам Атос не откажет. Попробуете?

– Попробую… – пробормотал Рауль.

– Как-то вы уклончиво это говорите, – вздохнул Ролан, – Я больше года в бытность мою королевским пажем вертелся вокруг мушкетеров господина Д'Артаньяна и все расспрашивал, вынюхивал, выведывал, все, что они знали о приключениях знаменитой четверки, по крупицам собирал, а, оказывается, уже есть мемуары Атоса! Скажите, умоляю: там есть про осаду Ла Рошели?

– Да.

– А про Фронду? – спросил де Невиль.

– Да. И про Фронду.

– А про побег Бофора? – спросил Вандом.

– И про Бофора. И про похищение кардинала Мазарини. И про реставрацию Карла Второго. Насколько я помню, на 'Реставрации Карла Второго' отец и застрял.

– И вся эта история с Монком в ящике и миллионом золотых в Ньюкастле? Вау! Нет, вы от нас не отделаетесь!

– Видите, – сказал Жюль де Линьет, – Ролан уже начал вас доставать. Впрочем, коль речь зашла о мемуарах Атоса, да продлит Бог его дни, и я буду доставать вас! Уж не взыщите!

– Пообещайте, что мы прочтем мемуары!

– Мы все тебя достанем!

/ Уже «достали», подумал Рауль./

– Но я же не могу решать за отца!

– Решать вы не можете, но вы можете убедить Атоса, что мы – свои, что нам можно доверить его драгоценную рукопись, и что вся наша орава горит желанием познакомиться с жутко интересными приключениями четырех друзей, написанными к тому же одним из главных участников событий.

– Я… постараюсь, – сказал Рауль мягко, – Мне раньше это и в голову не приходило. Даже де Гишу я рассказывал своими словами. Но в моем перессказе, конечно, не то! Это надо читать! Остроумные диалоги, живое действие…

ОСТРОУМНЫЕ ДИАЛОГИ, ЖИВОЕ ДЕЙСТВИЕ – именно такие книги любил читать Анри де Вандом!

– И счастливая развязка? – спросил Анри.

– Рукопись же незакончена, говорят тебе.

– А насчет отрезанных ушей – это, как вы понимаете, не всерьез.

– Конечно, понимаем! Это шутки юмора!

– Но я продолжаю.

''Запрещается играть в карты на деньги' .

– Это мы уже решили!

''Запрещается пребывание женщин на борту' .

''Полагается смертная казнь всякому, приведшему на борт переодетую женщину' .

– Таковых не имеется, – сказал Вандом.

– Сурово. Лучше бойкот.

– Бойкот так бойкот.

''Музыкантам полагается иметь один выходной день в неделю' .

– Барабанщик может считаться музыкантом?

– Конечно, может, успокойся, Ролан.

– А художникам полагается выходной?

– О художниках кодекс умалчивает.

''Никто не имеет права покинуть корабль, пока каждый член команды не получит свою долю – 1000 золотых' .

''Компенсация за потерянную во время сражения конечность – 800 золотых' . No comment.

Вот. Вроде все. Если подредактировать и кое-что добавить…

– А что именно? – спросил барабанщик, – Драться нельзя, в азартные игры играть на деньги – тоже, женщин не водить – и без них хорошо, делить добычу поровну, необходима дисциплина, важные вопросы решать сообща, дезертирам, предателям и стукачам здесь не место, не обманывать своих, держать оружие в боевой готовности – я верно изложил наши принципы?

– Редакция Ролана вполне приемлема. У малька отличная память. Как, люди, кодекс 'Пиратов Короля-Солнца' в редакции Ролана? – спросил Рауль. Все были за.

– Я только не понимаю, что еще можно добавить? – опять влез Ролан.

– Много чего, – сказал Гугенот. / Он вошел, когда Рауль дочитывал последние 'пиратские принципы' ./ – Вы все о себе. А про врагов вы забыли.

– Не все сразу, Гугенот, – сказал Рауль, – Есть еще время подумать.

– Проповедь о пиратах подошла к концу? – спросил Оливье, потягиваясь.

– Тебе надоело? Потерпи еще немного. Тут есть еще интересные сведения. Ты заценишь. Отрывок из неизвестного судового журнала: 'Ром кончился. Наша компания в дьявольском замешательстве' .

– Еще бы! – сказал Оливье.

– Только когда удалось захватить судно с большим запасом ликера, капитан смог записать: 'Снова все идет хорошо' . И вот что – не делай такую 'кислую физиономию',[58]58
  Реплика Д'Артаньяна у Дюма. Слова относятся к самому Раулю.


[Закрыть]
мой друг, это уже конец главы.

"Как ни удивительно, пираты считали себя порядочными людьми и даже гордились своей честностью. Они всегда держали слово и не могли нарушить ни при каких обстоятельствах. Капитанские привиллегии были незначительными. Команда, недовольная решениями своего предводителя, требовала его заменить. Случались и заговоры. Такие провинности, как невыполнение приказа капитана, самовольные отлучки, пьянство, наказывались не так сурово, как предательство. Предателей ожидала смертная казнь. Пираты старались поддерживать между собой приятельские отношения, живя по принципам равенства и братства. Всю работу и всю добычу они делили между собой поровну.

Пираты использовали различные трюки, чтобы застать противника врасплох. Один из самых незамысловатых заключался в том, чтобы вывесить на мачте флаг дружественного государства. Еще одним трюком было переодевание. Морские разбойники переодевались даже в женщин' . Все! Проповедь окончена.

– Предлагаешь переодеться в женщин?

– Предлагаю запастись знаменем Пророка и мусульманскими одеяниями.

– А ведь они лица закрывают всякими покрывалами, мусульманки! Чадра, что ли? В форс-мажорных обстоятельствах можно и мусульманками одеться.

– Сто пудов, друзья мои, мы не раз попадем в форс-мажорные обстоятельства, – вздохнул Гугенот, – Ну теперь-то ты мне дашь книгу, Рауль! – и Гугенот углубился в чтение.

– Не каркай! – взвыл Оливье.

– А он и не каркает. Он реально смотрит на вещи. И всерьез готовится к будущему форс-мажору, – заметил Рауль.

– Тоска меня берет от твоих слов, мой капитан, – вздохнул де Невиль.

– Но я же уже просил так ко мне не обращаться, – протянул Рауль.

– А как? – спросил Оливье насмешливо.

– Хотя бы по имени, – ответил Рауль.

– А я обращаюсь по званию, чем ты недоволен? Мой капитан. Ты ж у нас старший по званию.

– Ты не солдат, чтобы обращаться ко мне по званию. И общение у нас здесь и сейчас дружеское, а не официальное. Пираты жили по законам равенства, о каком равенстве может идти речь, если ты обращаешься ко мне как какой-то новобранец? И, позволь заметить, ты занимаешь не менее важный пост, чем я. Быть может, самый важный.

Начальник охраны Великого Адмирала Франции иронически усмехнулся.

– Вообще-то ты имеешь право на звание полковника, приятель, – сказал Серж де Фуа Раулю.

– Сегодня полковник – завтра покойник, – сказал Рауль.

– Ну, у вас и шуточки, сударь! – возмущенно воскликнул Анри.

– А вы уверены, что я шучу, Анри?

– Нет, правда, тут ошибочка вышла, – сказал Серж, – Ты ж был при Дворе капитаном королевской гвардии. В сей армаде милого герцога ты должен быть полковником.

– Вам-то что до этого? – спросил Рауль.

– Я не склонен думать, что это чьи-то интриги. Скорее всего, обычное головотяпство. Забыли или упустили из виду. Все делалось наспех, шаляй-валяй, впопыхах.

– Забыли – и, слава Богу, перебьюсь как-нибудь.

– Он перебьется! – пожал плечами Серж, – Забавный ты парень, Бражелон. Сколько я тебя знаю, не перестаю на тебя удивляться.

– Тебя что, моя карьера беспокоит?

– Представь себе.

– Но это несправедливо! – воскликнули желторотые, – Герцогу нужно напомнить, указать на ошибку.

– Так я и побежал! – фыркнул Рауль.

– Мы напомним! – заявили желторотые, – Должна же быть справедливость, черт побери!

– Ни в коем случае, – сказал Рауль, – Даже не думайте, а то всерьез рассоримся.

– Как скажете, – пискнули желторотые, но упрямо переглянулись. / "Скажем герцогу", – шепнул брату барабанщика воспитанник католического коллежа в Блуа – 'Когда случай подвернется"./

О том же подумал Анри де Вандом.

– Да перестаньте, – сказал Рауль, – Списки утверждены, бумаги подписаны, что вам неймется. И плевать я хотел на всякие чины и звания.

– И это изрек господин де Бражелон с самым гасконским видом.

– Да, парень, ты даже больше гасконец, чем сам Д'Артаньян, – сказал Серж, – Я и не думал, что такая живность водится в долине Луары.

– Он хочет быть маршалом, – сказал Люк, – Что там полковник.

– О нет, Апеллес, – возразила 'живность из долины Луары' , – Маршальский жезл – это заветная мечта Д'Артаньяна. Настоящего гасконца. А мне такие цацки ни к чему.

За пару дней, что 'разгильдяи' провели на 'Короне' , они образовали неформальное сообщество, назвав свою компанию 'Братством Пиратов Короля-Солнца' и наш герой, хотел он этого или не хотел, стал их лидером. Это сразу заметили капитан и герцог, и это объясняли Пираты Раулю, который как мог, отказывался от власти в Пиратском Братстве.

– Но почему я? – воскликнул Рауль, – Есть более достойные – Серж де Фуа, например.

– Серж де Фуа собирается грабить арабов и отвоевывать сокровища, – заявил Серж.

– Все равно не верю, что ты ввязался в эту войну только из-за сокровищ, – сказал Рауль.

– Ну не из-за славы же, – усмехнулся Серж, – Конечно, из-за сокровищ. Из-за чего же еще? Милейший Бражелон, когда ты прекратишь быть идеалистом? Мне надоело прозябать в нищете! Цитирую: "Высокочтимое собранье! Стучится в вашу дверь нужда… '[59]59
  Цитата из пьесы Тирсо де Молина 'Благочестивая Марта' .


[Закрыть]

– А я считаю, что ты должен быть нашим лидером, – настаивал Рауль.

– Но почему я? – Серж так похоже передразнил интонации Рауля, что все рассмеялись.

– Объясню. Во-первых, ты из нас самый старший. У тебя больше боевого опыта. Господин де Фуа изволит скромничать, но мне-то известны кое-какие факты его биографии.

– Да, – мрачно усмехнулся Серж, – Меня хотели повесить.

– Мы знаем, вы уже говорили, господин де Фуа, – пролепетали желторотые.

– Ты тоже гасконец – хвастаешься виселицей, которая тебе угрожала.

– Почти – я же южанин, – сказал Серж.

– Но ты умалчиваешь о том, что, прикрывая отступление Принца, ты спас свободу Конде, и, быть может, даже жизнь.

– Солдат всегда прикроет грудью генерала, – сказал Серж насмешливо.

– Ты был тогда не солдатом, а адъютантом его высочества Принца Конде, – уточнил Рауль, – Маленькая разница.

– Совсем маленькая, – сказал Люк.

– Это я образно говорю, – сказал Серж, – А ты-то, откуда знаешь?

– От верблюда, – усмехнулся Рауль, -

 
Господа офицеры! Было б не худо
Скинуться герцогу на верблюда.
 

– помню, как ваша компания скандировала эти стишки на отвальной мессира де Бофора.

– А все-таки? – спросил Серж, – Дело прошлое, но все ж таки интересно. Поведайте, благородный господин де Бражелон, какая сорока на хвосте вам принесла такие факты из биографии висельника и мятежника Сержа де Фуа?

– Поведаю. Но не висельнику и мятежнику, а не менее благородному графу де Фуа. Я знаю об этом от самого принца Конде. Но я хотел посвятить наших друзей в другие детали твоей биографии. Да будет вам известно, что Серж участвовал в битве под Рокруа.

– Слышишь звон, да не знаешь где он. Не участвовал! В обозе сидел! Тогда я был совсем мелким. Моложе барабанщика нашего.

– Но все-таки, Серж, ты всегда был с принцем Конде, с самого начала его блистательной карьеры. А Конде – гениальный полководец.

– Ты и сам знаешь Конде не хуже, – заметил Серж.

– Я не всегда находился подле принца, – возразил Рауль, – Как знать, может быть, сейчас для нас важнее не дни побед, а годы скитаний.

– Я не собираюсь скитаться по горам Кабиллии, – ответил Серж, – Можешь бродяжничать, ежели тебе охота.

– О золоте и алмазных россыпях мы уже слышали, Серж! Не будь эгоистом.

– Я охотно поделюсь своим скромным опытом с нашими юными друзьями, но на большее не расчитывайте. Какой из меня к чертовой матери лидер? Я не гожусь на эту роль даже на дружеской пирушке. Лидер должен быть человеком общительным, энергичным, с активной жизненной позицией. Нам нужен именно такой лидер. А ты именно такой. Я прав, Пираты?

– Да! – гаркнули Пираты.

– Нет! – воскликнул Рауль, – Нет, вы ошибаетесь! Я уже давно не такой!

/…Вялый, расслабленный, апатичный меланхолик, слоняющийся из угла в угол, лишенный энергии, воли, жизненной силы – какой из него лидер? Они помнят его прежнего. 'Мне все равно' …''Пропади все пропадом' …''Скорее бы все кончилось' …''Мне что, больше всех надо?"… – вот до какой жизни докатился г-н де Бражелон, сам себе стал противен. И такого человека Пираты Короля-Солнца, полные юношеского задора и героического энтузиазма, хотят сделать своим лидером?!/


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю