Текст книги "Чудовища рая"
Автор книги: Мари Хермансон
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 24 страниц)
24
Сначала Даниэль только и увидел что свет. Яркий ослепительный свет, из-за которого ему пришлось остановиться посреди кабинета доктора Оберманн и прикрыть глаза. Окна здесь были панорамные, до самого пола, и через них-то солнечный свет и заливал комнату, вдобавок еще и отражаясь от полированного букового паркета и белых стен. Это было весьма странно, поскольку, пока он шел по территории клиники, солнце отнюдь не светило так ярко. Возможно, впрочем, ниже верхних этажей здания лучи уже попросту теряли силу. Когда глаза Даниэля пообвыкли, он заметил, что кабинет очень большой и уместен скорее для какого-нибудь директора крупной компании, нежели медицинского работника.
Кабинеты врачей располагались на пятом, самом верхнем этаже современного здания за главным корпусом. Сначала Даниэль оказался в огромном вестибюле, который своей высотой поспорил бы и с собором. Затем ему пришлось пройти через двое дверей и миновать охранника, запросившего у доктора Оберманн подтверждение записи на прием, прежде чем пропустить к стеклянному лифту. Определенно, врачам на меры безопасности здесь жаловаться было бы грешно.
Гизела Оберманн поднялась из-за стола.
– Добро пожаловать. Рада, что вы передумали. Ваш вклад очень важен для наших исследований.
Даниэль не понял, насколько серьезно это было сказано.
– И в чем же заключается мой вклад? – спросил он, по-прежнему стоя посреди кабинета.
– В том, что вы здесь находитесь. Приходите на прием, когда вас просят, и стараетесь честно рассказывать о себе. В этом и состоит ваш вклад, – невозмутимо объяснила доктор Оберманн, направляясь к расставленному в уголке целому ансамблю жестких кресел и диванчиков минималистского дизайна.
Она села в одно из кресел и жестом предложила Даниэлю занять другое. Только теперь, расположившись спиной к свету, он смог как следует разглядеть женщину. Ей шел пятый десяток, сложения она была худощавого и стройного, обладала изящными ножками, но вот интересностью лица похвастаться не могла абсолютно. Густые светлые волосы она предпочитала зачесывать таким манером, чтобы они прикрывали наискось лоб и щеку.
– Еще раз выражу вам признательность за визит, Макс. Вам и самому должно быть понятно, что благодаря ему вы можете получить все. А в противном случае – все потерять. От вас-то и требуется всего ничего, правда ведь? Просто немного поболтать.
Она улыбнулась, и Даниэль заставил себя улыбнуться в ответ. Заметила ли она что-нибудь? Ведь Саманта предсказывала, что доктор Оберманн немедленно увидит отличие.
– Что ж, давайте начнем. Как обычно, наш разговор записывается на видео.
Она откинулась на спинку кресла и закинула ногу за ногу.
Даниэль огляделся по сторонам и увидел установленные на настенных кронштейнах две небольшие сферические камеры, неприятно смахивающие на вырванные глаза. Одна была направлена на него, другая на врача.
– Что-то не так, Макс? Вы какой-то растерянный.
– Все в порядке.
– Что ж, хорошо.
Женщина полистала разложенные на коленях бумаги, и Даниэль с удивлением заметил, что ногти у нее искусаны до мяса, из-за чего ее руки выглядели какими-то детскими, словно бы их приставили от другого тела. Нахмурившись, врач что-то читала, затем подняла на него взгляд.
– Как я слышала, последние несколько дней вы проявляли некоторую неуравновешенность. Что-нибудь произошло со времени нашей последней встречи? – Ответа не последовало, и она продолжила: – Вас навещал брат, не так ли?
Даниэль сделал глубокий вдох.
– Мы с вами никогда раньше не встречались, доктор Оберманн. Вы путаете меня с моим братом. Собственно, именно в этом наш замысел и состоял. Боюсь, мы решили обмануть вас.
Теперь-то она увидит, подумал Даниэль. Теперь-то должна.
– Что вы имеете в виду? – невозмутимо спросила врач.
– Возможно, вы и сами видите, что я не Макс, хотя мы очень похожи. Меня зовут Даниэль Брант, я прибыл сюда на прошлой неделе навестить Макса, моего брата-близнеца. Он оказался в затруднительном положении, и ему нужно было отлучиться из клиники на несколько дней, чтобы уладить кое-какие дела. Поскольку покидать клинику ему запрещено, я согласился поменяться с ним местами. Хм, строго говоря, я не совсем уверен, что согласился, но Макс понял именно так. Поскольку мы идентичные близнецы, он считал, что у нас получится всех обмануть. И, судя по всему, так оно и вышло.
– Подождите-ка, – перебила его Гизела Оберманн, с интересом подавшись вперед. – Вы хотите сказать, что вы не Макс, а его брат-близнец?
Даниэль виновато улыбнулся и кивнул.
– Если вы как следует приглядитесь, то наверняка заметите разницу. Макс должен был вернуться самое позднее в пятницу. А уже вторник. И у меня нет от него никаких вестей. Может, он вам написал, доктор Оберманн? Или кому-то другому в клинике?
Вместо ответа врач сделала пометку в своих записях, затем спросила:
– Можете рассказать подробнее, как вы осуществили подмену?
Даниэль принялся объяснять, и женщина слушала его со всем вниманием.
– Погодите, – вдруг снова перебила она его. – Почему вы обращаетесь ко мне «доктор Оберманн»? Вы ведь обычно называете меня Гизела.
– Но мы никогда прежде не встречались. Если вам хочется, чтобы я называл вас Гизела, пожалуйста. И если вы предпочитаете разговаривать на немецком – который, полагаю, ваш родной язык, – меня это тоже не затруднит. Я прекрасно знаю немецкий. Раньше я работал переводчиком.
Доктор Оберманн вздохнула, утомленно вскинув брови.
– Да уж, кем вы только не работали, верно? Тем не менее, как вам должно быть прекрасно известно, общаемся мы здесь в основном на английском. Так проще во всех отношениях. Обращайтесь ко мне, как вам больше нравится, но я буду продолжать называть вас Макс. Вижу, сегодня вам захотелось поиграть в какую-то ролевую игру. Уж мне ли не знать, какой вы любитель розыгрышей, вот только игры меня совершенно не интересуют.
– Любитель розыгрышей мой брат, а не я. – Даниэль раздраженно хлопнул по подлокотнику кресла. – Я всего лишь хочу все разъяснить и убраться отсюда поскорее. Меня зовут Даниэль Брант, но доказать этого я не могу, потому что Макс прихватил с собой все мои документы. Вам придется поверить мне на слово.
– Вот только я вам не верю.
Гизела склонила голову набок и мягко, едва ли не нежно улыбнулась ему.
– Но почему? – ошеломленно выдохнул Даниэль.
– Потому что вы патологический лжец. Ложь и стремление манипулировать окружающими – неотъемлемые составляющие вашего характера.
– Составляющие характера моего брата!
Доктор Оберманн встала и вернулась за стол, где пробежалась пальцами по клавиатуре, а затем несколько секунд молча что-то изучала на экране.
– Хм, – наконец изрекла она. – Ваш брат приехал в воскресенье, пятого июля. Уехал во вторник, седьмого числа.
– Это я приехал пятого. А уехал седьмого Макс. На нем была фальшивая борода, которую он украл в театре, а я свою сбрил. Невероятно просто, прямо как в какой-нибудь оперетке, правда? Я даже и не думал, что дело выгорит. Но, поскольку мы идентичные близнецы…
– Но вы вовсе не близнецы, – в очередной раз перебила его Гизела и повернулась к Даниэлю. – Ваш брат старше вас на два года.
– Ничего глупее отродясь не слышал. У вас неверная информация.
– Даниэль родился… – она глянула на экран, – двадцать восьмого октября тысяча девятьсот семьдесят пятого года, как здесь указано.
– Совершенно верно.
– А Макс… Ага, вот: второго февраля тысяча девятьсот семьдесят седьмого.
– Нет-нет. Это ошибка. Мы родились в один день.
Доктор Оберманн какое-то время безразлично изучала его. Потом пересела обратно в кресло и все так же молча уставилась в панорамное окно. В ярком свете она внезапно показалась Даниэлю старой и усталой.
– Макс, что за игру вы затеяли? Ведь нам все о вас известно. За пределами клиники, возможно, вам и удастся кого-нибудь одурачить, но вот пытаться провести меня совершенно бессмысленно, вам не кажется? Чего вы надеетесь добиться?
– Всего лишь надеюсь, что вы поверите мне и поможете уехать отсюда, – раздраженно ответил Даниэль. – В вашем компьютере содержится неверная информация. Скорее всего, Макс просто соврал, когда сообщал данные. В этом-то он всегда был хорош. Ладно, больше тратить время на разговоры я не собираюсь. Верьте, во что вам там хочется, а я покидаю вас прямо сейчас. И вы не имеете права удерживать меня здесь.
Он встал и решительно направился к двери.
– Одну секундочку, – окликнула его доктор Оберманн.
Даниэль обернулся. Только сейчас он обратил внимание на открывающийся из окна потрясающий вид долины и заснеженные пики вдали. Женщина и не думала вставать с кресла. С удобством откинувшись на спинку, она насмешливо поинтересовалась:
– Что именно вы подразумеваете под своим «покидаю»?
– Покидаю клинику, естественно. Убираюсь прочь из этой чертовой долины, – рассерженно ответил он и взялся за ручку. Дверь оказалась заперта, причем на ее поверхности не было ни защелки замка, ни торчащего ключа.
– Из Химмельсталя? – уточнила доктор Оберманн.
Даниэль снова повернулся к ней.
– Да. Я уже знаю, что обращаться к персоналу бессмысленно, а деревенские помогать не станут. Потому что так им велело руководство клиники, верно? Но я ухожу прямо сейчас и, если понадобится, пойду пешком.
Врач рассмеялась.
– Звучит весьма убедительно. Не знай я вас как облупленного, пожалуй, даже и поверила бы.
Даниэль снова подергал ручку, хотя и отдавал себе отчет в бесполезности своих действий. Ему отсюда не выйти, пока она не позволит. Летний плащ хозяйки кабинета висел на крючке возле двери, и он принялся рассматривать его, а затем и вешалку, по-прежнему не отпуская ручку. Гизела Оберманн молча наблюдала за ним, сидя в кресле.
– Я не могу выйти отсюда по собственному желанию? – воскликнул наконец Даниэль. – Вы держите своих пациентов взаперти?
– Мы никого не держим взаперти. Вы вольны уйти, когда вам вздумается. Я всего лишь запираю дверь, чтобы нашему разговору не помешали. Однако, Макс, мы еще не закончили. Честно говоря, сегодня вы меня несколько расстроили.
– Расстроил? – Он опять обернулся. – От вас сбежал один из пациентов. Вам следует побеспокоиться о нем. Объявите его в розыск, что ли. Возможно, с ним что-то случилось, вам не приходило в голову? Вы ведете себя крайне безответственно, вот что я вам скажу. А теперь, может, выпустите меня?
– Ну конечно. Надеюсь, как-нибудь в другой раз мы продолжим наш разговор. Может, чего и добьемся.
Гизела встала и направилась к столу.
Вешалка для одежды, пожалуй, действительно стоила внимания. Она была изготовлена из необработанного дерева и совершенно не вязалась с прочей мини-малистичной обстановкой кабинета. Всмотревшись в вещицу повнимательнее, Даниэль различил на ней две вырезанные очень тонкие фигурки, прижавшиеся спинами друг к другу. Согнутые руки они накрепко прижимали к телам, зато пальцы их выворачивались наружу крючками, и как раз на одном из них и висело пальто врача. Два вытянутых лица смотрели в противоположные стороны. Одно из них выглядело спящим, с закрытыми глазами и ртом, а у другого рот был широко раскрыт, словно в крике.
Даниэль как раз собирался прокомментировать необычную вешалку, но тут раздался щелчок замка. Он снова взялся за ручку, и дверь на этот раз отворилась.
– До свидания, Макс, – бросила Гизела Оберманн из-за стола. – Всегда буду рада принять вас снова, когда у вас возникнет желание.
В кабине лифта Даниэль отвернулся от собственного отражения и прижался лбом к холодной стеклянной стенке. Мраморный пол вестибюля с зелеными насаждениями в декоративных вазонах становился все ближе по мере того, как лифт спускался. Почему же Макс указал неверную дату рождения? И не решил ли он оставить клинику навсегда?
Внезапно ему вспомнилась мораль рассказанной братом истории об адском паромщике: посади за весла кого-нибудь другого.
В «Пивной Ханнелоры» тем вечером было людно, и Даниэлю пришлось устроиться за большим столом, где уже сидело несколько человек.
Вскоре начала выступление Коринна. На этот раз она была не в крестьянском костюме с колокольчиками, а вырядилась морячком: расклешенные брюки, блуза с воротником в голубую полоску и бескозырка с идеальным шариком помпона. Ее аккомпаниатор с аккордеоном предстал перед публикой в образе капитана в белом кителе и фуражке. На этот раз дуэт исполнял немецкие матросские песни, однако представление оставалось таким же незамысловатым и очаровательным, как и прошлое с колокольчиками.
Даниэль сидел за тем же столом, что и в свой первый визит сюда, в самом углу зала, и потягивал уже вторую кружку пива. В тусклом свете стеклянные листочки на подсвечниках мерцали желтым и красным и удивительно походили на настоящие осенние листья. Народу собралось действительно много, и уж кто-нибудь из них да сможет его подбросить, размышлял Даниэль. И как можно скорее, чтобы в клинике ничего не прознали.
Глаза Коринны бегали туда-сюда под ее шоколадно-коричневой челкой, прямо как у персонажей с двигающимися глазами на шуточных открытках. Вразвалочку, словно перебираясь по палубе в шторм, девушка подошла к столу Даниэля и стала петь как будто единственно для него. В тусклом свете свечей он разглядел ее макияж: голубые тени на веках, доходящие почти до самых бровей, словно крылья экзотической бабочки.
Буквально загипнотизированный, он слегка коснулся ее руки. Коринна подмигнула и вернулась к аккордеонисту.
Насколько близко она знакома с Максом? Поможет ли она ему найти машину, если ей объяснить сложившуюся ситуацию?
После представления Даниэль ожидал, что девушка снова подойдет к нему, однако она скрылась в заднем помещении пивной и больше не показывалась.
Когда часы с кукушкой возвестили половину двенадцатого, люди начали расходиться. Даниэль вышел наружу и под холодным дождем поспешил к клинике. Большинство посетителей, как он заметил, направлялись в ту же сторону.
Едва лишь он отпер дверь коттеджа, как слева из темноты донесся голос:
– Любишь гулять допоздна, да?
За тлеющим огоньком сигареты различался массивный силуэт соседа.
– Рад, что ты вернулся, Марко. Как здоровье? – Ответа не последовало, и Даниэль продолжил: – Я всего лишь спускался в деревню попить пивка.
Марко тяжело и шумно сопел носом, больше походя на старую собаку, нежели на человека. Он прятался от невидимого дождика под навесом крыши.
– Поступай как нравится, – прошипел сосед. – После наступления темноты лично я никуда не хожу. Не хочу рисковать.
– Что ж, разумно. Спокойной ночи.
Интересно, подумал Даниэль, а ходит ли он вообще куда-либо по своей воле? Вечно сидит как приклеенный к стене своего коттеджа.
Он включил компьютер, открыл почтовый ящик и кликнул по письму Коринны недельной давности. Затем принялся набивать запоздалый ответ:
Мне очень понравилось твое выступление сегодня вечером. Классная из тебя получилась морячка.
Твое приглашение на пикник все еще в силе? Если да, с удовольствием выбрался бы с тобой куда-нибудь, и поскорее.
Прости за задержку с ответом. У меня возникли сложности. Объясню позже.
Поколебавшись мгновение насчет подписи, он в конце концов напечатал:
Макс
Стоило ему отправить письмо, как в дверях показалась хозяйка:
– Все в порядке, Макс?
– Я уже объяснил вашей коллеге, что я брат Макса. Вам что, не передали этого? – огрызнулся Даниэль.
– Что-то не припомню, – жизнерадостно отозвалась девушка. – Вам что-нибудь требуется, чтобы заснуть?
Она открыла наплечную сумку и принялась копаться в ее содержимом.
– Нет, спасибо.
Тут пикнул компьютер, и Даниэль повернулся к нему. Это пришел ответ от Коринны.
Он торопливо открыл письмо, оказавшееся коротким, но однозначным:
Приходи завтра в девять утра к колодцу.
25
Холодный прозрачный воздух пах очень знакомо, прямо как давным-давно в детстве, но Даниэль никак не мог определить, что это за запах. Когда же воспоминание наконец-то вырвалось из подсознания, он понял, почему аромат сбил его с толку. То был запах снега – в середине июля, естественно, совершенно неуместный. Трава на лугах так и лучилась зеленым цветом, испещренным красными точками клевера и синими колокольчика.
Однако, когда он посмотрел на прозванную им Стеной гору с вытравленными фигурами, что высилась на другой стороне долины, оказалось, что ее еловая бахрома из зеленой превратилась в белую. А когда взгляд его переместился от луга выше, он обнаружил, что и Карьер уже не выглядит унылой разработкой камня: теперь его верхние склоны искрились, словно россыпь сахарной пудры.
Вчерашний дождь выпал в горах снегом. Зрелище было прекрасным и удивительным.
Коринна повела его по тропинке, огибающей долину. На ней был толстый зеленый свитер, над ушами в волосах заколки. У колодца Даниэль даже с трудом ее узнал. Едва лишь завидев его, девушка отрывисто кивнула и, не говоря ни слова, тут же тронулась в путь. Он нагнал ее, и вместе они вышли из деревни.
– Что это? – спросил Даниэль.
– В деревне мы называем их коровами.
– Да нет же, не коровы. Вон, дальше. – Он указал на сооружение, смахивающее на небольшой греческий храм.
– Это кладбище прокаженных. Ты там не был? Пойдем тогда посмотрим!
Они подошли ближе, и тогда взору Даниэля предстали почерневшие и покосившиеся кресты за чугунной оградой. Над ними высился каменный храм, который он и заметил издали. На поверку строение оказалось даже меньше его коттеджа, но все же с колоннами и несколькими высокими ступеньками. Гробница, похоже, была встроена в склон горы, фасад ее представлял собой сплошную стену.
– Солидный монумент. Настоящий мавзолей, хоть и маленький. Чей он?
– Понятия не имею, – пожала плечами Коринна. – Какой-нибудь богатой и влиятельной особы. Проказа ведь их тоже не щадила. Кладбище принадлежало монастырю, а у деревни имелось собственное, возле церквушки. Сельчанам было не по нраву хоронить своих мертвецов рядом с прокаженными.
Девушка стянула с себя свитер, расстелила его на влажных ступеньках мавзолея и уселась, после чего извлекла из рюкзачка хлеб, сыр и сидр. Даниэль устроился рядом с ней, подстелив куртку.
– Хорошее местечко для пикника, – констатировала Коринна, наливая ему кружку сидра. – Когда я только приехала в долину, часто приходила сюда, посидеть и подумать. Теперь бывать здесь одной мне не нравится, но с тобой хорошо.
Она прислонилась к каменной колонне, закрыла глаза и глубоко вдохнула свежий воздух.
Даниэль посмотрел на нее. Ясное дело, Макса она знала, только вот насколько хорошо? И какие отношения их связывали? Очень хорошо знать его она не могла – уж этим в отношении Макса похвастаться не мог никто. Спали ли они? Вот это возможно. Как, интересно, она отреагирует, если он положит руку ей на бедро?
Даниэль тут же вспомнил девушку из Лондона. После того раза он повстречал ее еще раз, возле молочного прилавка в супермаркете. Когда она узнала его, вся тут же побледнела. А потом поставила корзину с покупками на пол и опрометью бросилась прочь из магазина.
Солнышко приятно грело, в воздухе по-прежнему пахло снегом. Словно на картинке с коробки швейцарского шоколада, на фоне высоких гор по лугу бродили коровы. Даниэль тоже закрыл глаза и стал слушать их колокольчики. Такой необычный звук – совершенно непредсказуемый, беспорядочный и бесцельный. Сначала звякнет в одном месте, через секунду в другом.
– Какой успокаивающий звук, – произнес он.
– На таком расстоянии вполне. Но вблизи шуму от такого колокольчика – мама не горюй, – отозвалась Коринна. – Поэтому я звоню им во время выступления так осторожно. Всегда помню об этих несчастных коровах – уж им-то точно несладко приходится с таким адским шумом прямо над ухом.
– По сути, это жестокое обращение с животными, – поддакнул Даниэль.
Девушка отрезала ломтик сыра и вздохнула:
– Наверно, они уже совсем глухие.
– Или у них стоит жуткий звон в ушах, – попытался он сострить.
Она протянула ему на ноже сыр.
– Вот, попробуй. Как раз от этих самых коров. Собственное молочное производство Химмельсталя. У них все очень дорого, но что поделаешь? Единственная молочка в долине. Никакой тебе конкуренции.
Даниэль сунул ломтик в рот, однако прежде, чем он успел похвалить сыр, девушка произнесла, обращаясь скорее к себе самой:
– Ах, порой эта долина достает меня до чертиков.
– Почему же ты тогда здесь?
Она бросила на него быстрый взгляд.
– Я же не спрашиваю, почему ты здесь.
– Так не стесняйся, спроси, если хочется.
– Не хочется.
Меж тем одна из коров подошла к кладбищу и принялась тереться рогами об ограду, отчего ее колокольчик затрезвонил как оглашенный. Даниэлю пришлось повысить голос:
– А куда бы ты хотела перебраться из Химмельсталя?
– Чисто гипотетически?
– Ну да.
Коринна посмотрела на небо, глубоко вздохнула и ответила:
– В какой-нибудь крупный европейский город. Где смогла бы работать в небольшом театре и заниматься, чем хочу. Ставить собственные пьесы. Как режиссер. У меня ведь драматическое образование.
– Не удивлен, – кивнул Даниэль.
Его так и подмывало сказать: «Я поеду с тобой, Коринна. Буду помогать тебе, пока не найдешь свой театр. Я ведь переводчик, могу работать где угодно».
На мгновение воображаемое будущее отчетливо, вплоть до мелочей, предстало перед его мысленным взором: он и Коринна в старой квартирке возле парка. Коринна в джинсах, футболке и солнечных очках сидит, скрестив ноги, на полу, в лучах солнца, зеленоватых от листвы снаружи. В ее веснушчатых руках кипа рукописей.
– Недавно вечером ты ужинал с Самантой, – сказала вдруг девушка.
Даниэль даже вздрогнул от неожиданности. Саманта? Женщина, проведшая в клинике целых восемь лет. С тех пор он больше ее не видел, и ему почти удалось убедить самого себя, что их свидание было всего лишь сном, в особенности заключительная его часть.
– Откуда ты знаешь? – изумленно спросил он.
Коринна пожала плечами и отрезала себе ломтик сыра. Корова перестала чесаться и пристально уставилась на них поверх ограды и рядов покосившихся крестов. Ее колокольчик наконец-то смолк.
– Я смотрю, вы, деревенские, с клиникой в постоянном контакте, – продолжал Даниэль. – Большинство посетителей пивной – ее пациенты, так ведь? Вчера вечером я там многих узнал.
– Да ну? – усмехнулась девушка.
– Клиенты с кучей денег, которые им, в общем-то, и тратить больше негде.
– Тут ты абсолютно прав. Но к чему ты клонишь?
– Как мне представляется, бизнес в деревне в основном как раз и строится на пациентах. Все-таки клиника довольно большая. Наверняка людей в ней не меньше, чем в самой деревне. И некоторые ее жители, несомненно, работают в клинике. На кухне, уборщиками и так далее.
– Ну естественно. Это же очевидно.
– Руководство клиники к деревенским относится доброжелательно. Позволяет вам пользоваться спортивным залом, библиотекой, бассейном. А вы отплачиваете той же монетой. Например, предупреждаете, если кому-то из пациентов вздумается бежать. Вы никогда не подвезете тех, кто хочет покинуть клинику. Я прав?
Коринна рассмеялась и покачала головой, заворачивая сыр в вощеную бумагу.
– Да что ты такое несешь?
– Из всех, кого я здесь повстречал, ты первая отнеслась ко мне благожелательно, – продолжал Даниэль. – Остальные даже и не пытались скрыть враждебность. Больше никто не хочет мне помочь.
Девушка сидела с завернутым куском сыра в руках, взирая на него с полнейшим недоумением. Корове надоело их разглядывать, и она поплелась обратно на пастбище.
– Помочь тебе? В чем?
– Ты сейчас думаешь, что разговариваешь с Максом, да? Что ты его знаешь? А помнишь волосатого мужика с бородой, который сидел с Максом в пивной на прошлой неделе? Его брата?
Она нерешительно кивнула. Вид у нее уже был несколько испуганный.
– Я объясню.
По ходу его рассказа Коринна теребила браслет на руке и искоса поглядывала на него.
– Близнецы? – наконец переспросила она.
Даниэль кивнул.
– Ты мне не веришь, так ведь?
– Даже не знаю. Но это объясняет, почему ты говоришь такие странные вещи. И ты в самом деле совсем другой. Ведешь себя по-другому, я хочу сказать.
– Ты должна помочь мне выбраться отсюда, Коринна. Мне никто не верит. Как далеко отсюда ближайший город?
Она рассмеялась.
– Очень далеко.
– У тебя есть машина?
– Нет, я даже водить не умею.
– Но наверняка у тебя есть знакомый с машиной.
Девушка печально на него посмотрела.
– Ничего не получится. Я бы очень хотела помочь тебе. Правда. Но вытащить отсюда тебя могут только врачи. Это они принимают решения.
– Они и за тебя принимают решения?
Коринна закусила губу и ничего не ответила.
Даниэль склонился к ней и повторил вопрос:
– Врачи и за тебя принимают решения, Коринна?
Сникнув, она тихонько ответила:
– И за меня тоже. Они решают всё.
Даниэль хотел было возразить, но не успел он вымолвить и слова, как прозрачный воздух сотряс жуткий вой. Он доносился откуда-то из-за деревьев и был таким пронзительным, истошным и исполненным ужаса, что его едва ли мог исторгнуть человек.