Текст книги "Чудовища рая"
Автор книги: Мари Хермансон
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 24 страниц)
58
Массивная каменная перегородка с грохотом обрушилась, взметнув тучу пыли – во всяком случае, так сначала показалось Даниэлю. А в следующее мгновение воздух огласился ликующими криками. На плечи ему накинули одеяло и осторожно вывели наружу. Какое-то время он стоял ослепленный, лишь потирая глаза и устало моргая, словно пробужденный от зимней спячки медведь.
Затем он осознал, почему же ему ничего не удавалось разглядеть сквозь трещину и почему все снаружи казалось таким белым и безмолвным.
Абсолютно весь Химмельсталь был усыпан снегом! Безукоризненным мягким покрывалом он лежал на границе леса на верхушке Стены, на крышах деревенских домов и по берегам замерзшей речки.
Но что это за место? В замешательстве Даниэль уставился на черную ограду и покосившиеся каменные кресты, словно бы обрызганные взбитыми сливками.
– А вы везунчик, – тяжело дыша, проговорил охранник, устало привалившись к ограде. – Этот проход, поди, только на Страшный суд и открыли бы.
Даниэль обернулся. Из сугроба проглядывала обваленная перегородка, а за ней чернотой зиял вход в небольшой храм. Черт, да он же на кладбище для прокаженных! А это мавзолей. Он в прямом смысле слова восстал из могилы!
Два других охранника повели его к фургонам, припаркованным на обочине дороги.
– Постойте, а как же Том? Где он? – вспомнил вдруг Даниэль и снова обернулся к вскрытой гробнице.
– Том? – всполошились охранники. – Еще и он здесь?
И как раз в этот самый момент безумный резчик возник из тьмы собственной персоной. Обычно столь невозмутимые охранники так и ахнули от ужаса, когда он выскользнул из мавзолея – полуобнаженный, обритый наголо, с подозрением оглядывающийся по сторонам, словно улизнувший из ада призрак.
Впрочем, буквально через секунду охранники оправились от наваждения и с присущей им быстротой и расторопностью заковали Тома в наручники, набросили ему на голые плечи одеяло и повели к другому фургону.
Одновременно подкатил и третий. Не успела машина даже полностью остановиться, как с пассажирского сиденья выпрыгнула Коринна. Раскрасневшаяся, в меховой шапке, она бросилась через сугробы к Даниэлю. Крепко-крепко обняла его, а потом стала целовать ему щеки, губы, подбородок.
Наконец девушка отступила назад и оглядела его голову.
– Придется наложить несколько швов, – констатировала она.
Совсем недавно Даниэль даже представить себе не мог, что салон машины охранников может показаться таким уютным. Его и Коринну усадили в один фургон, Тома поместили в другой.
– Как же нам все-таки повезло, что удалось вызволить тебя из этой ужасной могилы, – произнесла девушка, когда завелся двигатель и машина тронулась по недавно расчищенной дороге.
Она сняла шапку, обняла Даниэля под одеялом и положила голову ему на плечо.
– Меня везут в клинику? – прошептал он. Во всяком случае, об этом он подумал, хотя и не был уверен, что произнес слова вслух. Сознание его то прояснялось, то замутнялось, словно радиоприемник с садящимися батарейками.
На краткий миг он ощутил, будто отделился от собственного тела и увидел фургон сверху, как он обегает по овалу узкую, усыпанную снегом долину. Круг за кругом, с короткой остановкой у медицинского центра, и снова по кругу. Как на карусели, неизменно возвращающей его в клинику. Где все начинается по новой. И выхода откуда нет. Может, мир за пределами долины и не существует. И никогда и не существовал.
– Только подлатать тебя, – ответила Коринна, нежно гладя его по щеке. – Я буду с тобой. Боже, как же я рада, что ты жив. Мы чуть с ума не сошли, пока искали тебя. Охранники ни за что не нашли бы тебя, если бы не заметили этот красный флажок на снегу.
– Флажок? – удивленно переспросил Даниэль. – А, так это кусок майки Тома в моей крови. Он привязал его к пруту и ухитрился просунуть в щель. Я решил, что он спятил.
– Ну конечно же спятил. Но он спас тебе жизнь, – ответила Коринна и, словно кошка, потерлась лицом ему о шею.
59
Наконец Даниэль и Коринна смогли растянуться на двуспальной кровати, в гостевом номере главного корпуса клиники.
– Ты уверена, что уже завтра мы сможем уехать? Вдвоем? – спросил Даниэль.
Коринна лежала, уткнувшись носом ему в плечо. Бархатные занавески не были задернуты, и за высокими окнами во тьме медленно кружили снежинки, большущие, словно пух.
– Никто не посмеет удерживать нас в клинике, – ответила девушка. – Не имеют права. Доктор Пирс уже получил из Швеции все сведения о тебе, и делать тебе здесь совершенно нечего. Разве он сам не сказал тебе этого, когда ты разговаривал с ним?
– Он сказал, что они начинают расследование деятельности доктора Фишера и скоро им нужно будет поговорить со мной. Коли так, им придется самим ехать ко мне, – заявил Даниэль, стукнув кулаком по матрацу. – Как только смоюсь из Химмельсталя, ноги моей здесь больше не будет. И я хочу убраться из клиники еще до того, как доставят Макса.
– Так и будет.
Коринна погладила его по щеке и виску, а потом по повязке на швах.
– Как же хорошо будет уехать отсюда, – прошептала она.
– Не понимаю, как ты вообще могла оставаться здесь по своей воле, – отозвался Даниэль. – Ну что тут такого привлекательного?
– Дело, наверно, в возбуждении от опасности. Как-никак мой отец был альпинистом. Это у меня в крови.
– А как насчет власти? Каково это – управлять чужим мозгом с пульта?
– Это было… увлекательно, – неуверенно произнесла девушка.
– Могу себе представить. Превращать плохого в хорошего. Играть в Бога.
– Да. Пожалуй, не без этого.
Она свернулась калачиком под его рукой, и какое-то время они лишь молча лежали, наблюдая за падающими за окном снежинками.
– Насколько близко ты знала Маттиаса Блока? – спросил затем Даниэль.
Он заметил, как Коринна напряглась при упоминании этого имени.
– Во время обучения я поладила с ним лучше, чем со всеми остальными. Мы стали хорошими друзьями, – ответила она тихо. Воспоминание, очевидно, причиняло ей боль.
– Только друзьями?
Девушка вздохнула.
– Ты же не собираешься ревновать меня к мертвому, правда? Мы влюбились друг в друга. Но отношения между сверчками настрого запрещены. И когда нас отправили в долину на выполнение задания, всякие контакты между нами стали невозможны. Никогда не прощу доктору Пирсу, что он назначил Маттиасу такого опасного типа, как Адриан Келлер. Этот орешек был ему не по зубам.
– А Макс? Уж этот-то пытался тебя соблазнить?
– Естественно.
– Но ты останавливала его своим браслетом?
– Да. Стоило ему оказаться слишком близко… Щелк!
Коринна прикоснулась указательным пальцем к запястью другой руки, словно бы нажимая на кнопку. Браслет она больше не носила.
– Он все твердил, будто это из-за моих веснушек. Мол, стоит ему их увидеть, и у него разом пропадает всякое желание.
– Забавно, наверно, так вот играть с мужчиной.
Девушка оперлась на локоть и поцеловала Даниэля.
– Это самая заветная мечта каждой женщины, – прошептала она, нежно ведя пальчиком вниз по его подбородку, а потом по шее и груди. – Быть желанной, но обладать возможностью в любой момент пресекать это желание. Ведь это так характерно для мужчин: если уж проявляешь интерес, то обязан довести дело до конца, верно? А все эти идиотские брелоки безопасности да баллончики, что сжимаешь в кармане по дороге домой поздно вечером… В глубине души ведь знаешь, что они не помогут. Но вот эта штука помогала.
– Только не со мной, – отозвался Даниэль. – Против меня ты оказалась беззащитна.
Он перевернул ее на спину, поцеловал и положил руку ей на живот.
– Еще слишком рано, чтобы чувствовать движение, – заметила Коринна.
Но он все равно не убрал руку, держа ее, словно защитный купол над жизнью, вопреки всему зародившейся в этом порочном месте.
Через пару минут ее размеренное дыхание убаюкало его, и он погрузился в самый глубокий и спокойный сон, что ему когда-либо выдавался в Химмельстале.
60
В долине тихо падал снег.
Экскаваторы, что с началом зимнего сезона прекратили работу на стройке, снова принялись за дело, на этот раз в составе спасательной команды, откапывающей погребенных под завалами.
Обрушившаяся часть системы тоннелей оказалась огромным сюрпризом для главного инженера стройки, поскольку, согласно предоставленным ему планам, она не должна была тянуться столь далеко. К собственному ужасу, он обнаружил, что ходами был издырявлен, подобно кроличьему садку, весь склон горы. О чем, естественно, даже не догадывались взрывотехники.
Даниэль и Коринна сидели в вестибюле клиники, полностью готовые к отъезду. Чемоданы девушки стояли у входа, у него самого вещей не было. Из-за жаркого камина они сняли пальто, бросив их на диван. Даниэль нетерпеливо суетился:
– Да где же машина?
– Подадут, как только расчистят дорогу в Химмельсталь, – спокойно объяснила Коринна, принимая предложенный хозяйкой стакан глинтвейна. Даниэль от согревающего напитка отказался.
– И ты уверена, что она увезет нас из долины? – не унимался он. – Не поверю, пока не увижу машину!
Он уставился на чучело головы лисицы на стене. На зубах хищника играли блики от пламени камина, и пасть мистически светилась красным.
Другая хозяйка перегнулась с телефонной трубкой в руке через стойку регистрации и крикнула:
– Нашли еще двоих! Лишь незначительные повреждения.
На данный момент из-под завалов в подземной лаборатории доктора Фишера извлекли восемь тел, в том числе и доктора Калпака и самого Фишера. Двадцать обнаружили живыми в камерах-одиночках – этих перевели в медицинский центр клиники. Среди них обнаружилась и пропавшая хозяйка, да еще две медсестры, которые некогда работали под началом Карла Фишера, но внезапно уволились и уехали домой – как гласила официальная версия.
Во время разразившейся катастрофы спонсор клиники, Грег Джонс, находился в гостевом номере. Произошедшее столь потрясло его, что он немедленно вызвал личный вертолет и покинул долину.
Даниэль поднялся, прошел к выходу и выглянул наружу. Непрекращающийся снег ему был совсем не по душе.
За стойкой зазвонил телефон. Хозяйка ответила, затем повернулась к ним и сообщила:
– Дорога открыта. Машину подадут через пять минут. Вы всё взяли?
Когда Даниэль и Коринна вышли на крыльцо, по-прежнему падал снег, но уже едва-едва. Автомобиль оказался вовсе не старым фургоном, но комфортным «БМВ», обычно обслуживающим гостевых исследователей. Водитель убрал их вещи в багажник, затем спокойно распахнул заднюю дверцу. Все происходило словно в замедленной съемке, как если бы медленно падающий снег тормозил и весь остальной мир. Какое-то ужасное мгновение Даниэль был убежден, что все это сон и вот-вот он проснется и обнаружит, что никакой машины и нет.
– Вы вправду вывезете нас из Химмельсталя? – обеспокоенно поинтересовался он.
– Конечно, – заверил водитель.
Коринна забралась на заднее сиденье и поправила съехавшую набок шапку. Даниэль уселся рядом с ней, и девушка взяла его за руку и ободряюще улыбнулась.
Машина неспешно съехала вниз по склону и покатила через лес. Из-за прогибающихся под тяжестью снега ветвей создавалось впечатление, будто они движутся по тоннелю. Даниэль понимал, что заснеженная дорога не позволяет водителю прибавить ходу, вот только черепашья скорость не становилась от этого менее мучительной.
А когда они оказались в ложе долины, снег вновь посыпал так, словно машину со всех сторон завесили колышущимся тюлем. Даже горы едва различались, и в салоне автомобиля потемнело.
– Если так будет продолжаться, дорогу опять закроют, и нам придется вернуться в клинику, – пробурчал Даниэль.
– Не волнуйся, – попыталась успокоить его Коринна. – Снегоуборочные машины будут работать без остановки.
Тем не менее дорогу действительно изрядно засыпало, и машина замедлилась еще больше.
Мимо проплыло кладбище для прокаженных. Вскрытый вход в гробницу зиял чернотой, пустой и пугающий, словно ворота в преисподнюю – и, вообще-то, именно так почти и было. Выше по склону можно было разглядеть спасательную команду, занятую поиском выживших в обвалившихся туннелях. Даниэль невольно сжал руку Коринны, и она в ответ поцеловала его. От нее пахло корицей и теплым вином.
Машина плелась через долину. Из-за снега пейзаж совершенно не узнавался, и даже не верилось, что эти сонные белые поля совсем недавно зеленели сочной травой.
Внезапно Даниэль кое-что вспомнил.
– Помнишь тот раз, когда мы лежали на траве и ты заговорила о детях? Ты еще сказала, что больше всего в Химмельстале тебе не хватает детей? Ты даже заплакала. Это была игра?
Коринна задумчиво уставилась в молочную пелену. В сумраке салона ее карие глаза казались чуть ли не черными.
– Я должна была играть свою роль, – тихо заговорила она. – Если бы вдруг обнаружилось, что я не настоящий резидент, я бы подверглась огромному риску. Долина и без того полнилась слухами о шпионах, работающих на врачей. Думаю, меня так и не заподозрили, но вот Маттиаса, по-видимому, все-таки разоблачили, и ему пришлось заплатить за это ужасную цену. Не знаю, что Келлер делал с ним, но он наверняка сбежал из дома в полнейшей панике, иначе ни за что бы не угодил в одну из его ловушек.
Вдруг ее голос потонул в рокоте, и машину изнутри озарило оранжевым светом. Сзади их нагоняла снегоуборочная машина. Насколько только было возможно, водитель съехал на обочину и пропустил снегоочиститель. Дальше они так и держались за ним, и отблески маячка создавали ощущение, будто каким-то образом они угодили на дискотеку.
– Ты звучала так искренне, когда плакала, – произнес Даниэль. – Прямо была убита горем.
Он взглянул на Коринну, на ее озаряемое желтыми и красными бликами лицо.
– Я ведь актриса, Даниэль.
– И когда ты вела себя по-настоящему, а когда играла?
– Трудно сказать. Ты хочешь услышать процентное соотношение?
– А как же наша любовь? Это для тебя тоже игра?
Машина наконец-то достигла западной оконечности закольцованной дороги. Здесь от нее отходила другая, с мигающим красным цветом знаком, предупреждающим о въезде во Вторую зону.
Снегоуборочная машина двинулась дальше по кругу, обратно к клинике.
– Боже, нет, – ответила Коринна. – Не смей так думать.
Водитель остановился на перекрестке. Стеклоочистители метались по лобовому стеклу на максимальной скорости.
Придерживая поднятый воротник рукой, из небольшого бетонного домика вышел съежившийся от снега охранник. Лишь заглянув в салон «БМВ», он поспешил назад в будку.
Секундой позже знак вспыхнул зеленым, и они двинулись дальше.
Коринна сидела выпрямившись, неподвижно глядя вперед.
А там раскинулся настоящий альпийский мир. Даниэль всмотрелся через окошко, но сквозь снежную завесу разглядел только величественные горные вершины. Никто из них не проронил ни слова.
Вскоре на дороге замаячил еще один предупреждающий знак, который по их приближении осветился зеленым. Шлагбаум поднялся вверх, и навалившийся на него снег соскользнул на землю длинной тонкой колбаской. Стоило автомобилю миновать его, как заграждение вновь опустилось.
Они выехали из Химмельсталя.
Коринна положила голову на плечо Даниэлю, и машина покатила по извилистой дороге – крохотная сущая игрушка посреди величественного пейзажа.