Текст книги "Новая жизнь Миледи. Приют (злодейки) попаданки (СИ)"
Автор книги: Мари Александер
Жанры:
Историческое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 15 страниц)
‒ Чем?!
‒ Тобой, Анна, ‒ сказал, будто плюнул мне в лицо граф. ‒ Ты та, которая отказалась от рода теперь последняя его представительница. А это значит, что ты последняя Деверё и все тебя скрыта вся их магия.
‒ Последняя? ‒ переспросила я и хотела возразить.
Но граф опередил меня.
‒ Если бы Исабель была твоей родной дочерью, то она бы стала надеждой рода, ‒с грустной иронией произнёс граф, но тут же стал серьёзным. ‒ Но мы оба знаем, что свою дочь ты убила пятнадцать лет назад. Убила ещё не рождённое дитя, когда она была в твоём чреве.
Казалось, что эти слов были не просто словами, а воспоминаниями самого графа. Он отвернулся от меня и подошёл к окну. Распахнул его, впустив свежий воздух в комнату. Я посмотрела на дверь, теперь путь был свободен, но я не спешила уходить. Короткая пауза и граф продолжил.
‒ Ты отказалась от дочери и от шанса стать матерью. Таков был твой выбор, так ты отреклась от рода Деверё. Но от судьбы не уйдёшь, Анна. Теперь ты последняя и Люси передала тебе всю свою магию.
‒ Люси умерла, ‒ наконец-то поняла я. ‒ Но она же могла…
Граф сейчас выплескивал на меня свою злость вовсе не потому, что я когда-то совершила ошибку. А потому что он потерял любимую супругу.
‒ Да, умерла! ‒ кивнул он. ‒ Она отказалась использовать магию целительницы, чтобы вылечить себя, ибо это уничтожило бы сам магический дар. Она предпочла отдать тебе и свою жизнь, и всю магию рода Деверё.
‒ Я не просила её об этом! ‒ сказала я, встав с кровати. ‒ Я не просила её умирать!
‒ Я тоже не просил тебя, меня исцелять, ‒ парировал граф. ‒ Но ты сделал это ради приёмной дочери, ради спокойной жизни здесь в Палуде Холл, ради своих воспитанниц. Потому как знала, что если я умру, то всё это закончится! Ведь так?! Анна?
Он не спешил преградить мне путь, всё так же стоял у открытого окна и презрительно смотрел на меня.
‒ Я прав Анна? Ради каких-то сироток ты спасла меня? Отца твоего не рождённого ребёнка, мужа твоей младшей сестры и твоего злейшего врага? Ты ли это Анна?!
Я застыла у двери и просто не верила в то, что слышала. Граф Дарлайл отец Исабель, и он об этом не знает! Он считает её моей приёмной дочерью, думает, что я удочерила сиротку? Невероятно! Он не знает, что это в Исабель проснулся дар видеть будущее. А лишь целительница, и то слабая. Сама чуть не сдохла, потратив всю магию на него.
Моё молчание граф расценил по-своему и посему решил подвести итог.
‒ Если честно я не верил, что такое возможно. В тебя верила Люси и она не ошиблась. Ты излечила меня, это прямое доказательство того, что магия рода вернулась в общий дом и теперь ты её носитель.
‒ И что это значит? ‒ с настороженностью уточнила я.
‒ Первоначальный план был прост, ‒ снова ухмыльнулся граф. ‒ Ты должна была занять место Люси, а оберег «меняющий лик» решил бы всё.
‒ Люси теперь нет, но я не стану её заменой.
‒ Теперь я знаю, что нет, ‒ кивнул граф. ‒ Люси не рассказала мне всего, что знала. Это она привела тебя в приют Святой Агнессы. А потом и меня. Она знала, что нужно, чтобы твой первый дар проснулся и проявил себя полностью.
‒ Она предвидела это?
‒ Да, в Лондоне меня ждало письмо, отправленное заранее. Люси описала в нём всё, что случилось и в приюте и в Палуде Хол, ‒ граф достал из внутреннего кармана свернутые листы бумаги и кинул их мне..
Я поймала письмо Люси на лету, подошла к ближайшей горящей свече и начала читать послание сестры, адресованное её любимому супругу Джеймсу Хэйвору, Первому графу Дарлайл.
Когда я уже дочитывала третий лист, исписанным красивым ровным почерком, граф забрал у меня письмо, не дав дочитать до конца. Я хотела запротестовать, потянулась за рукой графа, и застыла. Мы оказались слишком близко друг к другу.
‒ Я не дочитала, ‒ всё же сказала я.
‒ Всё что тебе нужно знать Анна, это то, что скоро ты начнёшь видеть будущее, а потом могут открыться и другие магические возможности. Когда-то род Деверё состоял из десятка ведьм, у каждой из них была своя магия, а умирая, ведьма отдавала свой магический дар в общий дом.
‒ Я не дочитала! ‒ повторила я. ‒ Люси написала что-то ещё? Она видела будущее, что будет с нами?
‒ Именно это нам и стоит обсудить, ‒ кивнул граф и будто надел маску безразличия. ‒ Заключим контракт, леди Анна Шарлота Деверё.
‒ Контракт? На каких условиях?
‒ На моих, ‒ твердо ответил граф.
Эпилог
‒ Мама! Просыпайся, а иначе ты весь праздник проспишь! ‒ пыталась разбудить меня Исабель.
Бон‒бон, громко тявкая, пыталась помочь ей в этом.
А я сквозь дрёму улыбалась своей девочке.
‒ Мама, ты проспала полдня, вставай! ‒ тормошила меня Исабель. ‒ Гости уже все собрались, приехал викарий и кто-то там ещё из города. А граф сказал, что сразу после концерта он уедет. Мама, вставай!
‒ Как уедет?! ‒ как ошпаренная подскочила я. ‒ Он не может просто так взять и уехать! У нас же договорённость. Он должен дать мне бумагу с печатью!
Я металась по комнате и пыталась привести себя в порядок, чтобы предстать перед всеми в достойном виде. Я ведь не абы кто, а леди Лилия‒Анна Шарлота Деверё, надзирательница Приюта Святой Агнессы.
Радостная Исабель сидела на кровати, держа на руках Бон‒Бон и молча наблюдала за мной. А потом начала рассказывать о том, как провела эти дни вдали от меня. Поездка в Лондон стала для неё не более чем увлекательным путешествием. Она ведь заранее знала, что вернётся домой, ко мне в наш Палуде Холл.
Граф не подозревал, кто на самом деле эта девочка. Поэтому он не задавал ей вопросов типа, кто её родители, сколько ей лет или что-то подобное. Граф Дарлайл действительно взял её с собой в Лондон, лишь чтобы проверить сбегу я без неё или же нет. Но об этом моя девочка тоже не знала и я ей не стала говорить.
Всё утро Исабель с девочками и сестрой Матильдой разбирали подарки, купленные и привезённые графом Дарлайлом из Лондона. Поэтому-то, она и не возвращалась в нашу спальню до обеда. Все же считали, что я ещё не полностью восстановила силы, после исцеления графа и потому.
А причина моего упадка сил была в другом.
Обсуждение условий контракта с графом затянулось. Но в итоге я осталась довольна заключённой сделкой. Покидая спальню графа уже под утро, я благодарила Люси за то, что она сделала для меня.
Никто кроме Люси не смог бы убедить графа Дарлайл в том, что я должна остаться в Палуде Холл.
А Люси смогла это сделать.
Даже будучи уже на небесах, она хранила секреты сестры и оберегала племянницу. Только Люси знала, что такое быть носителем сильного магического дара. И как бы она не любила своего мужа, Люси понимала, что в первую очередь она для своего супруга источник бесценной информации. Её жизнь не принадлежала ей с того самого момента, как она осталась последней из рода Деверё. Поэтому она не хотела такой же судьбы и для своей племянницы Исабель. Поэтому хранила её секрет, и даже отец Исабель не знал, кто она.
Теперь я должна была хранить этот секрет.
Только так я смогу защитить дочь. И я это сделаю.
Через пятнадцать минут после того, как Исабель меня разбудила, я спустилась к гостям. Моя девочка была права, гостей в этот день у нас было много. Тут был и викарий, и члены городского совета ближайшего городка Грендиш, что был ближе к нам аж в два раза, нежели Уорвикшир, в котором мы случайно познакомились с мистером Винчестером. Так же нашими гостями сегодня были староста и ещё несколько уважаемых людей из деревушки Локсит. Были и фермер, живущие по соседству и снабжающие свежими продуктами. Это у них Джудит заказывала гусей к празднику.
Все они прибыли к нам в этот день не случайно, а в качестве официальных лиц, чтобы присутствовать на церемонии передачи королевской грамоты. Все приехали с семьями, с женами и детьми.
Так что реально собралось много народу.
Всё было торжественно и даже с некой помпезностью.
Граф Дарлайл официально вручил мне документ подтверждающий, что пока не будет восстановлено почти полностью уничтоженное огнём задание и все прилегающие к нему постройки Приюта Святой Агнессы, королевская козна и попечительский совет будет частично арендовать Палуде Холл для проживания и содержания в нём всех воспитанниц приюта.
Согласно королевской грамоте, Леди Лилия‒Анна Шарлота Деверё остаётся начальницей, то есть госпожой надзирательницей и имеет полное право самостоятельно руководить приютом.
Так что с этого дня Приют Святой Агнессы официально переехал в Палуде Холл. Деньги, которые мне теперь будут ежегодно выплачиваться за аренду, я собиралась использовать во благо наших воспитанниц.
После официальной части, началась неофициальная, но не менее торжественная часть праздника. Пришло время концерта, подготовленного нашими девочками.
Всё проходило на улице, погода в этот день была чудесной. Мистер Винчестер с подручными загодя сколотили скамьи, и гостям было, где сесть. А широкая каменная лестница стала сценой для наших девочек.
Концерт прошёл на ура, а уж как все после концерта расхваливали мисс Джудит. Её пироги и зажаренных гусей оценили все гости. После концерта, скамейки перенесли на лужайку за домом, где уже были накрыты столы.
Праздник продолжился там. Среди гостей нашлись и музыканты, так что праздник продолжился под аккомпанемент лютней, виол, дудок и трещоток.
И лишь когда солнце начало клониться к закату гости начали расходиться.
Первоначально граф Дарлайл собирался уехать сразу же после вручения королевской грамоты, но затем всё же задержался. Во время концерта он сидел рядом со мной. Изредка я ловила на себе его задумчивый взгляд, но и только, вслух он ничего мне не говорил.
И лишь, перед тем как сесть в карету и уехать в Лондон, граф Дарлайл сказал мне то, что обдумывал весь день. Мы стояли у кареты одни, все домочадцы и оставшиеся были сейчас на лужайке за домом. Оттуда слышалась музыка и разноголосое пение наших гостей.
Поэтому граф мог сказать то, что думает не таясь.
‒ Анна, ты же знаешь, что я тебе не верю, люди не меняются так кардинально. Поэтому я даю тебе слово, если ты обманешь меня, то я найду тебя и сделаю так, что ты очень сильно пожалеешь, что предала меня второй раз. Ты будешь молить о быстрой смерти, но я не столь добродетелен, и Люси не будет рядом, чтобы спасти тебя. Запомни это.
‒ Запомню, ‒ кивнула я. ‒ И вы Ваше сиятельство, не забывайте, что это я исцелила вас и вы всё ещё мой должник. Но раз мы заключили сделку, то не будем вспоминать прошлое. Я дам вам знать, как только проснётся мой следующий магический дар.
‒ Надеюсь, для этого никому не придётся умереть, ‒ усмехнулся граф Дарлайл.
‒ И я на это надеюсь, ‒ кивнула я.
‒ А если без шуток, ‒ снова стал серьёзным граф. ‒ Того монаха‒убийцу ещё не поймали и не повесили, так что стоит быть осторожными. Я узнал его и думаю, что целью был я. Но всё же в целях безопасности мои люди останутся, и будут охранять вас.
Тут я хотела возразить. Рыжий бородач меня нервировал. И хотя он наверняка знал, что я такая, но ни словом, ни взглядом, не намекнул на это. Но я подсознательно ждала от него чего-то плохого. Так что меня не радовала перспектива и дальше лицезреть его вечно недовольную всем физиономию и слышать ругань на двух языках.
‒ Вардос, уезжает со мной, его заменит другой верный мне человек. Вчера он прибыл сюда в тоже время что ия, но я отправил его утром в Лондон. К ночи он вернётся и привезёт то, что Люси просила передать тебе лично в руки, Анна.
‒ Спасибо, ‒ ответила я.
Упоминание о Люси, каждый раз заставляли меня глотать слёзы. То, что сделала эта женщина для меня, было бесценным даром. Нет не магия, а семья, вот что подарила мне Люси. И за это я всегда буду перед ней в долгу.
Граф ничего не ответил на моё «спасибо», сел в карету и собирался уже отбыть.
Но тут мы услышали топот копыт, кто-то спешил к нам.
Граф покинул карету и всмотрелся вдаль. Всадник был ещё далеко, но граф уверенно сказал.
‒ Это мой человек, ‒ сказал граф. ‒ Ты можешь положиться на него во всём. И я думаю, что вы даже можете стать друзьями.
Комментировать данное предложение графа я не стала. Просто молча стояла и ждала, когда всадник будет достаточно близко, чтобы рассмотреть его. Отказываться от охраны было бы глупо, но ещё большая глупость со стороны графа полагать, что я стану доверять его человеку настолько, чтобы впустить в круг своих друзей.
‒ Только в этот раз Анна, пожалуйся не присылай мне его в деревянном ящике полумёртвого. Ты теперь целительница, помни об этом.
Сначала я не поняла, о чём говорит граф, но по мере того, как всадник приближался, до меня начало доходить, о чём именно речь. А точнее о ком!
‒ Сант? Винсант?! ‒ прошептала я, когда всадник подъехал и спешился.
Мне сложно было поверить своим глазам, но это действительно был тот, кому я была обязана жизнью, Винсент, он же Винсант, мой первый ангел‒хранитель в этом мире. Если бы не он, то я бы не встретилась с Исабель, и вообще ничего бы не было, я бы умерла в том сарае, так и не поняв, где я и что со мной случилось.
Это случилось всего месяц назад, а казалось, что прошла целая жизнь.
В отличие от меня Винсент вел себя более спокойно. Поклонился нам, затем отчитался перед графом о выполненном задании и передал ему небольшой свёрток. Граф вручил его мне и официально представил нас друг другу. Я не придала значения тому, что сказал граф. Всё моё внимание было приковано к почти восставшему из мертвых Санту. А он официально поклонился и даже поцеловал мне руку.
‒ Винсант, ты не узнал меня? ‒ спросила я, и тут же вспомнила про омулет «меняющий лик».
Захотелось снять с себя эту магическую завесу и обомлела.
‒ Миледи, разве вас можно не узнать, ‒ ещё раз поклонился Сант и подмигнул мне. ‒ Леди Анна, вы прекрасно выглядите.
‒ Вы тоже милорд, ‒ усмехнулась я. ‒ В нашу последнюю встречу вам явно нездоровилось. Но сейчас вижу, что с вами всё в порядке.
Мой старый друг хотел мне что-то ответить, но не успел.
Граф решил более не задерживаться и отбыл.
Мы стояли и смотрели вслед уезжающей карете. Голос Санта нарушил тишину.
‒ Леди Анна, я знаю, что в доме все называют вас леди Лилия, мне стоит обращаться к вам так же?
‒ Ты ещё не виделся с Исабель? ‒ задала я встречный вопрос.
‒ Нет, граф отослал меня до того, как девочки проснулись и спустились к завтраку. Думаю, что он хотел, чтобы вы увидели меня первой, а может быть, ‒ он кивнул на сверток в моей руке. ‒ И вправду это очень важно.
‒ Что это?
‒ Не знаю, но явесь день провел в дороге, чтобы привезти это вам.
‒ Спасибо, Сант, ‒ ответила я, и пожала его руку. ‒ Я так рада тебя видеть.
‒ Поверьте мне я и рад не меньше, Ми… ‒ тут он запнулся и исправился, ‒ Леди Анна или леди Лилия.
Эйфория от встречи немного сошла, и тут я вторично впала в ступор. Всё же я не могла понять, что не так. Нашла рукой амулет под тканью платьяи, а затем посмотрела вслед почти уже исчезнувшей карете графа.
‒ Он рассказал тебе, кто я или магия амулета уже не работает?
‒ Нет, граф рассказал мне про «меняющий лик» и предупредил, что вы можете выглядеть не так, как я вас запомнил.
‒ И?
‒ Внешне вы такая же, как и в тот день, но ваш взгляд изменился, сейчас в нём нет страха. Это радует.
‒ То есть «меняющий лик» не работает, ‒ сделала я вывод.
‒ Работает, ‒ поспешил успокоить меня Сант. ‒ Просто тот, кого вы впустили в ваше сердце хотя бы раз, всегда будет видеть вас такой, какая вы есть.
Вспомнив слова графа, я поняла, что видимо так оно и есть. Так же было и с Исабель, просто я не обращала на это внимание и она ничего не говорила, видимо думала, что я знаю, как работает амулет «меняющий лик».
‒ Так говорила леди Люси, ‒ прервал мои размышления Сант.
‒ Люси, ‒ вздохнула я и посмотрела на сверток в моей руке.
По размеру и весу можно было предположить, что это книга.
Так оно и оказалось. Люси прислала мне не реликвию рода Деверё, не Книгу Судьбы, она прислала мне свой дневник и лишь я могла прочитать его. Для всех остальных эти страницы были пусты. В этот дневник Люси записывал свои видения, свои мысли и очень часто она обращалась напрямую ко мне и называла меня Лилия. Многие из своих видений она поведала только мне. И на то были свои причины. Когда через несколько месяцев я дочитала её дневник, мне казалось, что я знакома с ней с девства и она моя настоящая сестра.
Ну а в тот памятный вечер Михайлова дня, я спрятала подарок от Люси подальше и вернулась на лужайку за домом вместе с новым гостем, который очень быстро влился в нашу большую и дружную семью.
Все гости уже разъехались и остались только мы.
Исабель была счастлива увидеть Винсента здоровым. Она, конечно, верила, в силу магии Люси, но иногда была прагматиком, как и я. Потому мысленно мы обе с ней уже давно похоронили нашего друга. Но вот он снова был с нами. Лучшего защитника Люси не могла нам прислать.
Палуде Холл стал нашим домом.
Впереди нас ждало много интересного.
Никто не может предсказать наперёд всю жизнь, да и жить по ранее написанному кем-то сценарию неинтересно. Так что теперь и у Исабель есть дневник, и она не рассказывает мне все свои видения. Но я знаю, что самое главное не в этом.
В первичных записях Люси в пожаре случившимся в Приюте Святой Агнессы не выжила ни одна из воспитанниц. Но потом появилась другая запись, а это приводит нас к выводу:
«Любую историю можно переписать!»
Все мои девочки вырастут, и каждая из них будет особенной и возможно их имена появятся на страницах учебников истории. Всякое возможно. Главное что мы есть друг у друга.
И у каждого из нас будет своя история с ХЭ.
В этом я уверена!
Ведь и моя история ещё не закончилась, что ждёт меня впереди я и сама не знаю. Но если мне вдург взгуснётся то я начну напевать любимую считалочку приюта Святой Агнессы из Палуде Холл.
‒ Бетти До, Бэкки Ре, Кэти Ми, Кэти Фа, Сара Соль, Мара Ля, Молли Си и малышка Ливанси!
P.S.
Джеймс Хэйвор, Первый граф Дарлайл благодаря своему тайному источнику смог изменить историю Англии и король не взошёл на эшафот. Но о заслугах в этом графа Дарлайла история умалчивает. Он так и остался серым кардиналом, о котором почти не сохранилось достоверных данных.
Со временем граф Дарлайл заслужил моё доверие и даже прощение.
А вот узнал ли он о том, что Исабель его дочь, как когда и при каких обстоятельствах это произошло?
Это уже другая история…







