355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маргарет Дуди » Афинский яд » Текст книги (страница 3)
Афинский яд
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:43

Текст книги "Афинский яд"


Автор книги: Маргарет Дуди



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 25 страниц)

III
Суд нал Ортобулом по обвинению в злоумышленном нанесении ран

Разумеется, я пошел поддержать Ортобула, который должен был предстать перед Ареопагом. Есть в этом суде нечто, внушающее благоговейный трепет. В коллегию присяжных входят все бывшие архонты; иными словами, самые выдающиеся афиняне после истечения годичного срока службы в Коллегии Одиннадцати становятся ареопагитами. Таким образом, многочисленные присяжные Ареопага – самые достойные и мудрые среди смертных. Все они высокородны и прекрасно образованны (это отличает Ареопаг от рядовых судов, где присяжными могут быть граждане самого разного происхождения и общественного положения). Ареопагиты преисполнены сознания собственной значимости. Говорят, Сократу вынесли такой суровый приговор, потому что философ неуважительно вел себя на суде и даже позволил себе шутки в адрес присяжных.

Каждый суд Ареопага привлекает толпы зевак, среди которых встречаются весьма значительные персоны. Граждане, мечтающие о карьере архонта, ни за что не пропустят такое событие. В Афинах существует множество судов, участвовать в которых может любой гражданин. Какие-то дела слушаются в Одеоне, какие-то – в Стое Пойкиле и, конечно же, в Новых Судах на Агоре. Но Ареопаг – это не только самый уважаемый, но также и самый древний суд: его заседания по сей день проходят на своем исконном месте – у подножия Акрополя. Ареопаг занимается лишь важными делами, которые связаны с очень серьезными преступлениями. В их список входят убийства, а также уничтожение священных оливковых деревьев, святотатство, поджог и умышленное нанесение увечий гражданину. Сегодня слушалось последнее. Эргокл, гражданин Афин, обвинял Ортобула, гражданина Афин, в нападении с намерением нанести тяжкие телесные повреждения.

Выждав, когда соберется толпа, Басилевс провозглашает:

– Чужеземцы, прочь! Граждане Афин, приблизьтесь и внемлите! – Это традиционное начало любого судебного процесса. Затем Обвинитель и Обвиняемый приносят жертвы на маленьком алтаре среди скал холма Ареса и произносят клятвы: Обвинитель – стоя на священном камне Обвиняющего, а Обвиняемый (в данном случае Ортобул) – на священном камне Обвиняемого. Такие суды являются важными событиями религиозной и общественной жизни города, поэтому неудивительно, что на них могут присутствовать только граждане. Чужеземцам лишь неофициально разрешается наблюдать за процессом из-за веревочного ограждения, хотя, по странной иронии судьбы, именно они издавна считаются непревзойденными мастерами судебного ораторского искусства.

После произнесения клятв и обвинений на вершине холма Ареса, Обвинитель и Обвиняемый, преодолев крутой спуск, оказываются на ровной площадке, спрятанной меж скал, в тени уходящего ввысь Акрополя. Здесь воздвигнута узкая трибуна для просителей – бема.Вокруг нее располагаются судьи, в их числе – председатель Басилевс и Верховный Архонт (в удобных креслах), а также присяжные на скамьях. Возле Басилевса стоят служители, которые засекают время по клепсидре– двум специально размеченным сосудам с водой. Клепсидра – неиссякаемый источник остроумия афинских шутников.

– Не пей из нее, дай нам полный сосуд времени, – умоляют служителя одни.

– Этот? Да он готов долить туда собственной мочи, лишь бы продержать нас весь день! – фыркают другие. Но едва ли служители злоупотребляют своим положением, особенно если учесть специальную конструкцию верхнего сосуда, который наполняют до определенной отметки и откупоривают, лишь когда начинает говорить кто-то из ораторов. Его речь может продолжаться только до тех пор, пока вся вода из верхнего сосуда не перельется в нижний через маленькое отверстие, поэтому многословие не слишком высоко ценится в афинских судах. Зрителям приходится стоять. В ожидании начала суда мы толкались на специально отведенной для граждан площадке, пытаясь занять место получше. Далеко позади, по другую сторону веревочного заграждения, на тесном пятачке теснились чужеземцы.

Ожидая начала слушаний, волнуешься даже сильнее, чем перед началом новой пьесы в театре Диониса. Суд чем-то напоминает спорт. Ведь как и любое спортивное состязание, судебный процесс – это борьба по определенным правилам. И Обвинитель, и Обвиняемый имеют право произнести только по две речи; каждый из них должен хранить молчание, пока говорит другой. Продолжительность речей определяют водяные часы. Когда вода в верхнем сосуде клепсидры иссякает, должно иссякнуть и красноречие говорящего, желает он того или нет. Начинает Обвинитель, ему отвечает Обвиняемый, потом вновь вступает Обвинитель, опровергая сказанное противником, а последнее слово остается за Обвиняемым. Присяжные должны вынести приговор на основе этих четырех речей, которые могут прерываться показаниями свидетелей и предъявлением улик, например, документов.

Злоумышленное нанесение ран – достаточно серьезное обвинение. Но вскоре стало очевидно, что обстоятельства этого дела – драки в публичном доме – придают ему некий двусмысленный оттенок. Перед произнесением клятв, в толпе и даже среди архонтов прозвучало немало плоских шуточек. Некоторым доставляло несказанное удовольствие лицезреть величественного Ортобула, благодетеля и мецената, в новой роли обвиняемого, которому грозит принародное осмеяние, позор и лишение имущества.

Никто бы не назвал Ортобула высоким, крупным или ширококостным, однако он всегда держался столь прямо и ходил так изящно и неторопливо, что казался выше своего среднего роста. У него были вьющиеся светло-каштановые волосы и мягкая, очень ухоженная борода. В глаза сразу бросались великолепные зубы и обворожительная улыбка. Но сегодня Ортобул не улыбался. Одетый в красивый белый хитон, он, сохраняя свое обычное достоинство, стоял в стороне, ожидая, когда его противник начнет говорить и изложит суть своих претензий.

По левую руку от Ортобула стоял его старший сын Критон, который, как и полагалось, был главным защитником отца, по правую – Филин. Это был необыкновенно красивый, рослый мужчина. Проникновенный взгляд голубых глаз, темные кудри и длинные ресницы делали Филина желанным как для женщин, так и для мужчин. В дни его юности, минувшей, впрочем, не так давно, многочисленные возлюбленные воспевали его красоту в страстных стихах. Сам же Филин чаще предпочитал женщин. Поговаривали, что одно время он содержал нескольких любовниц. Сейчас же, если верить Марилле, его подругой была вольноотпущенница по имени Ликена. Филин был любим в Афинах, мог давать деньги в долг, не особенно заботясь о том, чтобы получить их обратно, а также славился красотой и добрым, веселым нравом. Но, глядя на этого человека, я понял, что приятные манеры и длинные ресницы – не единственные его достоинства. Филин показал, какой он пробы, встав рядом с Ортобулом. Лишь смельчак добровольно согласится давать показания в самом грозном суде Афин.

Итак, сторону Обвиняемого представляли сдержанный Ортобул, красавец Филин и юный Критон. Но немного поодаль я заметил небольшую группу взволнованных и плохо одетых людей, которых охраняли скифские лучники, призванные поддерживать общественный порядок. Очевидно, это были рабы Ортобула, которых в любой момент могли увести на допрос, если суд решит, что нуждается в их показаниях. Рабов и рабынь из публичного дома наверняка уже пытали, но Ортобул пока защищал своих домашних. Среди них я различил знакомую женскую фигуру, закутанную в накидку. Марилла, девушка с умоляющим лицом и огромными серыми глазами, сейчас сидела, окруженная лучниками, и гадала, удастся ли ей избежать пытки.

Басилевс снова выкрикнул ритуальный приказ:

– Чужеземцы, прочь! Граждане Афин, приблизьтесь и внемлите! – Присяжные уселись на скамьи, гражданам-зрителям пришлось довольствоваться теми местами, которые они успели отвоевать, и все смолкли, ожидая первой речи, произносить которую, естественно, надлежало обвинителю Эргоклу. Эргокл был небольшого роста, но казался выше, благодаря густой гриве темных волос, нынче старательно приглаженных в некое подобие прически. Крошечные, зоркие глазки Обвинителя беспрестанно бегали туда-сюда; какой-то шутник сказал, что Эргокл, мол, пытается разглядеть свой нос, но тщетно – такой он маленький и курносый. Эргокл всегда был самоуверен, а благодаря острому языку не только справлялся с врагами, но и обрел нескольких друзей.

Сейчас он подошел к трибуне быстрым и твердым шагом, как человек, которому не терпится в бой. Слегка взмокший под весенним солнцем, он стоял на низкой беме,серьезно глядя на Верховного Архонта. Едва из клепсидры начали вытаскивать пробку, он заговорил.

Обвинительная речь Эргокла

– Афиняне, обвинение, с которым я пришел к вам сегодня, – простое и ужасное. Лишь благодаря милости богов я жив – и зряч! Ибо Ортобул выслеживал меня, чтобы изувечить, он ударил меня и почти лишил зрения! Только благодаря милости богов и своевременному вмешательству друзей я спасся от зверской силы и жестокости этого человека. «Как это могло произойти? – спросите вы. – Почему?» Причина не делает чести Ортобулу, равно как и мне: я признаю, что это была всего лишь ссора из-за женщины, к тому же рабыни. И все же, афиняне, вспомним, что распря между Агамемноном и великим Ахиллом, потрясшая эллинов и грозившая сорвать осаду Трои, разгорелась из-за рабыни, которую славные герои никак не могли поделить. Я нахожусь в положении Ахилла, которого до глубины души оскорбил поступок Агамемнона, посмевшего отнять у него женщину.

Вот как обстояло дело, афиняне. Мы с Ортобулом заключили договор на совместную покупку рабыни, которая в результате становилась нашей общей собственностью. Это означает, что мы получали на нее равные права. Оплаченный счет на эту покупку представлен среди прочих вещественных доказательств. Я признаю то, что вы, по всей вероятности, услышите от свидетелей: я был очень доволен сделкой, ибо столь дорогостоящее приобретение было мне тогда не по средствам. Юная рабыня, о которой идет речь, – это сикилийка по имени Марилла. Никто не подвергает это сомнению.

Он в упор посмотрел на закутанную в накидку девушку, которую стерегли лучники.

– Но потом – что за несправедливость! Ортобул присвоил эту рабыню и отказался делить ее со мной, имеющим на нее абсолютно такое же право!

Эргокл бросил свирепый взгляд на невозмутимого Ортобула, облаченного в прекрасный белый хитон. Тот стоял и слушал, бесстрастный и полный сурового спокойствия, хотя обвинитель не сводил с него горящих ненавистью глаз.

– Я вновь настаиваю на том, что рабов Ортобула, особенно интересующую нас сикилийку Мариллу, нужно допросить, – объявил Эргокл. – Их показания могут подкрепить мое обвинение, и лишь противозаконное вмешательство Ортобула мешает мне получить эту необходимую поддержку. Я по-прежнему претендую на эту женщину. Ортобул, пытаясь скрыть от суда свою неправоту, будет утверждать, что мы с друзьями вступили в заговор против него. Однажды вечером я действительно постучал в его парадную дверь. Со мной действительно пришли друзья, желая оказать мне поддержку и потребовать выдачи Мариллы. Он скажет вам, что мы пришли с намерением учинить беспорядок и чуть не вломились в дом. Это ложь. Он станет утверждать, что мы подрались с его привратником и повредили входную дверь, пытаясь силой проникнуть в гинекей.И поделом ему, скажу я, ибо Ортобул обошелся с нами бесчеловечно! Но рассудите сами: стали бы мы ломиться в парадную дверь, если бы всерьез хотели пробраться на женскую половину? Нет, мы воспользовались бы черным ходом, не охраняемым и не представляющим собой серьезного препятствия!

Среди зрителей послышались сдержанные смешки, но Эргокла не так-то просто было смутить.

– Мои друзья подтвердят, что мы учтиво попросили Ортобула отдать нам женщину, но в ответ получили от него и привратника лишь брань и побои. Мы вызываем в качестве свидетеля Критона, старшего сына Ортобула, хотя он, конечно, предпочел бы выступить на стороне защиты.

Тут Эргокл вызвал двух своих друзей, которые с разной степенью убедительности подтвердили, что все произошло именно так, как рассказал Обвинитель. Затем вызвали главного свидетеля, старшего сына Ортобула.

Третий свидетель обвинения: Критон, сын Ортобула

– Помню, я услышал какую-то возню у входной двери: пение, стук, возгласы – так обычно шумят подвыпившие гуляки. Но лишь когда меня позвал отец, я понял, что происходит что-то серьезное. Я вышел и увидел этих людей. Я попытался выставить их из дома. Одному я двинул в плечо, другому в грудь, но сейчас я уже не могу сказать, кому – куда. Да, я ударил нескольких людей и несколько раз. Они кричали и ругались, и я решил, что они могут напасть на дом.

Эргокл продолжает свою обвинительную речь:

– Повторяю: мы получили лишь брань и побои. Вы видите, что старший сын Ортобула Критон – рослый семнадцатилетний юноша, вполне созревший для несения воинской службы, и он сам признается, что неоднократно ударил нас. Ортобул отказался удовлетворить наши притязания и выдать нам женщину, как сделал бы достойный, законопослушный муж. Хотя, по свидетельству очевидцев, он неоднократно утверждал, что, женившись, продаст часть своих рабов, дабы разместить в доме челядь супруги. Как разумный человек, он понимает, что не может вечно владеть всеми своими рабами, так почему бы не расстаться с сикилийкой? Видите, афиняне, превыше всего Ортобул ставит плотские наслаждения. В хорошем публичном доме ты получаешь удовольствие и платишь, но Ортобул, считая, что он не такой, как все, желает наслаждаться Мариллой в одиночку и не платить за это ничего. Он должен отдать эту рабыню мне, ибо я уплатил за нее половину суммы. Но он не пожелал внять голосу разума, когда мы пришли в его дом с законной просьбой.

Однако это далеко не все. Ортобул зверски напал на меня, когда мы встретились в доме, который многие из вас знают, но предпочитают не упоминать в приличном обществе. Я говорю о доме вольноотпущенницы Манто, увеселительном заведении для обеспеченных мужчин. Той ночью мы с друзьями захотели поразвлечься. Я признаю это. Мы пришли посмотреть на красивых мальчиков и флейтисток, выпили немного вина – возможно, даже больше, чем немного. Но он– Ортобул – тоже был у Манто. Видите, какую он ведет распутную жизнь, афиняне! Прекрасной Мариллы ему мало, этот сибарит пожелая насладиться и девочками Манто. Но не только это привело Ортобула в публичный дом, я уверен, что он следил за мной, вынашивая свои злодейские замыслы. Увидев этого человека, с которым некогда меня соединяли узы дружбы, я, не подозревая ничего худого, подошел к нему с учтивым приветствием. Я имел полное право сказать то, что сказал. Крылатые слова, как писал Гомер. Я произнес крылатые слова. Я обвинил Ортобула в том, что он украл у меня женщину и заявил, что в любой день могу вернуть ее и наслаждаться ею часто и неутомимо, дабы наверстать упущенное.

Что ж, афиняне, постепенно мне становилось ясно, что Ортобул не случайно оказался в доме Манто. Заговор, заговор против меня! Он долго выжидал, надеясь застать меня врасплох, беспомощного и безоружного, лишить жизни и владеть Мариллой безраздельно. Видя, что я обессилел из-за выпитого вина, он стал глумиться надо мной. Я возмутился, а он нанес мне удар кулаком – потом еще и еще! Хотя прекрасно знал, что я гражданин и, следовательно, его поведение противозаконно! Ортобул швырнул меня на пол. Когда я попытался встать, у него в руках – только представьте – оказалось смертельное оружие! Он разбил кувшин и пошел на меня, потрясая острым черепком.

Слушатели сдержанно захихикали. В глазах Эргокла полыхнула злоба.

– Вы думаете, это пустяк? Осколок ничуть не хуже кинжала, им без труда можно поранить и даже убить. Ортобул, устроивший драку в публичном доме, накинулся на меня, словно безумный, и нанес мне страшный удар в голову. Я упал – кровь заливала мне глаза – будто алая завеса скрыла от меня окружающий мир. Я ничего не видел и думал, что истеку кровью. Я слышал отчаянные вопли друзей, помню, кто-то закричал: «Ты убил его!» Ортобул поспешно скрылся, даже не потрудившись выяснить, жива ли его жертва, – то есть я, граждане. Видите этот шрам?

Все начали щуриться, силясь рассмотреть крохотную полосочку над левой бровью Обвинителя.

– А мой глаз? Искусный врачеватель исцелил его, но я думал, что ослепну, ибо на много недель мир лишился для меня красок. Мой врач может подтвердить это. Я так ослабел, что долгое время передвигался в носилках, будучи не в состоянии ходить.

Следующим свидетелем был врач-чужеземец, кроткий человечек, живущий в постоянном страхе перед недовольством господина – бывшего или будущего. Достойный эскулап подтвердил, что у Эргокла был порез и синяк под глазом и что он выглядел как человек, переживший потрясение.

– Ты советовал Эргоклу три недели передвигаться в носилках? – спросили его.

Врач ответил отрицательно.

– Ты советовал ему начать ходить? – спросили его.

– Да, – произнес он. На вопрос о том, страдал ли Эргокл от хромоты и была ли его голова серьезно повреждена, врач ответил: – Трудно сказать наверняка.

Эргокл продолжает свою обвинительную речь:

– Боги милостиво сохранили мне жизнь, а Асклепий-целитель – здоровье, что не умаляет вину злодея Ортобула. К счастью, ему не удалось убить меня. Но его преследования возмутительны. Его зверское нападение неслыханно! Злоумышленное нанесение ран, представляющих прямую угрозу моей жизни и причинивших мне немалые страдания, – это преступление.По законам Афин.

Ортобул совершил это злодеяние намеренно, а теперь еще и настаивает на своей невиновности. Но его вина очевидна. Ее доказывает уже то, что от суда утаивают важные сведения. Где девчонка, Марилла? Она – ценный свидетель, суд нуждается в ее показаниях. Почемуее не вызвали, почему не записали ее слова? Я скажу вам, почему. Вам известно, что она – рабыня, а рабов всегда пытают при допросе. Ортобул заявил, что не допустит этого! Видите, он хочет владеть ею один, из-за чего и разгорелся наш спор! Противозаконно стремясь быть единственным владельцем Мариллы, он не позволяет подвергать ее пытке и, таким образом, не дает ей быть свидетелем. Видите, как он коварен? Вы должны отклонить его требования. Отдайте девчонку в руки палачей. Отнимите ее силой, раз она все равно не достанется мне, пусть не достанется и ему! Она – наша общая собственность. Между прочим, я тоже рискую, ставя себя в невыигрышное положение. Разумеется, Ортобул ей теперь больше по нраву. Она вступила с ним в злодейский сговор против меня. А со мной ни в какие сговоры против него она не вступала.

Слушатели прикрывают руками рты, чтобы скрыть улыбки.

– Я заканчиваю, господа. Этот человек повинен в гнусном преступлении. Преступлении против гражданина Афин! Вся собственность Ортобула должна перейти к вам – вся, за исключением распутной девки, ибо я имею на нее законное право. Недостающую часть суммы я обязуюсь внести в Казну, едва на собственность этого человека наложат арест. Я уже делал такое предложение нашим государственным мужам, желая также возместить ущерб, причиненный дому Ортобула, – но не признаю своей вины. Я убежден, – заключил Эргокл, кинув быстрый самодовольный взгляд на собравшихся, – я убежден, что его парадный вход страдал от нападений гораздо чаще, чем он говорит. Впрочем, пожелай я прибегнуть к силе, я мог бы взять штурмом вход гораздо более узкий, чем дверь Ортобула!

Взрывы бурного веселья среди слушателей.

Преисполненный мрачного удовлетворения, в частности от последней оскорбительной шутки, Эргокл сел. Председатель-Басилевс обратился к присутствующим с просьбой сохранять спокойствие и не вести себя, как школяры. Теперь пришла очередь Ортобула занять место на трибуне. Всем было интересно, как он себя поведет. В конце концов не каждый день достойных граждан уличают в драке из-за шлюхи. Ортобулу не изменило его обычное хладнокровие. Он говорил просто и ясно, избегая повышенных тонов, в отличие от возбужденного Эргокла. Но даже его голос, всегда такой глубокий и убедительный, слегка дрожал от волнения.

Речь Ортобула в свою защиту

– Афиняне, для меня – большая неожиданность оказаться здесь, да еще в качестве ответчика. Уверяю вас, это страшное обвинение в нападении и злоумышленном нанесении ран – совершенно безосновательно. Мы с Эргоклом приобрели рабыню, известную под именем Марилла, это чистая правда. Правда и то, что я заплатил больше, чем Эргокл – доли, которые мы внесли, вовсе не былиравными. Вы убедитесь в этом, взглянув на представленный ранее счет. Однако Эргокл утаил от суда, что вышеизложенным событиям – точнее, его версии этих событий – предшествовал один разговор. Я сказал, что он жестоко обращался с рабыней, а это не входило в наше соглашение. Я пообещал выкупить его долю – напомню, что большая доля и так принадлежала мне, – и хотел незамедлительно подарить рабыне свободу. Все это пришлось Эргоклу не по нраву, но мое предложение было честным и достойным. Я знал, что сама Марилла, обиженная его жестоким обращением, не желает иметь с ним дела. Я честно предупредил Эргокла, что он получит деньги, но не женщину, которую отныне я поселил в собственном доме.

Вы уже слышали, что однажды вечером Эргокл в сопровождении друзей появился у меня на пороге и, осыпая нас угрозами, стал грубо требовать Мариллу. Даже из его собственных слов очевидно, что поведение этих людей было неслыханно буйным. Они силой попытались войти, но привратник – не без нашей с сыном помощи – выставил их вон, что не противоречит законам Афин. Даже если Эргокл и его шайка получили несколько тумаков, пусть считают, что дешево отделались, ибо они заслуживали большего! Многим школьникам в играх со сверстниками везет гораздо меньше, но им и в голову не приходит бежать плакаться папочке.

Потом этот человек подстерег меня в таком месте, которое, с одной стороны, не назовешь уединенным (как мой дом), а с другой – общественным (как Агора); место, где он мог напасть на меня, ничем не рискуя. Я пришел в публичный дом Манто, не предполагая, что столкнусь там с Эргоклом. Конечно, частые посещения публичных домов – не та вещь, которой следует гордиться. Но я не делаю из этого тайны. Всем известно, что я вдовец и должен следовать зову своего мужского естества, это только разумно. Наверняка Эргокл знал, что может встретить меня у Манто. Зачем бы мне выслеживать его? Логичнее предположить, что это он устроил мне засаду, но, решив скоротать время ожидания за кружкой вина, переоценил свои силы. Завидев меня, он нетвердой походкой двинулся навстречу и начал выкрикивать оскорбления. Это подтвердит мой свидетель.

Первый свидетель защиты: Филин, сын Филина из Кефизии

– Я Филин, сын Филина, афинянин из дема Кефизии.

Я давно знаю Ортобула, у нас немало общих знакомых. Ортобул неизменно сдержан, великодушен и миролюбив.

В ту ночь я тоже был в публичном доме Манто и знаю, что произошло. У меня сложилось впечатление, что Эргокл начал пить задолго до появления Ортобула. Разумеется, именно он подошел к Ортобулу, а не наоборот. Он произнес столько бранных слов – неужели мне придется повторить все? Некоторые прозвучат не слишком уместно на таком достойном собрании. Тогда я плохо знал Эргокла, и его поведение поразило меня. Я велел ему прекратить, отойти и сесть. Я также предложил ему перекусить, чтобы уменьшить опьянение, которое столь явно бросалось в глаза. Эргокл заявил нечто вроде: «Я съем уши и половые органы Ортобула, жареными!» Затем он угрожающе замахнулся и полез в драку. Казалось, никому не угрожала серьезная опасность. Ортобул просто защищался. Я не верю, что Эргокл сильно пострадал. Я отправился за помощью и потребовал, чтобы люди Манто положили конец этой стычке и увели Эргокла.

Ортобул продолжает речь в свою защиту

– Теперь вы знаете, как было дело. Все произошло именно так, как свидетельствует Филин. Эргокл увидел меня и подошел – тогда как я не искал встречи с ним и ни на кого не нападал. Он произнес сбивчивую обличительную речь, изобилующую бранными словами, а затем поднял на меня руку. Естественно, я имел полное право защищаться! Я ударил его в ответ и, пытаясь утихомирить, сбил с ног. Падая, он опрокинул стол и разбил стоящий на нем кувшин. Да, я взял черепок от кувшина. Но я не пользовался им как оружием. Эргокл упал и сам поранился об осколки – вот и все.

И уж конечно, злой умысел – последнее, в чем меня можно обвинить! Неужели человек, замышляющий нападение или убийство, отправится на место преступления безоружным,надеясь, что в ответственный момент Фортуна не оставит его своей милостью и под руку подвернется что-нибудь подходящее? Конечно, нет!Это было бы просто нелепо, господа. Он вооружается дубинкой, кинжалом или чем-нибудь в этом роде. Ни один человек не планирует нанести врагу серьезные увечья без оружия. И потом, если Эргокл, как он утверждает, оказался в моей власти, почемуя, устроивший ему засаду, не воспользовался моментом и не убил его? Если я, лелеявший такие злодейские замыслы, мог делать с ним все, что хотел, почему я не прикончил его? Обвинение Эргокла нелепо, оно раздуто из пьяной драки, которую он сам и устроил.

Афиняне, я ударил Эргокла – это правда. Я сильно ударил его в ухо. Но это все. Вот из-за чего он поднял такой переполох, утверждая, что синяк под глазом – это страшная рана. Почему он это делает? Он хочет забрать то, что принадлежит мне по праву. Он завидует моим успехам и не может смириться с тем, что Марилла предпочла меня ему. Ибо есть люди столь слабые и неуверенные, что их заботит даже отношение рабов и собак. Он хочет уничтожить меня, просто чтобы потешить уязвленное самолюбие. Видите, Эргокл сам охарактеризовал себя с худшей стороны.

Что прибавить? Мой противник показал себя слабаком, трусом, лжецом и задирой. А также сквернословом, способным устроить драку в публичном доме. Есть ли основания верить его словам? Прислушайтесь к голосу разума. Спросите себя, достойнейшие афиняне, для чего создавались наши законы. Неужто для таких пустяков? Неужели Ареопаг должен заниматься синяками? Я стою перед вами, покорный вашей воле, но знаю, что ареопагиты не только могущественны, но и справедливы. Они не допустят, чтобы неправота и уязвленное самолюбие восторжествовали.

Выступление Ортобула приняли благосклонно. Впрочем, никого не удивляло, что именно ему принадлежали симпатии большинства присяжных. Следующие речи в большей или меньшей степени повторили предыдущие и мало повлияли на мнение судей и зрителей. Это не укрылось от мудрого Ортобула, и он закончил свою вторую речь задолго до того, как иссякла вода в клепсидре. Басилевс заметил, что, по афинским законам, мужчины, поссорившиеся из-за проститутки, должны обращаться к официальному посреднику. Приговор был вынесен незамедлительно, хоть и не совсем единогласно. На свое счастье, Эргокл получил около четверти голосов (так, по крайней мере, сказалиучетчики), и это спасло его от унизительного штрафа за необоснованный иск, ибо каждый Обвинитель должен убедить хотя бы четверть присяжных Ареопага. Хотя на стороне Ортобула было три четверти присяжных, ему все же пришлось уплатить пеню за нарушение общественного порядка – и это, казалось, совершенно удовлетворило остальных. Чтобы вступить в права владения Мариллой, Ортобулу вменялось выплатить долю Эргокла и пеню представителю суда. Суд считал своим долгом проследить за тем, чтобы долг Эргоклу был полностью погашен. Из доли Эргокла вычли пятнадцать драхм – в счет ущерба, причиненного жилищу Ортобула. Пеня за нарушение общественного порядка составляла две драхмы, сумма чисто номинальная.

Чтобы окончательно уничтожить Эргокла и его сподвижников (ряды которых стремительно редели), Ортобул вызвался заплатить на месте, причем не только две драхмы, но и долю Эргокла, которому был незамедлительно представлен счет.

– Теперь мы знаем, что важным господам все позволено, – проворчал один из друзей Эргокла. – Отвертеться от обвинения в нападении и нанесении ран стоит им не дороже хорошего обеда или ночи в борделе!

– Вот он идет, со своей любовницей, добытой неправедным путем, – сказал второй свидетель Эргокла. Эргокл остановился и вперил злобный взгляд в спину удаляющегося врага. И правда, Ортобул решил лично проводить домой своих рабов, несказанно счастливых, что им удалось избежать пытки. Обернувшись, чтобы поблагодарить друзей за поддержку, он еще раз продемонстрировал обаятельную улыбку. Вскоре Ортобула и Критона нагнал верный Филин: все трое зашагали рядом, не скрывая торжества.

– Я же говорил, что ничего хорошего из этого не выйдет, – заметил свидетель Эргокла.

– Ничего подобного ты не говорил, – рявкнул Эргокл. – Эта женщина моя! Ортобул не имеет на нее прав!

Недовольными остались только Эргокл и его свидетели. Ареопагиты считали, что вынесли справедливый вердикт, и полумили искреннее удовольствие от суда. Зрители бурно веселились и обменивались плоскими шуточками.

– Не буду утверждать, что обвинение Эргокла было совсем уж нелепым, – заметил Аристотель, когда мы спускались с холма. – Но без нелепости не обошлось. Неубедителен до смешного – так бы я сказал. Искусство убеждения состоит в том, чтобы не позволить зрителям смеяться там, где не надо. А Эргокл… Даже когда он намеренно глумился над своим противником, это звучало так, словно его просто не учили риторике.

– Значит, ты все слышал? – спросил я. – Ты много помог Ортобулу с речью?

– Всего я не слышал, – ответил Аристотель. – Но услышанного мне хватило. Что касается защиты, я добавил всего несколько штрихов. Ортобул искал помощи и поддержки, но и без меня был на правильном пути. Разумеется, он сам понимал, что не стоит замалчивать драку в публичном доме Манто.

– Полагаю, – заметил я, – теперь Ортобул может быть совершенно счастлив. С ним осталась его наложница, которая, кстати, будет по гроб жизни благодарна своему господину, спасшему ее от пытки. Я рад, что видел красавицу Мариллу. Клянусь Зевсом, присяжные не отказались бы взглянуть на нее.

– И не только присяжные.

– Не странно ли: мне кажется, Ортобул лишь вырос в глазах общества, хотя его участие в этой постыдной драке теперь ни для кого не тайна.

– Его политические соперники об этом не забудут, – покачал головой Аристотель. – Что может неблагоприятно сказаться в будущем. Но сегодня ему повезло с противником. Едва ли найдется хоть один человек, который питал бы симпатию к Эргоклу. Кто знает, возможно, шалость в публичном доме Манто и весь этот шум вокруг рабыни-наложницы пойдут Ортобулу на пользу. Не таким жестким станет его… Ох, кажется, я, сам того не подозревая, чуть не отпустил плоскую шуточку. Я хочу сказать: люди станут лучше относиться к Ортобулу, зная, что и за ним водится грешок. Совершенство нас отталкивает. Вспомни судьбу Аристида. Зовись он, скажем, Аристид Ленивый, а не Аристид Справедливый, может, его и не подвергли бы остракизму.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю