412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Макс Мах » Исход неясен (Гарри Поттер – Женская Версия) (СИ) » Текст книги (страница 9)
Исход неясен (Гарри Поттер – Женская Версия) (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 15:29

Текст книги "Исход неясен (Гарри Поттер – Женская Версия) (СИ)"


Автор книги: Макс Мах



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 38 страниц)

Порядочный человек в ней лишь отметил, что надо бы для этих целей использовать какую-нибудь мразь. Но она уже подумала об этом прежде и спланировала, как и где добудет необходимые ей человеческие отбросы. Имелись способы, – и о них Анна писала в своем тайном дневнике, – и, судя по всему, она прежняя, та, что существовала до войны с Волдемортом, этими особыми способами когда-то уже пользовалась. Так что дело было не только в теле, или не столько в нем, хотя, видит бог, ей досталось воистину прекрасное тело. Что-то от нее прежней все-таки перешло к ней нынешней. И это стоило иметь в виду.

***

Перед тем, как они начали обход лучших лондонских магазинов, Анна, помня, что время не ждет, сделала три телефонных звонка: два международных и один местный. Звонить из телефонов автоматов было жутко неудобно, но ничего лучше, увы, Лондон ей сейчас предложить не мог. То есть, мог, наверное, но поиски потребовали бы времени, а его у нее попросту не было. Поэтому пришлось пользоваться тем, что есть: таксофоном в красной типической будке.

Первым делом Анна связалась с фон Шухом. Секретарь адвоката ее уже знала и поэтому соединила с босом практически сразу, тем более, что, на счастье Анны, мэтр оказался на месте и у него не было сейчас посетителей.

– Здравствуйте, мэтр! – поздоровалась Анна первой. Гордость, а на самом деле, гонор и спесь следует проявлять там, где этому есть место. А в разговоре с уважаемым человеком даже графиня может «поступиться принципами», в особенности, если собеседник, как минимум, вдвое старше и оказывает тебе крайне серьезные услуги.

– Здравствуйте, леди Анна, – ответил адвокат. – Рад слышать ваш голос. Надеюсь, у вас все в порядке?

– Более или менее, – усмехнулась Анна. – Мне нужна ваша помощь, мэтр. Возникло несколько проблем, требующих разрешения.

– Всегда к вашим услугам, моя прекрасная Леди.

– Спасибо, господин фон Шух, – ответила любезностью на любезность Анна. – Есть новости по моему делу?

Она знала, что в таком вопросе, как поиск ее дочери, нельзя ожидать быстрого результата. И все-таки спросила. Не могла не спросить. Она же не каменная, в самом-то деле!

– Увы, Миледи, – сразу же откликнулся ее частный поверенный. – Нанятые мною детективы только-только начали поиск. На данный момент они удостоверились, что девочки нет в самых очевидных для этого местах. Это легкая часть работы. Теперь им предстоят поискать ее в нескольких неочевидных местах, но заметьте, на данный момент они исходят из предположения, что ваша дочь по-прежнему носит данное ей вами имя.

– Пусть попробуют поискать Кассиопею Елизавету Блэк. Отец Лизы ввел ее в род и провел обряд Имянаречения.

– Что ж, в этом есть резон, – согласился с ней адвокат, – но кто еще знал о повторном Имянаречение?

– Не знаю, но чем черт не шутит?!

– Совершенно с вами согласен. И можете быта уверены, миледи, мы продолжим поиски по всем направлениям и рассмотрим все возможности, не упустив ни одной.

– Спасибо, мэтр!

– Не за что, миледи! Я всего лишь выполняю взятые на себя обязательства.

– Уверена в этом, – продолжила Анна, переходя к новой теме. – Но сейчас о другом. Я завтра рассчитываю появится в Цюрихе. Не одна. Со мной будет девочка семи лет, которой нельзя быть узнанной. Так что отель – не вариант. Мне нужен уединенно расположенный дом. Всего на два-три дня, я не предполагаю оставаться в Цюрихе надолго. Кроме того, мне нужен хороший колдомедик, желательно с именем. Имя нужно, чтобы придать вес тому диагнозу, который он поставит. В общем, мне нужна серьезная и вызывающая доверие медицинская экспертиза состояния здоровья девочки семи лет. У меня сложилось впечатление, что в течении пяти или шести лет она не получало должного ухода. Однако, как вы, господин фон Шух, понимаете, впечатления к делу не подошьешь. Мне нужен документ.

– Я вас понял, Миледи. Дом не проблема, считайте, что он у вас уже есть. Целитель, я думаю, тоже найдется. Есть у меня на примете несколько кандидатов. Позвоните мне завтра с утра. Часиков в десять. Полагаю, к этому времени у меня уже будут четкие ответы на ваши вопросы.

– Благодарю вас, господин фон Шух. Но это не все. Свяжитесь, пожалуйста, с Удо фон Корбом. Скажите ему, что я хочу видеть их с Тамарой завтра вечером или послезавтра утром. Речь пойдет об их будущем, которое может измениться самым драматическим образом. Однако ничего пока не решено, и многое будет зависеть от нашей встречи. Это возможно?

– Разумеется. Хотите ввести их в род?

– Не исключаю такую возможность, – подтвердила Анна.

Анна надеялась, что не пожалеет о том, что решила ввести Уго и его жену Тамару в основную ветвь рода в качестве «сопровождающей» или «сателлитной» семьи. Насколько она поняла из кодекса Рода Энгельёэн, члены сателлитной семьи не могут претендовать на главенство в ряду, но уже начиная с третьего поколения образуют свой род, как младшую – не путать с боковой, – ветвь основного рода. В условиях сословного общества, это резко поднимало престиж семьи, а у этого Уго, несмотря на молодость, – ему тридцать два, жене – двадцать восемь, – было уже трое детей. Престиж, деньги, и возможность поселиться в замке Стейндорхольм, это серьезные стимулы, для людей, у которых в активе, ничего, кроме чистокровности, нет. Ни громкого имени, ни долгой семейной истории, ни хоть сколько-нибудь приличного капитала. Анне же нужны были люди, которые займутся теми делами, до которых у нее попросту не доходят руки.

Разумеется, такие «обеды» никогда не бывают бесплатными. Кому много дается, с того много и спросится. Все совершается под клятву «на магии и крови» и с подписанием магического контракта, но все это невысокая плата за близость к кормушке. Другое дело, что желающих все это получить в боковых ветвях, которые уже и не Энгельёэн вовсе, есть более, чем достаточно. Человек с полста, наверное, наберется. Но конкретно Удо фон Корб против нее, вроде бы, никогда не злоумышлял и, значит, был формально лоялен главе Рода. Другое дело, что из тех фактов, которые были собраны в досье фон Шуха, невозможно было узнать, что они за люди эти фон Корбы, умны ли они или глупы, приятно ли иметь с ними дело и насколько они обучаемы. Семья дело хорошее, но терпеть рядом с собой дураков или хамов категорически не хотелось.

«Ладно, – решила Анна, – еще ничего дурного не случилось. Фон Корбы ничего плохого мне не сделали, а у меня все-таки Дар. Пойму, наверное, чем они дышат и в какую сторону!»

– Тогда еще одно дело, – сказала она в телефонную трубку. – Помните, господин фон Шух, вы рассказывали мне о мэтре Сюрте и о выигранном им деле?

– Обычно я ничего не забываю, – сыронизировал адвокат.

– Отлично! Хотите такое дело?

– Я должен ознакомиться с сутью вопроса, – осторожно ответил ей мужчина, – но, если это дело такое же красивое, как дело госпожи Блэк, я, разумеется, возьмусь.

– Это дело ее кузена, – объяснила Анна. – И это будет куда более громкое дело. Я принесу вам завтра все собранные на данный момент материалы.

– Тогда, до встречи, миледи.

– Я позвоню завтра утром.

Отзвонившись мэтру фон Шуху и извинившись перед Гарриет, которая во все время разговора стояла вместе со своим «ангелом» в телефонной будке, Анна сделала еще один международный звонок, на этот раз в Люксембург. На том конце провода долго не отвечали, но так все и задумывалось. Ответили только после четвертой попытки.

– Вас слушают, – голос был женский, но Анна не знала всегда ли отвечает женщина или где-то там что-то изменилось. Запись в журнале дел Рода была короткой и без подробностей. Приписка другими чернилами с двумя датами и словом «оплачено» указывала на то, что услугами этих людей Анна уже пользовалась. И, разумеется, была еще запись в ее личном дневнике, но этих данных было явно недостаточно, чтобы начинать, как это делает она, практически с чистого листа.

– Это Аннабель, – представилась Анна. – Срочный заказ на трех уток.

– Ждите, – откликнулась женщина.

– Вижу, – сказала она через пару минут ожидания, просмотрев, по-видимому, какие-то записи. – Вы давно к нам не обращались, Аннабель.

– Не было надобности. – Анна предложила вполне жизнеспособную версию и надеялась, что этого будет достаточно.

– Обстоятельства изменились, – добавила после короткой паузы. – Сейчас доставка крайне важна. Причем срочная доставка. Плюс десять процентов за оперативность.

– Тогда уже пятнадцать, – ответила на ее предложение неизвестная женщина. – Ценник изменился.

– Согласна, – не стала спорить Анна.

– Условия прежние? – поинтересовалась ее собеседница.

– Да, – подтвердила она. – И это не обсуждается.

– Принято, – спокойно ответила диспетчер. – Когда, где?

– Место прежнее, у вас должна быть запись.

– Принято. Когда?

– В ночь с понедельника на вторник.

– Два часа до полуночи вас устроит? – уточнила собеседница.

– Оптимально, – согласилась Анна.

– Оплата, – внесла ясность женщина диспетчер, – по получении груза в долларах США.

– Договорились, – поставила Анна точку в разговоре.

Мясная лавка «Дичь на любой вкус» существовала в Люксембурге уже более ста лет. На магловской стороне, семья Морра действительно торговала дичью, а вот на волшебной стороне их бизнес имел весьма специфический характер: они поставляли ритуальные жертвы, и Анна не хотела знать, кого они отлавливают для других колдунов. Энгельёэны – имея в виду ее деда и отца, передавшего Анне эту связь – всегда покупали у Морра только закоренелых преступников. Отказаться от человеческих жертвоприношений они, к сожалению, так и не смогли, – ритуалы особого рода практиковались нечасто, но все-таки практиковались, – однако требовали у поставщиков правдивую информацию о доставляемом «товаре». Они не хотели брать на совесть убийство ни в чем не повинных людей или людей, совершивших преступление нечаянно, но были не против очистить мир от очередной порции мерзавцев. Родовому камню все равно, кого зарежут во время ритуала. Но люди, имея в виду самих Энгельёэнов, так не могут. У людей есть моральные принципы, хотя у разных людей нормы морали могут, конечно же, быть разными.

И наконец последний звонок. Девочка, к слову, все это время вела себя образцово, стояла смирно, голоса не подавала, разговаривать не мешала.

«Это как же ее дрессировали, если выбили из нее всю детскую непосредственность? Убью сук!»

– Потерпи, милая, еще одну минутку! – сказала Анна вслух. – Хорошо?

– Да, пожалуйста, – ответила девочка и снова замолчала.

– Спасибо!

Анна набрала номер телефона, который ей прислал кузен Мэри, и оказалось, что этот телефон установлен в кафе «Каприз». Однако Макинтайра позвали сразу. Понимая, что он сейчас на работе, Анна без раскачки перешла к делу.

– Я Анна Вильф, – представилась она. – Мэри с вами говорила, и вы мне написали.

– Да, это так, – немедля ответил Захария, – и я буду вам благодарен, если вы дадите мне возможность доказать, что я стою рекомендации моей кузины.

– Когда заканчивается ваша смена?

– В четыре.

– Где территориально находится ваше кафе?

– Это неважно, – «отмахнулся» собеседник. – Я просто аппарирую туда, куда надо.

– Хорошо, – согласилась Анна, так ей было даже удобнее. – Тогда в пять на улице Пелл-Мелл у первого номера.

– Спасибо! Я буду.

– Ну, вот и все! – улыбнулась Анна девочке, выпуская ее из телефонной будки. – А теперь за покупками!

***

С поисками секретаря ей невероятно повезло. Первая же попытка, – спасибо Мэри Макдональд, – увенчалась успехом. Захария Макинтайр оказался симпатичным молодым человеком, недорого, но прилично одетым и говорящим на хорошем английском языке. Он был маглорожденным и, хотя закончил Хогвартс, – факультет Пуффендуй, – сдав ЖАБА[5] с двумя Превосходно и двумя Выше ожидаемого, нормальной работы в волшебном мире ему найти так и не удалось.

– Пришлось возвращаться в мир простецов, – грустно улыбнулся мужчина, заканчивая свой рассказ. – Лучше быть официантом или работать на кухне у маглов, чем у волшебников. И денег больше, и меньше позора. В мире маглов меня никто не знает, а, если даже узнает, тоже не страшно. Я по официальной легенде болел и не смог закончить школу.

– Понимаю, – кивнула Анна, закуривая. – Значит пять лет уже так…

– Не совсем, – покачал головой Захария. – Я за эти пять лет сдал экстерном экзамены за среднюю и старшую школу и экзамены на A-Level[6]. Да и денег немножко скопил. В следующем году собираюсь поступать в университет.

– Какой иностранный язык сдавали в школе? – уточнила Анна, переходя к практическим вопросам.

– Французский, но я его еще из дома неплохо знаю. У меня мать из Квебека. Там язык хоть и отличается от континентальной Франции, но не сильно.

– Печатать на машинке умеете? – продолжила Анна.

– Да, в среднем темпе.

– А что насчет волшебного мира? Вы там бываете? Ориентируетесь?

– Бываю нечасто, но бываю, – чуть улыбнулся Захария. – У меня жена полукровка. Ее родители живут, как волшебники.

– А она?

– Она, как и я, живет на два мира. Но, конечно, ей легче с волшебниками. Там все привычнее.

– Работает?

– У своего дяди в книжной лавке в Ливерпуле, – помощником продавца.

– Вместе учились?

– Нет, что вы! – открыто улыбнулся мужчина. – Она младше меня на три года и училась на Рейвенкло.

– Но нормальную работу так и не нашла… – задумчиво произнесла Анна.

Она прикидывала сейчас стоит или нет городить огород, но получалось, что, вроде бы, стоит.

– ЖАБА как сдала? – пора было что-то решать, и Анна сейчас проясняла последние детали.

– Все три предмета на Выше Ожидаемого.

«Значит, не дура, тем более, что Рейвенкло». – Интуиция подсказывала, что это просто удача. Парень явно будет рвать жилы, чтобы соответствовать, его жена, похоже, сделана из того же теста. Так что, возможно, сейчас, сегодня она решила первую из серьезных логистических проблем, которые поставила перед ней жизнь.

– Что ж, к делу, – предложила она, приняв окончательное решение. – Мое предложение таково. Для вас должность моего личного секретаря. Ставка секретаря Министра магии плюс двадцать процентов. Это означает, порядка девяноста трех галеонов и двух сиклей в месяц в волшебном мире и еще две тысячи фунтов в магловском. Разумеется, представительские расходы и новый гардероб за мой счет. Надо будет так же подыскать помещение под офис, имея в виду, что в нем должно быть место для постоянного портала малой мощности. Знаете, что это такое?

– Нет, даже не знал, что порталы могут быть постоянными.

– Могут, – «утешила» его Анна. – Просто это очень дорогое удовольствие, к тому же, чтобы сделать такую штуку нужен артефактор высочайшего класса. При этом портал малой мощности способен пропускать лишь предметы размером с большую книгу, и тот, который я предполагаю поставить в вашем офисе, срабатывает только четыре раза в сутки в одну сторону. Можно подряд, можно в течении дня. Это неважно. Важно, что только четыре срабатывания, и про запас не оставишь. Но для вашей работы этого достаточно: папка с документами, пара газет и журналов, стопка писем… Мне нужно, чтобы вы представляли меня в мире маглов. Точный адрес, телефон и телетайп, в общем все, что нужно для исполнения ваших обязанностей. Связывать меня с нужными людьми, решать вопросы, переправлять мне без задержки корреспонденцию и содержание телефонных сообщений… Машину водите?

– Нет, – покачал головой Захария, ошеломленный масштабом ее предложения.

– Тогда, сделаем так, – нахмурила она лоб. – Увольняйтесь с работы прямо завтра и идите на курсы вождения. Я оплачу. Офис лучше снять вместе с квартирой, чтобы вы были доступны двадцать четыре часа в сутки. Ночью – это, конечно, только в случае форс-мажора, но у меня такое иногда случается. Вы будете моим лицом в мире маглов, и это, Захария, не пустяк. Королева признала за моим Родом титул графов Готска-Энгельёэн. Так что офис должен находиться в приличном районе, и со временем купим какой-нибудь престижный автомобиль. Кроме того, я веду дела с европейцами, в основном, в Швеции и Швейцарии. Там английского и французского языков вам должно хватить. Это, что касается, вас, но могу предложить работу и вашей супруге. Мне нужен «парламентский» помощник. Я, видите ли, член Визенгамота. Имею там три голоса. Плюс со временем следует ожидать обширной переписки с моими друзьями и коллегами по Визенгамоту, с Министерством и с Хогвартсом, ну и с МКМ, разумеется, и другими странами. Вы бы вдвоем смогли взять на себя всю работу с обеих сторон Статута. Так что, вашей жене предлагаю такой же оклад, как вам. И, если будете работать вдвоем, то оплачу квартиру с общим офисом. А совы пусть летают на почтовую станцию, забрать оттуда корреспонденцию не велика проблема. Даже если делать это два-три раза в день. Обсудите это с…

– Ее зовут Мойра.

– Обсудите мое предложение с Мойрой, и, если ей это подходит, я встречусь с ней дней через десять. Я ненадолго уезжаю за границу, когда вернусь дам вам знать. Вас это устраивает?

– Да, это весьма щедрое предложение! – ответил Захария.

– Рада слышать. Но что, относительно вас, мистер Макинтайр? Вам тоже нужно время, чтобы подумать?

– Нет, что вы! – вскинулся Захария. – Конечно же я согласен!

– Отлично! – улыбнулась Анна. – Тогда…

Она взяла со стола заранее приготовленную папку, открыла ее и достала первый документ.

– Это контракт, – передала она Макентайру пергамент. – Прочтите внимательно и, если нет возражений, подпишите. Вам хватит четверти часа?

– Да, конечно!

– Тогда на это время я вас покину. Хотите что-нибудь? Чай, кофе?

– Чашку чая, если можно.

– Берси! – позвала она своего эльфа. – Будь любезен, завари для этого господина чай.

Отдав распоряжение, она поднялась наверх и, постучавшись в дверь, вошла в комнату Гарриет.

Девочка сидела на маленьком детском стульчике и читала вслух «Сказки барда Бидля». Книжка была старая, купленная когда-то еще для отца Анны, а слушателями являлись дюжина или чуть больше роскошных фарфоровых кукол, которых Хетти рассадила рядом с собой полукругом. Здесь были и те куклы, в которые играла сама Анна, и те, что принадлежали девочкам нескольких поколений семьи Энгельёэн. Красивые лица, роскошные наряды, но Гарриет не стала в них играть, она читала им вслух, и, следует сказать, читала хорошо.

– Не скучаешь?

– Нет, что вы, Анна! Такая интересная книга!

После нескольких часов уговоров и совместного шопинга Анна вернула себе имя, перестав быть «тетей ангелом». Но вот с «вы» пока успехов не добилась.

– Хорошо, Хетти! – улыбнулась она девочке. – Я скоро закончу свои дела, и мы вместе поищем в библиотеке другие интересные книги. Или мы сначала поужинаем, а потом уже займемся книгами, что скажешь?

– Сделаем так, как будет правильно.

– Оптимальное решение, – кивнула Анна. – Ну, не буду тебе мешать!

Она вышла, прикрыв за собой дверь и вернулась к Макинтайру.

– С вашего позволения, Леди Анна, я вписал в контакт свое имя и подписал его.

– Отлично! Осталось только принести клятву… Вы же понимаете, мистер Макентайр, что, став моим секретарем, вы будете допущены к весьма деликатной информации и секретам Рода?

– Разумеется, миледи!

В следующие пятнадцать минут Макинтайр принес ей клятву на крови и получил от Анны папку с документами: копию договора, представительское письмо, доверенность, список поручений и банковский чек. Галеоны она передала своему новому секретарю так, как это принято у волшебников: в матерчатом кисете.

[1] Согласно Гарри Поттер Вики, Легилименция (англ. Legilimency) – способность мага проникать в сознание другого человека (от латинского lego, legere – читать; mens – ум, разум). Маглы называют это «телепатией», «чтением мыслей», но это не совсем верно. Умелый легилимент может считывать воспоминания, некие визуальные образы в памяти, отделять истинные воспоминания от фантазий и снов, даже помещать свои видения в чужое сознание, но читать мысли так, как если бы они были написаны на бумаге, он не может.

[2] Согласно Гарри Поттер Вики, Окклюменция (англ. Occlumency; существует транскрипция «окклУменция») – способность преграждать путь к своему сознанию людям, искушённым в легилименции, то есть в умении считывать образы в чужом мозге.

[3] Modus operandi – латинская фраза, которая обычно переводится как «образ действия» и обозначает привычный для человека способ выполнения определённой задачи.

[4] Но, возможно, это был Николо Макиавелли.

[5] Согласно Гарри Поттер Вики, ЖАБА (Жутко Академическая Блестящая Аттестация) (англ. NEWT – Nastily Exhausting Wizarding Tests) – тип экзамена в Хогвартсе, проводящийся на 7 курсе, как окончательный зачёт по всему пройденному.

[6]A-Level – это часть обязательной программы общего образования на территории Англии, Уэльса и Северной Ирландии. Она создана для учеников 16–18 лет и обычно занимает два последних года обучения в школе или колледже. По окончании программы выпускникам выдается аттестат о полном среднем образовании.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю