355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » М. Стоун » Смена власти (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Смена власти (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 января 2018, 15:30

Текст книги "Смена власти (ЛП)"


Автор книги: М. Стоун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 16 страниц)

 М.Т.Стоун
 Замена в игре
Серия: Миллиардеры-близнецы –  3

Переводчик: Мария Смирнова

Группа: Best romance books

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Любое копирование и распространение, в том числе размещение на сторонних ресурсах, категорически запрещено.

Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.

Перевод осуществлен исключительно в личных ознакомительных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам


Пролог

В «Упоение властью» Трей Эддисон отправился в Женеву (Швейцария), чтобы доставить инсайдерский доклад генеральному директору корпорации, в которую он инвестировал деньги. Его подруга с привилегиями, Лив, ходила за ним по пятам, прося взять с собой ее подругу Мэнди Грей.

Мэнди оказывается Амандой Грей, знакомой из далекого прошлого Трея. На самом деле, двадцать лет назад их семьи были весьма близки. Однако одним судьбоносным вечером отец Трея предал их и в последующие месяцы начал уничтожать их семейный бизнес. Семья Мэнди была вынуждена переехать за тысячу миль и полностью отказаться от той жизни, которую они вели раньше. Это была одна из причин, по которой Мэнди оказалась на этом рейсе.

Вслед за смертью отца, Лив бросает Трея, и он признается, что его тянет к Мэнди. После нескольких дней, проведенных в Нью-Йорке и наполненных стрессом, на Трея обрушиваются папарацци, он подвергается опросу со стороны правоохранительных органов и даже собственный брат-близнец обвиняет его в убийстве отца.

Стремясь избежать обострения ситуации, он и Мэнди решают уехать ненадолго в Монако, чтобы насладиться Гран-при Формулы-1. Вскоре после приземления, отец Мэнди настаивает на разговоре с Треем и сообщает ему, что у него и матери Трея был роман, который продолжался и в то время, когда он родился.

Возможно ли, чтобы Мэнди оказалась его сводной сестрой? Неужели все так совершенно запутано?

В «Замене в игре» Юрген проводит для Трея и Мэнди ДНК-анализ, который подтверждает, что они не являются кровными родственниками. Для них это большое облегчение, и дает всего лишь временный подъем духа в их настроении из-за всех событий, разворачивающихся дома. Они вынуждены вернуться в США после того, как Трея проинформировали о том, что его брат Тайлер попытался совершить самоубийство.

Прилетев в страну, Мэнди возвращается к себе домой в Линчбург, штат Теннесси, чтобы навестить свою больную мать и найти письма, которые позволили бы Трею защититься от обвинения в мошенничестве. Проведя прекрасный вечер с мамой, с которой у нее состоялся разговор по душам, на следующий день она обнаруживает, что ее мать умерла. Трей вылетает в Линчбург, чтобы быть рядом с Мэнди. Из-за последующего хаоса, Трею и Мэнди пришлось вернуться в город через пару дней.

Во время обратного рейса в Нью-Йорк, Трей получил несколько странных звонков от Томми, который, наконец-то, в последствии признался, что бросил Лив в Монако после ночной вечеринки на яхте. Его подозрительные действия продолжаются и завершаются признанием, что это он порекомендовал врача, который отравлял Тайлера. Когда полицейские отправляются, чтобы задать вопросы врачу, то находят его мертвым из-за передозировки.

Несколько часов спустя после жарких споров с Томми, председателя правления «Эддисон Медиа» находят мертвым в ванной, и это очевидное самоубийство. Происходящее подняло волну страха среди остальных деловых партнеров и членов семьи, поскольку кажется, что все вышло из-под контроля. После напряженной встречи с Томми, Трею позвонил Джек Райкер и предложил нанять «Альфа-9» для обеспечения защиты всех, пока не уменьшится угроза.

В ожидании обратного звонка от руководителя «Альфа-9», лимузин с Треем и Мэнди сзади таранит черный седан, когда они пытаются въехать на стоянку больницы. Водитель лимузина вынужден наехать на бордюр и съехать с курса, последовав за машиной скорой помощи, чтобы уберечь их от опасности. Определенно наступило время вызвать подкрепление. Пришло время для «Смены власти»!


Глава 1
Трей

– Дерьмо, это твой отец, – говорю я, глядя на свой телефон.

После гонки, которую мы только что совершили, я все же надеялся, что это звонок от награжденного морпеха.

– Думаю, я позволю ответить тебе.

Моя рука все еще дрожит, когда я вручаю ей телефон.

– Он звонит тебе, а не мне, – отвечает она, подталкивая телефон обратно ко мне.

Мы оба так потрясены случившимся, что ни один из нас прямо сейчас не хочет получить головомойку. Я гляжу не нее, отвечая на звонок.

– Привет, Рэй, держу пари, вы звоните по поводу статьи.

– Да, собственно говоря. О чем, черт возьми, ты думал? – огрызается он, переходя сразу к делу.

– Это была не моя идея, – отвечаю я, не в силах сформулировать лучший ответ в данный момент. – Перед тем как мы начнем, позвольте мне сказать вам, что в нас преднамеренно въехал черный седан, и нам пришлось перелетать через бордюр, чтобы уйти от него. Я жду звонка от специалиста по безопасности в любую минуту, так что у меня нет времени на разговоры.

– Боже! Что происходит? – его тон мгновенно меняется. – С Мэнди все в порядке? – спрашивает он с отческой заботой, внезапно преодолевая свой гнев.

– Да, с ней все хорошо, – заверяю я его, держа телефон так, чтобы она могла поздороваться.

– Привет, пап, – говорит она с легкой дрожью в голосе. – Я позвоню тебе, как только мы поднимемся наверх.

Я прикладываю телефон обратно к уху.

– Мы последовали за машиной скорой помощи в подземный гараж, и наш водитель сейчас пытается выяснить обстановку. Мы вам перезвоним.

– Хорошо, позвоните, как только сможете, – отвечает он, в его голосе слышится нервозность, как и у любого из нас.

После окончания разговора, я хватаю Мэнди за руку, вывожу ее из машины в ярко освещенный подземный гараж скорой помощи.

– Прошу прощения, ребята, – сразу же говорю я, подходя к Тони и двум медикам.

– Какие-то парни в черном седане ехали за нами, и когда мы замедлились, чтобы завернуть, они врезались в нас. Мы, по большей части, запаниковали, и я сказал Тони следовать за машиной скорой помощью вниз на стоянку для нашей безопасности. Я заплачу за дверь, если она повреждена.

– Я не беспокоюсь из-за двери, – отвечает один из медиков, – но вы могли кого-нибудь убить.

– Знаю. Как я уже сказал, кто-то преследовал нас, и мы запаниковали.

Я смотрю на него и пожимаю плечами.

– Мой брат находится в отделении интенсивной терапии на втором этаже, поэтому я хотел бы подняться и увидеть его. Имеется ли какое-нибудь место, где Томми может припарковать машину, пока мы не убедимся, что можем безопасно уехать.

– Полагаю, вы можете отъехать туда, – говорит медик Тони, указывая на сервисный отсек, пустующий в настоящее время. – Вы обязательно должны съехать с подъездной дорожки. Через несколько минут в эту дверь въедет очередная машина скорой помощи.

– Прямо сейчас, – отвечает Тони, залезая обратно в лимузин и переставляя его в сторону.

– Есть ли грузовой лифт или что-то в это роде, которым мы можем воспользоваться, и который не останавливаться в вестибюле? – спрашиваю я у медика, после того, как Тони отъезжает, что припарковать машину. – Не хочу рисковать, – объясняю я ему, все еще беспокоясь из-за тех, кто висел у нас на хвосте.

– У вас, ребята, какие-то неприятности? – спрашивает он с озабоченным видом.

– Мой брат был отравлен, находясь под опекой доктора Потатурри, а теперь и сам доктор убит, – сообщаю я. – Да, очевидно, мы в опасности.

– Пойдемте со мной, – отвечает он, направляясь к лифту для сотрудников. – Я возьму вас с собой. На каком он этаже?

– Он еще в реанимации, – отвечаю я, потянувшись, чтобы взять за руку Мэнди, когда мы заходим за ним в лифт. – Это был долгий день.

Мы стоим в тишине, пока двери лифта медленно закрываются и он начинает подъем на этаж Тайлера. Я закрываю глаза на пару секунд в надежде немного очистить мысли. Еще один день роста масштаба творящегося хаоса оставил меня полностью выжатым. Со всеми этими стрессами и недостатком сна, я не уверен, сколько еще смогу выдержать.


Мэнди

Судя по молчанию Трея, я предполагаю, что в его голове проносится миллион мыслей, как и у меня. Кажется очевидным, что Томми – тот, кто все организует, так что теперь нужно просто доказать это.

– На западном побережье сейчас всего лишь четыре тридцать, так что я быстро позвоню Харрису, – говорю я Трею, когда мы выходим из лифта. – Я приду в палату Трея, как только закончу.

– Приятно видеть, как ты переносишь свою агрессию на кого-то другого, – говорит он с легкой ухмылкой и усталым взглядом. – Томми стоит лучше присматривать за своей спиной.

– Все совершают ошибки, – отвечаю я, все еще раздраженная высокомерием Томми.

Я иду по коридору в комнату ожидания, и с облегчением замечаю, что она сейчас пуста. Набираю номер Харриса, и на этот раз я, на самом деле, очень надеюсь, что он возьмет трубку.

– Да, неужели, это мой переметнувшийся агент, – отвечает он без официоза, что не совсем обычно для него. – Ты скоро приедешь, или мне нужно послать кого-нибудь, чтобы забрать тебя?

– Добрый вечер, сэр, – отвечаю я, давая ему понять, что это рабочий профессиональный звонок. – На самом деле, я звоню по поводу Томми Фаулера. Недавно он продал свою компанию «Firefly Media» и у нас есть основания полагать, что документы были сфальсифицированы, – говорю я ему, высказывая свои подозрения.

– Это же публичная компания? – задает он вопрос, который я ожидала.

– Да, акции торгуются на бирже, – отвечаю я, надеясь, что заинтересовала его. – Что еще более важно, недавно его наняли в качестве нового генерального директора в «Эддисон Медиа», основываясь на его успешном опыте. Вчера у него состоялся сильный спор с председателем правления и позже в тот же день того обнаружили мертвым.

– Билл Глисон тоже мертв? Все это похоже на какой-то роман, – отвечает он со своим обычным пренебрежением. – Ты думаешь, я должен изменить курс и начать защищать империю Эддисонов? – спрашивает он саркастическим тоном.

– Ну, не совсем. Я просто подумала, что вы могли бы использовать ваши связи, чтобы выяснить, были ли какие-нибудь подозрительные операции с акциями у готовящихся к продаже компаний, – уточняю я, надеясь собрать компромат на Томми.

– Эмм, мне жаль, Аманда, но я вынужден отказать, – стонет он. – Ты же знаешь, что мы недоукомплектованы, а у меня три стопки на моем столе, с которыми ты мне должна помочь, – он делает паузу, позволяя впитаться в меня шести последним словам, которые должны заставить страдать от осознания вины.

– Понимаю, – бормочу я, разочарованная отсутствием желания сотрудничества с его стороны. – Мне придется пойти иным путем.

– Убедись, что вернешься ко мне к концу недели, – добавляет он, видимо, чувствуя конец нашего разговора. – Может быть, мы сможем просмотреть базу данных, как только ты окажешься здесь.

– Хорошо, я планирую добраться туда в ближайшее время, – отвечаю я с угасающим энтузиазмом. – Я напишу вам.

Я просто смотрю на свой телефон в течение нескольких секунд после окончания беседы. Трей прав. Мне нужно сказать ему, что я закончила, но хочу подождать, пока не соберу все, что смогу накопать на Томми. Я не уйду с пустыми руками.


Трей

Палата Тайлера, честно говоря, переполнена, когда я переступаю порог. Доктор Новачек, агент ФБР, детектив Келли, Ванесса и мама – все стоят вокруг его кровати, общаясь с ним. Широкая улыбка на его лице намекает, что он взволнован от того, что оказался в центре внимания. Это напоминает мне о том, что случилось после того, как его колено было раздроблено. К сожалению, в то время, когда его выпустили из больницы, он сидел дома и с каждым днем становился все более ожесточенным. Надеюсь, в этот раз он не будет следовать той же схеме.

– Эй, мой брат-близнец, – говорит он бодро, пока я обнимаю доктора Новачека, чтобы поприветствовать его.

– Эй, Тайлер, ты хорошо выглядишь, – отвечаю я, прежде чем встать на свободное место с другой стороны его кровати.

– Как он? – спрашиваю я, обращаясь к врачу.

– Как вы можете видеть, похоже, что его кратковременная память функционирует нормально, – отвечает он, глядя в его карту. – Дайте ему время, и он должен, как минимум, восстановить функциональную память.

– Начнет ли он вспоминать, что с ним случилось? – спрашивает детектив Келли, с любопытством поглядывая на агента ФБР.

– Это гораздо менее определенно, – отвечает доктор Новачек, качая головой. – Не могу себе представить, что он когда-либо вспомнит ту ночь, когда в его организме было пятьсот миллилитров пропофола. У него могут быть частичные проблески памяти, но не целиком уж точно.

– Что же случилось той ночью? – спрашиваю я, размышляя вслух.

– Все, что я помню, это как очнулся здесь и узнал, что помолвлен и у меня есть брат-близнец, – отвечает он, все еще удивляясь тому, что я очень на него похож. – Я голоден, – говорит он, полностью меняя тему.

– Тогда ты должен поесть, – говорит доктор Новачек, закрывая карту и похлопывая его по ноге. – Это твой первый день после возвращения, когда ты можешь поесть твердую пищу, поэтому не спеши, – добавляет он, глядя поверх очков, а затем улыбается, прежде чем повернуться к двери.

– Нам тоже стоит выйти на минутку, – говорит детектив Келли, прежде чем оглянуться на агента ФБР. – Это агент Митчелл.

– Я – Трей, – отвечаю я, протягивая руку для рукопожатия.

Я точно не знаю, что говорить при встрече с агентом ФБР. Приятно познакомиться с вами? Нет, не так.

– Дальше по коридору есть комната ожидания, где мы можем уединиться, – говорю я им, прежде чем повести их по коридору.

– Думаю, здесь лучше, чем в коридоре, – говорит детектив Келли, когда нажимает кнопку на кофейном аппарате и смотрит на Мэнди, которая все еще разговаривает по телефону.

– По правде сказать, она сейчас общается со своим боссом из Комитета по ценным бумагам и биржам, чтобы выяснить, сможет ли он пролить свет на это дело, – заявляю я, пока агент Митчелл и я садимся за маленький белый столик в углу. – Она – юрист, – сообщаю я агенту.

– Итак, что происходит? – спрашивает детектив Келли, присоединяясь к нам. – Вы сказали, что у вас есть детали, которые могут пролить свет на это дело.

Он делает глоток кофе и пристально смотрит на меня. Все, что ему нужно – это пончики, чтобы завершить стереотипный образ.

– Я даже не знаю, с чего начать, – говорю я, проводя рукой по своим волосам и вздыхая. – Все это какое-то сумасшествие. Но Мэнди и я считаем, что Томми Фаулер, новый генеральный директор «Эддисон Медиа» находится в центре всего этого.

– Томми Фаулер из телешоу? – спрашивает агент Митчелл, нахмурив брови.

– Да. Тайлер позвонил мне той ночью, когда был отравлен, и заявил, что Томми – мошенник. Он также упомянул, что сказал об этом отцу, и это приводит меня к мысли о том, что именно поэтому они стали первыми двумя жертвами. Несмотря на то, что Тайлер жив, он ничего не может вспомнить, потому что доктор Потатурри накормил его кучей препаратов, которые по большей части уничтожили его память. А теперь и сам доктор мертв!

Пока слова срываются с моих уст, мне трудно поверить, сколько всего произошло за такой короткий промежуток времени.

– Да, нас проинформировали о докторе Потатурри. Имеется ли связь между ним и Томми? – агент Митчелл вопросительно смотрит мне в глаза.

– Да есть. Томми сказал Ванессе, что тот сможет помочь Тайлеру, – сообщаю я, в то время как Мэнди заканчивает разговор и направляется к нам. – Это моя подруга – Мэнди, – говорю я двум мужчинам, которые теперь полностью отвлеклись на нее.

– Привет, – говорит Мэнди, приставляя еще один стул к столу. – Харрис ничего не собирается делать для нас. У Комиссии по ценным бумагам и биржам нет свободных ресурсов, чтобы задействовать их в этом деле, и он считает, что не должен делать мне никаких одолжений, – добавляет она, хмыкая.

– Что вы ищите? – спрашивает ее напрямую детектив Келли.

– Ничего необычного, – она пожимает плечами. – Думаю, что лучшим способом добраться до истины – раскрыть информации о денежных потоках. Что-то, да должно быть, – рассуждает она, в то время как мужчины кивают головой в полном согласии.

– Вот и то, что вам нужно, – говорит детектив Келли, хлопая агента Митчелла по плечу. – Если что-то, более десяти тысяч, переместилось с одного счета на другой, то это можно отследить.

Он усмехается и предлагает ему приняться за дело.

– Меня заинтриговало то, что вы мне рассказываете, – произносит агент Митчелл. – Но поскольку нет конкретных доказательств, то надеюсь, что где-то есть четкий денежный след.

– Со всем тем, что происходит, должен быть, поверьте мне, – говорю я ему с предельной убежденностью. – Это напомнило мне, что, когда мы встретились с доктором Потатурри в первый раз, там находился незнакомый парень, который о чем-то разговаривал с ним.

– Вы можете дать его описание? – задает вопрос агент Митчелл, готовый записать ответ.

– Он был примерно метр шестьдесят, и думаю, восемьдесят килограммов, – говорю я, восстанавливая в памяти более подробную информацию.

– У него короткие светлые волосы и кристально голубые глаза, – добавляет Мэнди.

– Ох, и татуировка с перекрещенными ножами на затылке.

Я это ясно помню.

– Это он? – спрашивает детектив Келли, держа в руках свой iPad.

– Он!– одновременно восклицаем мы оба.

– Призрак, – говорит детектив Келли. – Он периодически случайно попадает на кадры камеры видеонаблюдения, или потенциальные свидетели видят его, но мы никак не можем его разыскать.

– Потенциальные свидетели? – Мэнди просит разъяснений.

– Да, в конечном итоге они всегда погибают, – отвечает он резко.

– Томми нанял бы такого парня для грязной работы, – говорю я, пытаясь удостовериться, что расследование сосредоточено на нем. – Он слишком умен, чтобы рисковать и быть пойманным.

– Вы его уже предали суду и осудили, не так ли? – ухмыляется детектив Келли, качая головой из стороны в сторону.

– Если у вас будет возможность поговорить с ним, вы поймете, почему, – добавляет Мэнди. – Он очень высокомерен во всем. Покажи ему текстовое сообщение, – говорит она, подталкивая меня.

Я достаю свой телефон и нажимаю на мои сообщения.

– Он утверждает, что никогда не делает ошибок, – произношу я, показывая им нашу переписку с Томми.

Глаза обоих мужчин темнеют, когда они читают его ответ.

– Если он стоит за этим, мы найдем ошибку, – говорит детектив Келли, качая головой и глядя на слова Томми. – Спасибо, что показали нам это.

– О, черт, я забыла позвонить папе, – говорит Мэнди с содроганием, когда ее телефон начинает гудеть.

Она встает и стремглав бежит через всю комнату, прежде чем ответить. Она стоит молча, уставившись в пол и, кажется, выслушивает все то, что у Рэя на уме. Она, возможно, пробудет там какое-то время.

– И еще одно, – добавляю я, когда оба мужчины встают со своих стульев и собирают свои вещи. – Кто-то на черном седане следовал за нами, и вообще-то протаранил бампер моей машины, когда мы завернули за угол у входа в больницу.

– Вы уверенны, что это было преднамеренно? – спрашивает агент со стальным взглядом в глазах.

– Безусловно. Наш водитель объехал квартал, прежде чем остановиться, и машина следовала за нами повсюду. Он второй раз проехал по кругу, когда автомобиль подъехал и ударил нас.

Я скрещиваю руки на груди, все еще чувствую себя неловко из-за всего этого.

– Вероятно, это было предупреждением, – размышляет детектив Келли. – Где вы остановитесь сегодня вечером? – спрашивает он с растущим беспокойством в глазах.

– Пока не знаю. Я жду звонка из охранного агентства, и подумал, что мы могли бы выяснить это после разговора с ними, – объясняю я, начинаю задумываться над тем, почему он еще не позвонил мне. – Он партнер в «Альфа-9», может, вы слышали о них.

Они оба смеются и кивают головами.

– Да, мы определенно слышали о них, – отвечает агент Митчелл. – Они – лучшее, что можно купить за деньги.

– У Трея имеется такая привычка, – говорит детектив Келли с ухмылкой. – Он нанял Перри Уолтерса за гонорар на всякий случай, когда мы возбудили дело против него.

– Ну, хорошо, что у нас теперь есть другая версия для расследования, – смеется агент Митчелл и достает визитную карточку из кармана пиджака. – Думаю, у нас есть все, что сейчас нам нужно. Сразу же позвоните мне, если с вами не свяжутся из «Альфа-9». Вам и всем, кто вовлечен в это дело, нужна определенная степень защиты.

Он пристально смотрит на меня, в то время как детектив Келли кивает головой в знак полного согласия с его словами.

– Да, я полностью согласен, – говорю я, поднимаю руку и тянусь, чтобы забрать у него карточку. – Я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал. Если я не получу от него вестей в течение часа, то перезвоню вам.

Двое мужчин поворачиваются и направляются обратно в больничный коридор, поэтому я подхожу к Мэнди, которая все еще разговаривает по телефону со своим отцом. Она заняла место в углу на диване и кажется гораздо более непринужденной. Я наклоняюсь, чтобы поцеловать ее в лоб.

– Скажи ему, что все под контролем, и я сожалею об истории на первой полосе, – шепчу я. – Мне нужно составить список людей, нуждающихся в защите.

В тот момент, когда я поворачиваюсь к двери, мама входит в комнату.

– Она разговаривает с Рэем, – сообщаю я ей, думая, что ей, вероятно, это будет интересно.

– Мне тоже нужно с ним поговорить, – отвечает она. – Он звонил мне пару раз, но я хотела подождать, пока мы не смогли бы немного уединиться,– добавляет она со вздохом.

– Еще раз прости за ту газетную статью, – говорю я ей, качая головой и обнимая ее.

– Знаешь, на данный момент мне все равно, – произносит она, а в ее глазах застыли слезы. – Я только хочу, чтобы со всеми все было хорошо. Желаю, чтобы наша жизнь вошла в нормальное русло.

Она опускает голову и наклоняется к моему плечу.

– Мы оба, – отвечаю я, целуя ее в макушку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю