Текст книги "Ничего невозможного"
Автор книги: Людмила Астахова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 36 страниц)
Мэтресса писала: «Ваше высокопревосходительство! Смею уверить Вас в своем совершеннейшем почтении и предложить всю возможную поддержку, на которую только способен Высокий Ковен в целом и каждый из его членов в частности, в постигшем Ваше семейство несчастье…» И так далее и тому подобное, самым высоким эпистолярным стилем, в духе посланий минувшего века, превыше всего ценившего куртуазность обращения.
– Тварь явно намекает, что писать училась при деде нынешнего императора. Безродная гадина!
Никогда раньше Джевидж не позволял себе в присутствии телохранителя выказать истинные чувства, никогда не ругался и не демонстрировал столь откровенно глубинную, почти животную ненависть к Даетжине Махавир.
Еще один жест доверия, догадался экзорт, преисполняясь помимо воли тайной гордостью. Ведь понимал же, что милорд крутит им, как сам хочет, но поделать ничего не мог. Будь он проклят, если это не честь – стать тем избранным человеком, кого лорд Джевидж пустил в свою жизнь. Бери выше! Это огромная честь.
Но слишком долго наслаждаться своим уникальным положением Моррану не дозволила сама судьба, явившаяся в кабинет к милорду в лице секретаря. Под звон часов, отбивающих полдень, в кабинет без стука ввалился мистрил Лоджан, и выглядел он так, словно с его спины только что сняли кожу, а кровоточащее мясо щедро посыпали солью.
– Что такое? – удивленно спросил Джевидж, не ожидавший столь явного нарушения установленных порядков со стороны вышколенного секретаря.
– Посыльный, милорд! Из вашего дома, милорд! Несчастье, милорд!
– Что случилось?! – заорал канцлер, вскакивая из-за стола.
– Миледи исчезла, – прошептал Лоджан и болотной гадюкой выскользнул за дверь.
Правильно сделал, очень разумно, своевременно и, прямо скажем, мудро. Ибо в этот миг Морран понял, почему в древности гонцов, принесших дурную весть, казнили на месте. Он и сам готов был рубить голову с плеч незадачливому клерку.
А Джевидж побледнел и рухнул в свое кресло как подкошенный, хватаясь за грудь, безмолвно открывая и закрывая рот. Потерять любимую жену – это было слишком даже для такого сильного человека, как Росс. Его сердце просто не выдержало удара, он задыхался, он умирал… Никаких сомнений! Морран вдруг почувствовал подопечного как самого себя – через его молодое сильное тело лавиной катилась невыносимая боль, такая сильная, такая мучительная, такая всепоглощающая, будто экзорта живьем четвертовали. Его Сила, которую каждый колдун ощущает по-своему, а Морран Кил, будучи боевым магом, всегда находил сходной с разрядами молний в разгар весенней грозы, его Сила сияющим всеми оттенками синего потоком утекала в небытие, устремляясь вослед за отлетающей душой лорда Джевиджа. Печать Ведьмобоя – это тебе не поводок собачий, она покрепче корабельной цепи будет, да и душа у лорда канцлера оказалась могучая, тянула за собой не только волшебную силу мага– ренегата, но кусок изрядный его сущности. И это было так невыносимо, так… неправильно. Да! Неправильно! Ах вот, оказывается, почему маги не бывают бывшими! Ах вот оно что такое! Наивный идиот! Он думал, что проживет без своего дара. Свободы захотел, ведьмачье отродье! А без Дара, без Силы – это не жизнь никакая, так… пустопорожнее прозябание меж небом и землей. От куска дерьма, болтающегося в проруби, и то больше толка, чем от колдуна, лишенного магии. Профессор Кориней – человек умный и достойный, он нашел в себе силы отречься, сломал жезл, запечатал в себе Дар, но от сути своей не отказался. Ибо непереносимо.
– Не нужна мне такая свобода, милорд. В жопу такую волю, – зарычал телохранитель и бросился к лорду канцлеру на помощь.
Торопиться надо: положить на пол тяжелое безвольное тело, расстегнуть китель, рвануть на груди рубашку так, чтобы пуговицы брызнули в разные стороны – ведь уходят-убегают драгоценные мгновения, разделяющие жизнь и смерть. А сердце канцлера уже не бьется. Совсем. Губы синие, глаза закатились, и не дышит. Тоже совсем-совсем.
– Куда?! А ну вернись, подонок чертов! – взвыл Морран, ударяя по неподвижной груди лорда канцлера. – Ублюдок старый! Назад! Назад!
Он лупил по грудине Джевиджа кулаком с зажатым в нем жезлом, разбрызгивая вокруг фонтаны слепящих белых искр, которые стрелами разлетались в разные стороны, вьюжными птицами крутились они вокруг мужчин и, не найдя иного пристанища, снова вонзались в тела смертных. И от каждого такого удара канцлера скручивала чудовищной силы судорога, а затем сгибало дугой.
– Не смей! Не умирай! Не уходи! – в ужасе от всего содеянного орал Морран, и изо рта у него вырывалось обжигающее снежное пламя. – Живи! Давай!
Еще удар, и снова… вспышка света, синие молнии, грохот, от которого стекла дребезжат. Тлеет подпаленный в нескольких местах ковер, кружатся по воздуху бумаги, а в дверях застыли в немом ужасе клерки.
– Чего глазеете?! – возмутился маг. – Лекаря сюда! Живо!
– Ах-р-г-хр…
К нечеловеческому изумлению Моррана, милорд внезапно начал дышать. Хрипло и отрывисто, но вполне уверенно. Экзорт приложил ухо к груди подопечного, потом пощупал пульс на шее. Так и есть! Сердце билось, а пульс наличествовал.
– Милорд, вы живы?! Милорд! Пожалуйста, очнитесь! Не умирайте, милорд, – от переизбытка чувств по-мальчишески разрыдался молодой волшебник. – Я обещаю, что мы спасем леди Фэймрил, только вы не умирайте, пожалуйста. Я клянусь!
От хлестких пощечин, нюхательной соли и вылитого на голову графина с холодной водой Джевидж постепенно стал приходить в себя. Сначала он застонал, потом открыл мутные глаза, затем попытался что-то сказать заплетающимся языком:
– Т'ы… м-ня… с'пас-с-с…
Звуки давались Россу с огромным трудом, но разум вернулся во всей полноте. Хотя пока еще не ясно, кто и кого спас – то ли телохранитель канцлера, то ли наоборот. По большому счету – лорду Джевиджу все равно помирать, а мэтру Килу жить дальше ущербным.
– Что вы говорите, милорд?
– Д'ай п-п-пил'ю…
– Пилюлю дать? От припадка?
Губы не слушались Джевиджа, его трясло и дергало, но он был жив и вполне соображал, что делает, а потому просто кивнул.
– В'ды!
– Воды?!
– Да.
– Вы слышали? Воды милорду Джевиджу! – крикнул маг.
И пока подчиненные заполошно метались по канцелярии в поисках питья, воскресший из мертвых лорд канцлер отлеживался прямо на ковре, бессмысленно пялясь в беленый потолок. Точнее, это Моррану Килу показалось, будто взгляд подопечного устремлен в пространство и лишен всякого смысла. Проглотив еще одну пилюлю и порошок, выпив воды, милорд попытался встать. С первого раза ничего не получилось: колени подкашивались, чувство равновесия отказало напрочь. Но Джевидж не сдавался. Он снова попробовал, и еще раз, и снова, заставляя тело принять вертикальное положение. Чтобы идти спасать Фэйм. Сначала на четвереньки, потом по стеночке, опираясь на плечо Моррана.
– Вам нельзя…
– Можно. П-помоги, – приказал канцлер тоном, не терпящим возражений, невзирая на отчетливое заикание.
– Вы только что чуть не померли, милорд. Надо хотя бы немного полежать, – умолял его маг. – Вам снова станет плохо.
– Не ст'анет. – Росс ощупал свою грудь, покрытую ранами от ожогов, и поморщился. – П-пошли, М-мор-р-ран Кил. У нас… п-полно дел. Я не для того в-вернулся с Той Стороны, чтобы ж-ждать.
И действительно, когда это было, чтобы Росс Кайлин, одиннадцатый лорд Джевидж дожидался, пока что-то в его жизни образуется само по себе? Вот только Моррану Килу пришлось на себе, в прямом смысле на своем горбу, тянуть бесстрашного милорда навстречу неизбежной битве с превратностями судьбы. Грузить почти недвижимое, но жаждущее деятельности тело в экипаж и надеяться на лучшее, на помощь и поддержку близких друзей, которые не дадут Джевиджу совершить что-нибудь героически– самоубийственное. Не дадут ведь?
Мир опрокинулся и встал вверх тормашками, как песочные часы, отмеряя секунды безвременья черным песком небытия…
Наверное, где-то там за грязно-лиловыми тучами, неаккуратно размазанными по горизонту, в этот миг садилось солнце, в горах стремительно холодало, а впереди была ночь, которую капитану Джевиджу и его роте предстояло провести на открытом всем ветрам каменистом гребне холма. Слева отвесные скалы, справа речушка. Кто-то обязательно замерзнет, потому что развести костер тут не из чего – вокруг сплошь камень, ни деревца, ни кустика.
– Хорошенький канун Нового года, – недовольно проворчал идущий рядом Кинвридж, просто подумал вслух без всякой надежды на ответ.
Ничего удивительного, многие солдаты разговаривали сами с собой: одни от страха, другие – чтобы согреться, третьи – лишь бы не думать о том, как неприятно умирать в канун домашнего теплого праздника.
Но мэтр Кинвридж был ротным магом, а капитан ненавидел чародеев и не скрывал своего отношения.
– Еще хуже будет, если мы заблудимся среди этих проклятых булыжников, – неожиданно отозвался Джевидж. – Я лично оторву яйца умнику, который сделал долбаную карту.
Он возмущенно потряс куском бумаги перед носом мага и в доказательство своих слов продемонстрировал ему сие произведение топографического искусства. Колдун присмотрелся к карте повнимательнее, и его тоже перекосило от злости.
– Проклятье! Выродок все перепутал! Даже не в зеркальном отражении… Пьяный он был, что ли?
– Я обнаружил это только утром, – честно признался капитан.
– Мы сбились с дороги…
– Но у нас есть приказ, – нахмурился Джевидж.
Не дать уйти обратно в Дамодар гарнизону небольшой крепости под названием Кафалли – вот и вся тактическая задача. Ничего сложного при наличии приличной, а главное, точной карты с достоверными ориентирами. Все утро Росс пытался определить, где они находятся, но в метель сделать это оказалось почти невозможно. И вот, глядя на своих замерзших солдат, гнущихся под порывами ледяного ветра, Росс твердо решил, что ради их спасения и выполнения задания он засунет свою нелюбовь к колдунам куда подальше.
– Кинвридж, вы сможете мне помочь? Под силу ли вам отыскать дорогу к форту? – деловито спросил капитан.
От неожиданности маг растерялся. Не привык он к отсутствию в голосе Джевиджа стали, а в глазах – отвращения.
– Я – боевой маг, моя специализация… – Он смущенно развел руками.
Крошечный огонек приязни тут же погас.
– Я так и знал! – фыркнул капитан. – Вечная история…
Но Кинвридж его перебил:
– Но я мог бы попробовать одно заклинание. Как вы относитесь к собакам, милорд?
Росс опешил. А при чем здесь собаки? Разумеется, в детстве у него был пес – с хвостом-бубликом, острейшим нюхом и синими глазами – по имени Сва. Настоящий друг, единственный, кому стоило доверять безгранично.
– Я люблю собак.
– Отлично! Тогда у меня получится, – обрадовался маг.
У сержанта Либана в бездонном мешке сыскалась медная проволока, из которой дубеющими руками тот кое-как сплел ошейник, а потом Кинвридж разделся догола… Он был смуглый и призрачно худой, сутулился и косолапил – словом, ничем не напоминал большого белого зверя редкой северной породы охотников. Но отзывался он только на Сва, а в глазах его застыла небесная голубизна. Рога шла за воскресшим из мертвых псом в человечьем обличье всю ночь, а на рассвете Росс в подзорную трубу увидел стены форта Кафалли. Метель задержала дамодарцев, тем самым отдав их судьбы в полное распоряжение капитана Джевиджа и его солдат. Никто не хотел умирать в канун Нового года, в том числе эльлорский командир, щедро предложивший полковнику Мирринье сдаться в плен. Кто же знал, что тот окажется таким дураком и будет стрелять по парламентеру?
После ночного марш-броска Джевидж выглядел не лучше своих солдат – весь обмороженный, с опухшим лицом и струпьями на щеках, он прицепил носовой платок к штыку винтовки и отправился на переговоры. Кусок батиста с вензелем чистым назвать было сложно, но на почти две сотни эльлорцев он оказался самым белым предметом. Жаль, дамодарец не оценил щепетильности капитана.
– Мы не сдадимся! Мы будем драться! – орал Мирринья, плюясь кровавой слюной. – Убирайтесь к демонам со своими мирными переговорами!
– Сударь, подумайте хорошенько, – вздохнул Джевидж. – Подмоги вам ждать неоткуда, никто не придет, война скоро закончится, а сдавшихся без ненужного кровопролития обменяют в числе первых. К концу весны вы и ваши люди будут уже дома.
Говорил он громко, так, чтобы слышали в форте.
– Сегодня Новый год, стоит ли отличным солдатам гибнуть в такой хороший день?
Но, видимо, Мирринье надоело жить, и он решил помереть героически – в бою с превосходящими силами. Хотя вряд ли… убийство переговорщика каралось во все времена трибуналом. Дамодарец выхватил револьвер и выстрелил.
Пуля попала прямо в сердце…
Но вместо вечной тьмы Той Стороны Росс Кайлин Джевидж увидел лицо мага-экзорта Моррана Кила. И свой кабинет в безобразном виде: дымящиеся дыры в бархатных шторах, трещины в оконных стеклах, разбитая в щепы мебель, разбросанные бумаги. Словно по «белому» дому опять стреляли картечными гранатами.
«Какого… дьявола?» – хотел было спросить капитан Джевидж, но вдруг вспомнил, что он уже много лет как в отставке, что покинул армию на вершине славы в чине маршала.
И он тысячу раз думал о том, сколько остался должен судьбе за тот меткий выстрел дамодарского стрелка-рядового, который предпочел чужого милосердного командира своему бесчестному. И еще о том, что однажды настанет час платить по этому векселю. Раньше Россу казалось – он готов честно заплатить… Но, ВсеТворец-Вершитель, только не жизнью Фэйм!
«Такого уговора не было. Я не согласен! Никогда!» – сказал он себе и заставил подняться с пола. Внутри, прямо в грудной клетке, горел костер, паркетный пол качался, словно палуба корабля, в голове звенело, но это не имело никакого значения.
В миг, когда песочные часы перевернулись обратно, Джевидж понял – начался обратный отсчет. Когда на аккуратную горку упадет последняя песчинка – его жена, его Фэйм, умрет. Любящее сердце не обманешь никакими уловками. Оно чует несчастье, как барометр скорое изменение атмосферного давления. Не могла леди Джевидж уйти в неизвестном направлении, ничего никому не сказав, просто так, чтобы вернуться через часок-другой Целой и невредимой с ворохом покупок, как пытались уверить Росса ошеломленные домочадцы. И с Кайром Финскоттом тоже все неблагополучно, раз он исчез вместе с миледи.
– Отставить! – хрипло скомандовал бывший капитан и бывший маршал Джевидж, окидывая свинцовым взглядом попытавшихся пуститься в оправдательные разговоры охранников.
И ничего доброго этот взор парням не сулил. Расстрелять, положим, не расстреляет, но хорошего будет мало. В границах Эльлорской империи повинных не возьмут даже кладбище сторожить, это точно.
– Где Д-деврай?
– Я тут, милорд!
– Д-доложите обстановку, кап-питан.
Говорить Джевиджу было тяжело, непослушный язык через слово сворачивало набок. И пока Морран Кил смазывал ожоги и перевязывал раны, лорд канцлер выслушал сыщика. Тот в свою очередь успел допросить всех обитателей особняка, причем самые важные сведения были добыты у Киридис. Девочка заявила, что в сад залетел камушек, завернутый в бумажку, мамочка ее подобрала и прочитала, а потом ушла вместе с дядюшкой Кайром.
– Их выманили, милорд. Должно быть, кто-то сулил поделиться известиями о Диане, и миледи не смогла устоять, – рассуждал Гриф Деврай.
После этих слов убежденность Джевиджа в своей правоте только окрепла, а решение, принятое еще в рабочем кабинете, созрело окончательно.
– Г'де Кориней?
– Поплохело нашему профессору, – сокрушенно вздохнул бывший рейнджер. – Сердце расшалилось, да так сильно, что едва не помер.
Канцлер и его телохранитель-маг переглянулись. Что такое по– настоящему расшалившееся сердце, они уже прекрасно уяснили. Но поблажки Росс Джевидж ни себе, ни кому бы то ни было еще давать не собирался. Он сунул в рот сразу несколько пилюль, молча оттолкнул от себя экзорта, встал и, пошатываясь, как в стельку пьяный, отправился в апартаменты уважаемого профессора.
– Погодите, милорд! Я вам должен рассказать… – воскликнул сыщик, увязавшись следом.
– П-потом, – отмахнулся Росс.
– Я кое-что узнал…
– Потом, я сказал!
Он без стука вломился к отрекшемуся магу в берлогу. Потому что назвать спальней комнату, заваленную всяческим хламом, нельзя. Это в лаборатории у Ниала Коринея идеальная чистота и абсолютный порядок: каждый флакончик подписан, на каждой коробочке инвентарный номер, не говоря уже о наглядных пособиях. Пожалуй, о любимой гипсовой заднице профессор заботился больше, чем о собственном удобстве. Горничные аккуратно вытирали пыль вокруг стопок анатомических атласов, ботанических определителей и монографий на всяческие противные глазу и слуху медицинские темы, зажмурившись, обметали веничками банки с заспиртованными уродцами, но роптать не смели, помня о главном – профессор не только знаменитый врач, но и маг.
– Вст'вайте, Н-ниал! Вы мне н-нужны!
Морран подозревал, что сейчас полумертвый канцлер станет вытаскивать из кровати ничуть не более живого старика, трясти его, как пыльный мешок, и пытаться втолковать свой безумный план. Тот в свою очередь начнет упираться, а в итоге все выйдет по желанию лорда канцлера. Но профессор Кориней умудрился снова удивить юного коллегу по дару.
Хрена с два Ниал отлеживался! Натянув халат поверх необъятной сорочки, босой и небритый, он возился со своей устрашающих размеров химической установкой. Горелки подогревали реторты, на водяной бане упаривалась какая-то ядовито-синяя жидкость, через воронку цедилось нечто буро-малиновое, а сам мэтр Кориней сосредоточенно титровал раствор.
– Не орите так, милорд. Я не глухой, – проворчал Ниал.
– Что вы делаете?
– Наверное, то самое, за чем вы и пришли.
Они с отрекшимся магом из одного теста слеплены, подумалось Джевиджу. Ниал тоже умел превозмогать телесную боль и делал это ничуть не хуже бывшего пехотного капитана.
«Наверняка ведь от беспокойства за Фэймрил и Кайра с ума сходит, переживает и волнуется, сердце болит точно так же, как у меня сейчас, а все равно заставил себя работать».
– Я пришел за колдовством, – честно признался Росс. – Вы ведь знаете, что надо сделать, чтобы я нашел Фэйм. Я пойду по Знакам, по ее следам. Влейте в меня столько эликсиров, сколько поместится, наложите нужное заклятье.
Отрекшийся маг подозрительно покосился на своего пациента.
– А ведь помрете, – спокойно констатировал пожилой мэтр. – Как пить дать – помрете. «Ночной пес» – заклятье для молодых и сильных.
– Я уже умирал сегодня, – фыркнул Джевидж и попытался лихо подмигнуть онемевшему телохранителю налитым кровью глазом. – Но я вернулся. И мне нужно ваше колдовство.
– Я отрекся… – вспылил Кориней.
– У нас есть господин Кил, который не отрекался, – не сдавался милорд, указывая на телохранителя. – Объясните ему, что нужно делать.
– Проклятие! Джевидж, вы без остановки клянете магов, изводите их всеми доступными методами, но, когда речь идет о чем-то важном, готовы заключить сделку хоть с Ковеном, хоть с дьяволом…
– Хоть с Даетжиной Махавир, если на кону жизнь Фэймрил!
– Не исключено, что именно к ней и придется идти на поклон, – ядовито прошипел Ниал. – Мне потребуется гримуар Дунланга, ибо без него ничего не выйдет ни у меня, ни у Моррана.
Росс тут же развернулся к молодому человеку – белый, как меловая стена, с дергающимся веком – не ровен час, снова удар хватит.
– Это правда? Что это еще за гримуар?
При мысли о том, что придется брать в руки столь омерзительную вещь, Джевиджа перекосило. В былые времена маги вместо пергамента использовали человечью кожу, порой взятую со спин конкурентов. И до сих пор единоличное владение подобным артефактом чревато неприятностями, как со стороны закона, так и со стороны коллег.
– Это обычная книга, написанная на обыкновенной бумаге самим архимэтром Дунлангом. Очень большая ценность среди магов, – уточнил Морран. – Там и заклинания, и чертежи, и схемы, а также описания сложных ритуалов.
Судя по выражению лица, Росс слыхом не слыхивал об архимэтре. И сей провал в знаниях ему не нравился. Непорядок, однако!
– Строго говоря, книга вовсе не гримуар в чистом виде, – поспешил с объяснениями телохранитель. – Она подчиняется не только своему создателю. Практически любой маг способен воспользоваться ею в своей работе.
– И вы?
– И я могу.
– Оч-ч-чень х-хорошо!
Ох! Лучше бы промолчал, как это заведено у степенных немолодых магов, которые семь раз подумают, а только потом откроют рот и дернут языком. Что-то в этом духе было написано на отекшем лике профессора. Сказано же, когда ВсеТворец раздавал обязанности частям человечьего тела, то голос перепал той дырке, которая жрет, чтобы не уподобить разумную тварь вечно жующей саранче. С другой стороны, сидеть на физиономии все же не так сподручно, как на многоуважаемой молчаливой заднице.
– Мало тебя били в Хокваре, щенок, – выдавил из себя Ниал и сплюнул в сердцах.
Ну и что с этими недоумками молодыми сделаешь, а?
– Я так понимаю, что мистрил Финскотт вам уже не нужен? – съязвил телохранитель.
И получил первым подвернувшимся под руку профессора предметом в лоб. Хорошо еще, что под руку попалась пустая чашка, а не колба с кипящим зельем.
– Рановато у тебя цинизм вырос, щенок. Гляди, отрежу без наркоза, – прошипел Ниал, а потом перевел взгляд на Джевиджа: – Росс, вы не понимаете, с каким огнем играете!
– Ош-ш-шибаетесь, мэтр, – глухо рассмеялся лорд канцлер. – Еще как п-понимаю. Доваривайте-ка свои эликсиры, Ниал, чтобы к заходу солнца все было готово. А я скоро вернусь с вашим гримуаром.
Несчастный профессор издал булькающий звук в знак согласия. А что ему оставалось делать? Росс Джевидж прав – один раз он сумел по Знакам отыскать почти незнакомую женщину, связанную с ним всего лишь колдовским ритуалом, значит, получится снова. Ныне их и без того прочная душевная связь многократно усилилась узами супружества и общим ребенком.
– Вы рискуете, Джевидж. Гораздо сильнее, чем когда-либо прежде, – честно предупредил Кориней на прощание.
Естественно, никто и не собирался внимать его гласу. Не для того было сказано.
– Я всю жизнь т-только и д-делаю, что рискую. Еще один разочек м-можно.
Джевидж медленно перевел испытующий взор на Моррана, заставив того сжаться от неприятного ощущения, будто милорд видит его насквозь.
– Если вам не по нраву свобода от м-меня и от своего Д-дара, тащите сюда мой палаш, мэтр Кил, – процедил канцлер и вдруг ни с того ни с сего по-армейски резко прикрикнул: – Исполнять!
Четкий щелчок каблуков и ровные твердые шаги были ему единственно верным ответом.
Вышло же точь-в-точь как в бородатом армейском анекдоте: «Мне нужны добровольцы! Ты! Ты! И ты!» Из готовых землю грызть охранников лорд Джевидж выбрал трех самых здоровенных, приказал каждому взять по винтовке и следовать за ним.
– Куда мы едем, милорд? – поинтересовался встревоженный Морран и чуть сам не пал с сердечным припадком. Потому что путь их лежал прямиком в Ковен. Да, да! Именно туда, куда заказана дорога колдуну-ренегату и где спят и видят, как бы сжить со свету неуемного канцлера-магоненавистника.
– Вы это серьезно?!
– Абсолютно! – отрезал лорд Джевидж и переключил все внимание на присоединившегося к «штурмовому отряду» сыщика Деврая.
– Выслушайте же меня наконец милорд! – воззвал тот. – Это касательно Диана. Я, кажется, знаю, почему никто из экзортов Тайной службы не смог найти малыша даже при помощи магии.
Ради такого важного случая магам разрешили работать с запрещенным колдовством. Его императорское величество лично дал соизволение, а Морран своими глазами видел персональный указ.
– Почему же? – напрягся Росс.
– Его увезли из Эарфирена. Вот почему! – радостно заявил сыщик. – И никто не собирался требовать выкупа или предъявлять ультиматум. Никто не собирался шантажировать вас ребенком, милорд. Цель похищения иная. И следы похитителей ведут на Восток.
– Точно? – голос Джевиджа предательски дрогнул.
Он вжался в спинку сиденья, страшась спугнуть удачу. Она – птица капризная, один неловкий жест – и упорхнет безвозвратно.
– Мне веревка и рейнджерские ботинки спать не давали, милорд. – Деврай по-детски радовался возможности выложить свои открытия самому заинтересованному человеку на свете – родителю похищенного младенца. – Я все голову ломал, как такие вещи могли попасть в Эарфирен. Оно ж всегда так бывает – ищешь без всякого результата, роешься, как крот, – все глубже и глубже, а ответ на поверхности лежит.
– Похитители приехали с Востока? – ухватился за ниточку рассуждений сыщика Росс.
– В яблочко, милорд! Точно так, – шлепнул себя по бедру бывший рейнджер, не в силах иначе выразить довольство собственными умственными способностями. – Сначала было только предчувствие, смутное такое, но когда я опросил дворников на нашей и соседних улицах… Словом, один из них видел подозрительных мужчину и женщину. Я все вокзальные книги перерыл за последние три декады, все записи поднял. Для верности съездил в Конкруш, на тот случай, если они следы заметали, и там проверил по спискам покупателей билетов на все поезда, следующие на Восток.
Росс затаил дыхание.
– И вот верите, позавчера нашел странную парочку из… как бишь его там… Ан-Катасса. Некие мистрил и мистрис Мохта прибыли в Эарфирен за дюжину дней перед похищением Диана вдвоем, а на следующий день после случившегося уехали обратно с младенцем мужского пола. И сегодня утром я разыскал грузчика, который в тот день багаж подносил. Тот, сволочь, в запой ушел, насилу пивом отпоил, пока добился правды. По виду та парочка из Ан-Катасса типичные переселенцы… Ну, как их представляет коренной эарфиренец, то бишь чин по чину все: кожаные штаны, широкополые шляпы, шпоры и остальные звенящие при ходьбе причиндалы. Оба – и мужчина, и женщина – загорелые дочерна, оттого грузчику и запомнились. Говорит, мол, переселенка титьку давала мальцу – титька-то темная, а дите беленькое, точно головка сырная. С одной стороны – если похитительница грудью кормила ребенка, стало быть, ничего плохого ему уже не сделает. И грузчик подтвердил – переселенка дитя все время к себе прижимала, тетешкала, погремушкой колотила. Сине-красной, к слову. А с другой стороны – ведь не первого попавшегося ребенка похитили, сына канцлера империи, ни много ни мало. Значит, неспроста, – рассуждал Деврай. – Все равно остается много вопросов. Зачем украли? Куда повезли?
У Джевиджа голова кругом пошла, а дыхание перехватило от несказанной радости – Диан жив, пусть сейчас он где-то далеко, но он живой и сытый, какая-то женщина кормит его своим молоком, меняет пеленки и заботится в меру сил. Его маленький мажонок жив! Слава ВсеТворцу-Зиждителю!
Будь сейчас рядом Фэйм, он бы разрыдался от облегчения. Они бы вместе разрыдались. И этой же ночью стали бы собираться в дорогу. Но пока Росс мог только крепко пожать руку бывшему рейнджеру и сказать:
– Я п-перед вами в неоп-платном долгу, Гриф.
Особняк, в котором квартировал ныне Ковен, располагался в той части города, что примыкала к Старым Верфям. За двести лет Аверн несколько раз поменял русло, и там, где прадеды спускали на воду речные карбасы [16]16
Речной карбас – небольшое парусное судно для рыбного промысла, перевозки грузов.
[Закрыть], вбиты лиственничные сваи и насыпана земля, а сверху построены дома. Сначала они предназначались для семей ремесленников – беженцев из пограничных с Дамодаром графств, потом уютные тихие улочки и живописные каналы облюбовали разбогатевшие на военных поставках купчишки, теперь же здесь прочно обосновалась столичная богема. Непризнанные поэты искали под старыми ивами вдохновения, забеременевшие хористки – забвения в укромных прудах, актеры – низких цен на съемное жилье, и все, как правило, обретали желаемое. И вовсе не потому, что бок о бок с разгульными служителями Высокого Искусства обретались самые могущественные волшебники Эльлора. Колдунам менестрели вовсе не соперники в отличие от Клира, но и те и другие претендовали на тончайшую сущность смертных, называемую душой. Должно быть, это обстоятельство и сближало воплощенных прагматиков с возвышенными романтиками, и еще, разумеется, крайняя степень цинизма, свойственная и тем и другим в равной мере.
От закрытых для проезда экипажей ворот до самого порога Россу пришлось ковылять под дождем, его пальто промокло насквозь, а на сапоги налипла грязь. Сколько ни привози землю, а все равно в низине она постепенно превратится в вязкое болото. В плохую погоду извозчики наотрез отказывались ехать в Старые Верфи. Кому ж охота вытаскивать увязшие в грязи колеса?
Под проливным дождем горгульи на фасаде особняка выглядели не просто грустными, а в чем-то даже несчастными. Вода с ревом вырывалась из раскрытых каменных пастей, будто монстров тошнило при одной только мысли об обитателях дома.
И до чего же приятно было наблюдать Россу Джевиджу за процессом окаменения магов в момент, когда он ввалился внутрь – мокрый, грязный и с отрядом вооруженной до зубов охраны. Например, по степени выпученности глаз и перекошенности физиономий волшебники могли смело соперничать с горгульями.
Вы будете смеяться, но винтовка полковника Улеама, нацеленная в грудь, по силе воздействия ничуть не хуже магического жезла, а зачастую и гораздо эффективнее.
– Я не советую делать резких движений, господа чародеи, – ласково посоветовал Гриф Деврай, медленно поводя перед собой двумя револьверами. – Мы пришли по приглашению мис Махавир… на консультацию.
В качестве доказательства лорд Джевидж помахал в воздухе утренним посланием мэтрессы. Выказывать явную слабость, свое внезапное заикание, он не хотел, поэтому доверил переговоры сыщику с хорошо подвешенным языком и большим солдатским опытом.
Тем временем один из охранников канцлера ухватил за шиворот ближнего из застывших в прострации колдунов, самого молодого на первый взгляд. Молодость – она ж почти синоним глупости, разве не так?
– Ведите-ка нас к мис Махавир, господин волшебник, – ухмыльнулся рослый детина. – И без шуточек.
Моррану аж подурнело, когда он рассмотрел, кого выбрал в проводники простодушный рейнджер. Самого мэтра Рейлге – столетнего мага, главного соперника Даетжины в Ковене, ее заклятого врага, в свое время недотравленного мис Махавир исключительно по нежеланию создавать вокруг конкурента ореола мученика.
С одной стороны, этот поведет куда надо и с большой охотой, а с другой стороны – чародею-ренегату совсем не хотелось очутиться в одной комнате с двумя могучими колдунами. Тут и винтовки Улеама могут оказаться бессильны.
Экзорт не ошибся в прогнозах – мэтр Рейлге без возражений доставил нежданную делегацию прямиком к кабинету мис Махавир. И когда лорд Джевидж приказал всем ждать его под дверью, никого внутрь не пуская, на траченном ядом лице многоопытного чародея расцвела такая злорадная улыбочка, что Морран едва удержал себя от желания врезать паскудному предателю между ног. Такое знакомое, такое сладостное стремление устранить с дороги потенциального конкурента любой ценой, выпестованное в каждом чаровнике с младых ногтей. Нет, разумеется, в учебных планах магических академий никогда не стоял такой предмет, как «прикладная подлость», но, не освоив азы этой науки, юный адепт просто не выживет. От природы добродушные или, хуже того, искренние гибнут первыми, а те, кто уцелел, навеки запоминают преподанный урок – никому верить нельзя, ибо обманут, предадут и растопчут.






