355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Людмила Константа » Личная воровка герцога (СИ) » Текст книги (страница 9)
Личная воровка герцога (СИ)
  • Текст добавлен: 12 августа 2018, 22:00

Текст книги "Личная воровка герцога (СИ)"


Автор книги: Людмила Константа



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц)

Альбрехт бросил документы на стол, уселся на них сверху, беспечно болтая мыском сапога и жестко выдал:

– Никаких обсуждений с леди Сандрой. Вам ведь плачу именно я и мы уже договорились, вы должны подготовить за два дня: за сегодня и завтра.

Леон пришел в ужас, вытаращил на господина водянистые голубые глаза с красными прожилками полопавшихся сосудов. И без того красный лоб покрылся испариной:

– Но ваша светлость, помилуйте, как я успею пошить целый гардероб за столь малое время?

Герцог покосился на старательно изображавшую равнодушие леди Сандру и пояснил старику:

– А вам и не надо ничего шить, подберите из готовых вариантов.

У Сашки потемнело в глазах, но ни один мускул на каменном лице не дрогнул: опять ее сравнивают с любовницами герцога. Ей конечно до этого нет никакого дела, но ведь все равно в подобной ситуации нет ничего приятного.

Герцог натянул бледные губы в слабом подобии улыбки:

– Ушьете.

Понимая, что на этом разговор исчерпан, портной повернулся к Александре и сложил ладони в умоляющем жесте. Девушка молча скинула с себя хламиду, стараясь чтобы свиток при этом не выпал из укромного места. Пройдя обратно на середину кабинета, она специально развернулась к герцогу спиной и принялась медленно разматывать веревку, благодаря которой юбка все это время держалась на месте. Стоило ей это сделать, как последняя деталь одежды тут же упала к ее ногам.

Сашка все с тем же лицом, безразличным ко всему происходящему, перешагнула ее, встала боком и принялась стаскивать с широкой резинки чулка специально крепление, которое держало телефон и несколько приятных сердцу мелочей. Все это время, она не переставая, следила краем глаза за реакцией герцога, но тот был крепким орешком, попробуй, удиви такого сухаря второй раз видом своего нездешнего белья.

Не зная, зачем она это делает, но ей хотелось вывести мужчину из себя любым способом. Она подумала и плавно выгнулась так, чтобы согнутая в колене нога казалась еще длиннее и стройнее, а зад выгодно подчеркивался тонкой черной полоской боди. Закусив губку так, чтобы она наливалась краснотой и казалась пухлее, чем есть на самом деле, Сашка принялась поправлять чулок, натягивая резинку чуть выше и время от времени проводя ладонью по ноге.

Как герцог не старался показать, что ему все это не интересно, она видела, что зрачки зеленых глаз партнера все же дрогнули, и он с трудом удержался от того, чтобы не отвернуться. Рядом, не замечая возникшего напряжения между своим господином и молодой леди, одетой в невероятно откровенную комбинацию, закудахтал Леон. Он впервые в жизни видел нечто подобное, хотя за семьсот лет чего только не встречал.

Взяв трясущимися руками свой сантиметр, он вновь закружил вокруг Александры, все это время не сводящей глаз с герцога. Неосознанно принимая вызов, мужчина следил за каждым ее движением, не понимая, как мог раньше думать о ней, как о тощем угловатом подростке. Леон, спросив разрешения, снял с головы леди Сандры безобразный чепец, что-то задел и волна разноцветных светлых волос упала ей на спину. Девушка в одну секунду стала похожей на фарфоровую статуэтку.

Это была ухоженная особа, с идеально гладкой кожей, чей загорелый цвет только подчеркивал изящность линий миниатюрного тела. Ей даже не надо было ничего делать, любое движение кричало о природной грации девушки: как он мог не видеть этого за безобразной одеждой служанки, ведь все было на поверхности. Ему просто было не интересно, это только сейчас, зацепившись взглядом за ее демонстративно-зовущие движения, он начал видеть в ней не только способ достижения своих целей. Зачем он решил отдать ее в руки Тротулы, чтобы лишний раз унизить? Сандра вполне может промолчать, сделав вид, что не заметила, но не простит.

Пока Леон восхищался блестящими волосами этой маленькой женщины, которая не обращала внимания на свою наготу и тепло, словно солнышко искренне улыбалась портному, герцог, пользуясь тем, что она перестала смотреть в его сторону, скользнул взглядом по ногам девушки.

Альбрехт против воли уставился на беззащитно оголенные щиколотки, тонкие и чуть вытянутые, говорившие о породе леди Сандры и задумался: отправить девушку в Асадаль одну онне сможет. Ей обязательно нужно будет взять с собой служанку, чтобы не было каких-то ненужных разговоров, но главное, чтобы было кому за ней присмотреть.

От хмурых мыслей герцога отвлек радостный вскрик старика Леона, он целовал смеющейся девушке кончики пальцев и уверял, что постарается сделать для нее нечто удивительное, чтобы подчеркнуть ее свежесть и красоту. Внутри герцога шевельнулось что-то черное и мохнатое, грозившее перерасти в неконтролируемую ярость, о которой в Эдрахе ходили жуткие легенды.

Приподнявшись со стола, Хонштейн-старший процедил:

– Вы сделали все, что вам нужно?

Услышав холодный тон господина, Леон осекся и испуганно посмотрел в его сторону:

– Да, ваша светлость, я все замерил.

– Тогда почему вы все еще здесь?

Леон тут подхватился, больше не говоря ни слова, и добравшись до дверей тремя мощными прыжками, исчез в коридоре. Александра, удивляясь резкой смене настроения герцога, повернулась к нему и хмуро поинтересовалась:

– Я надеюсь, теперь мне можно одеться?

Герцогу и самому хотелось, чтобы она не маячила перед его глазами в таком виде, но почему-то медлил с прямым указанием. Не торопясь, он подошел к леди Сандре, чувствуя, что она настороженно смотрит на него прямо в упор и явно ждет какой-то гадости с его стороны, он нагнулся, чтобы поднять юбку и протянул ей.

Сандра и правда ждала подвоха, хотя бы какого-нибудь саркастического замечания в свой адрес, простым же языком герцог не общался. Поэтому когда он, играя роль галантного кавалера, молча протянул ей юбку, она едва сумела скрыть свою растерянность за полуулыбкой. Со стороны это выглядело так, будто девушка брезгливо скривилась, отчего черная злоба внутри Альбрехта, неожиданно разбуженная пару минут назад, заворочалась активней. Необычный романтический флер, который он испытал, когда смотрел на Сандру новым взглядом, испарился без следа: он видел, что над ним издеваются и вынести этого не мог.

Хмуро посмотрев Александре в лицо и заметив, как от ее улыбки на высоко очерченных скулах заиграли милый ямочки, он сам не зная зачем это делает, схватил пискнувшую девушку за шею, благо она едва доставала ему до плеча, и держа за волосы, жадно припал к приоткрывшимся губам. Он не собирался делать ей больно или как-то наказывать за чересчур вольное поведение, ведь сам же заставил девушку раздеваться при нем, но что-то нужно было делать, а других мыслей в этот момент в его голове просто не водилось.

Сашка сразу поняла, что атмосфера резко переменилась, когда мужчина сжал протянутую юбку в кулак и поднял на нее тяжелый взгляд: глаза герцога были мутными, а потом начали загораться каким-то пугающим пламенем. Только она не могла представить, что она станет так грубо хватать ее и врываться в личное пространство, хотя стоит признать, решительные мужчины ей всегда нравились.

А еще: он пах океаном. Терпким, монотонным и непрестанно пульсирующим, темным, холодным, с соленым привкусом и нежной пеной от постоянного движения волн. Но сейчас он застыл, готовясь к буре.

Не чувствуя ничего, кроме грубой ласки языка мужчины, Александра неловко взмахнула руками, с отчаяньем думая, что делать, но Альбрехт и на этот раз все решил сам, без ее участия. С легкостью подняв невесомое тело леди Сандры, он, не прерывая попыток добиться от девушки взаимного поцелуя, отнес ее на стол и осторожно положил на гладкую поверхность. Крепкая мужская ладонь беззастенчиво легла на грудь девушки, маленькую, но вызывающе крепкую. Ему всегда нравилась именно такая, аккуратная, словно вырезанная искусным художником, чем мягкое тесто его фавориток, считающих, чем больше, тем лучше.

Сандра, наконец, решительно ответила на поцелуй, дразняще прикусив заводящегося Альбрехта за кончик языка и в этот момент, наконец, нащупала что-то, чем можно было защититься от сошедшего с ума герцога. А тот, не зная, что сейчас его жизнь висит на волоске, с упоением принялся покрываться нежную шею девушки быстрыми точечными поцелуями. На него накатила такая волна возбуждения, что мысли о том, что все это неправильно и следует остановиться, умерли в зародыше.

А потом, взревев от неожиданной острой боли, пронзившей плечо, мужчина с удивлением уставился на лезвие тонкого кинжала для бумаг, твердо сжимаемое маленькой ручкой. Продемонстрировав свое оружие, Александра тут уперла острый конец ножа прямо в сонную артерию герцога.

Теперь Сашка держала Альбрехта за волосы, глядя ему в расширившиеся от возбуждения зрачки. Она не знала, до чего может дойти в желании прекратить притязания герцога, но ему об этом знать не обязательно, он должен быть уверен в том, что она легко сможет проткнуть его.

Тяжело дыша, она медленно села на стол, с трудом свела ноги, которые герцог неистово гладил несколько мгновений назад, и спустила их на пол, покрытый мягким персиковым ковром. Мужчина в этом время, повинуясь ее молчаливому приказу, встал на колени прямо напротив нее, отказываясь верить в происходящее. А она тем временем хрипло предложила, повторив те же самые слова, что герцог сказал ей несколько часов назад:

– Поиграем?

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ.

– Можно и поиграть, – герцог не испытывал страха, хотя прекрасно видел, что девушка настроена весьма решительно и если ее рука дрогнет хоть немного, то последствия могут быть очень печальными.

Можно конечно было одним движением выкрутить ей запястье, чтобы неповадно было угрожать самому герцогу, он ведь не какой-нибудь сапожник или пекарь. Но мужчина не хотел прибегать к столь радикальным мерам, потому что сделать это безболезненно и так, чтобы не оставить следов, было невозможно. А Альбрехт и так, по сути, сейчас был виноват перед ней и если бы он не поддался порыву, то они оба не оказались бы в этой глупой ситуации. Это не было чувством вины, Альбрехту все эти эмоциональные переживания никогда не были близки. Но вот справедливое отношение к себе и окружающим, он всегда старался поддерживать, как мог. Поэтому мужчина решил, что повременит с решительными действиями и даст леди Сандре немного отдышаться и осознать, что это была лишь минутная слабость и ей больше ничего не грозит.

О чем бы ни думал сам Хонштейн, но успокаиваться Сашке не надо было, она и так неплохо себя чувствовала, за исключением незнания, что ей делать дальше. Сидеть и молчать, приставив к горлу герцога нож, это было бы конечно пикантно, но долго продолжаться не могло. Дурочкой она никогда не была и видела, что его не пугает возможность быть проткнутым, но даже если девушка сейчас отведет лезвие в сторону, и он не наброситься на нее, то в любом случае герцог запомнит это унижение. И только один бог знает, во что выльется его злопамятство.

О каком партнерстве двух равных людей она вообще думала? Это было возможно с человеком ее мира и социального круга, но никак не с дворянином, служившим цепным псом императора. Он привык брать, не встречая сопротивления, вот как сейчас, только девчонка на этот раз попалась больно ловкая. Отвечать за свою правоту Сашка не хотела, поэтому еще крепче сжала рукоять ножа, раздумывая, насколько верно утверждение: нет человека, нет проблем. Этот мыслительный процесс не укрылся от внимания Альбрехта и, глядя в возбужденные глаза леди Сандры, упорно борющейся со своими страхами, герцог хмыкнул:

– Если вы все-таки решите меня убить, то советую вам передумать.

Девушка встряхнулась, убегая от собственных дум, и неприязненно покосилась на стоявшего перед ней на коленях мужчину.

– Собираетесь убедить меня в том, что в таком случае мир потеряет талантливого мага и хорошего человека?

Альбрехт едва не рассмеялся: все его таланты были сосредоточенны на защите семьи своего государя, а уж хорошим человеком ему и подавно было не стать. В силу того, что к человеческому племени мужчина относился лишь частично.

– Вовсе нет, да и не такой уж я талантливый в плане магии, я просто беспокоюсь за вас, леди Сандра.

– А при чем тут я? – Сашка удивленно похлопала глазами, – или вы думаете, что после всего я останусь здесь и буду терпеливо ждать, пока меня схватит ваша стража?

Альбрехт улыбнулся, но глаза оставались холодными и цепкими:

– Нет, у меня почему-то нет сомнений, что, в конце концов, вы сможете выйти из замка, дело в ином. Убив того, с кем вы заключили договор с применением магической печати, тем самым добровольно подписываете себе смертный приговор. Вот и выходит, что нам нужно беречь друг друга.

Сашка понятия не имела, говорит ли он правду или пытается таким образом выкрутиться, но проверять не хотелось, мало ли, вдруг герцог и в самом деле сейчас не врет.

– Вы это заранее придумали, с магической печатью, чтобы обезопасить себя и делать все, что захочется, да? – Александра, словно прозрев, с яростью смотрела на молодого лорда и жалела, что ее рука никогда не сможет подняться на живое существо, пусть и такое подлое.

Хонштейн-старший понимал, что девушка теперь все время будет ему припоминать про его неосторожные действия в отношении нее, но он и так уже начинал мысленно корить себя за это. А заодно и напряженно думать, почему он ни с того ни с сего слетел с катушек, дело ведь не в привлекательности этой маленькой женщины. Если быть до конца объективным и взять, к примеру, леди Эссминду, то вторая больше отвечает стандартным канонам красоты, чем эта иномирянка.

– Вы забываетесь, леди Сандра. Не вы ли сами просили меня о составлении между нами договора? Это ведь не мои проблемы, что вы не удосужились уточнить о некоторых особенностях данного действия.

Упрек был справедливым, девушка и правда немного расслабилась, хотя ничего не знала ни об этом мире, ни о магии, ни как здесь живут и какие законы чтят. Ей даже в голову не пришло, то надо по десять раз все переспрашивать и перепроверять, хотя она приложила достаточно усилий, чтобы обезопасить себя. Но выходит, что, не смотря на скрепляющие их узы договора, она все так же беззащитна.

Думая о том, что теперь и шага не ступит без предварительной проверки, Александра мысленно перебрала весь текст подписанного договора и ахнула: вот что ее все это время смущало! Этот пройдоха, лишь по недоразумению записавшийся в дворяне, хитрил и не указал срок, когда обязуется отправить ее обратно домой! Нет, он написал, что она может быть свободна от его притязаний после того, как будет найдена и возвращена диадема Матери, артефакт императорской семьи, но про время возврата не упомянул. А значит, скитаться по этому миру она рискует до самой старости.

Девушка хотела было возмутиться по поводу этого факта, но промолчала: не стоит сейчас начинать скандал, чтобы он полез в сейф и увидел, что он вскрыт. А ведь Хонштейн оставлял кабинет на время, пока именно она здесь и находилась. На кого в таком случае падут все подозрения? Конечно же, на нее, а ей этого вовсе сейчас не надо. Нет уж, Сашка лучше промолчит и намотает это на воображаемый ус и в следующий раз будет осторожнее.

Чуть ослабив давление лезвия на кожу герцога, Александра хмуро констатировала:

– И расторгнуть с вами этот договор в одностороннем порядке, конечно же, нельзя, а добровольно вы на такое никогда не согласитесь.

Альбрехт ухмыльнулся:

– Правильно мыслите, леди Сандра. Может, если мы нашли общий язык, то вы позволите мне встать?

– Зачем? – очень натурально удивилась девушка, – таким вы мне нравитесь гораздо больше.

Услышав это, его светлость опешил:

– Вам нравится, когда мужчины падают к вашим ногам?

– Зачем мне мужчины, когда сам герцог Хонштейн с удовольствием занял это место?

Сашка очень рисковала, разговаривая с лордом в таком тоне, но не могла себе отказать в таком удовольствии. Кроме этой маленькой возможности получить моральное удовлетворение, у нее в данный момент больше ничего не было. И Альбрехт это понимал, поэтому сумел удержаться, чтобы не скрипнуть зубами, но понял, что пора уже заканчивать с этой театральной постановкой. Мало ли, вдруг сейчас кому-то понадобиться войти в кабинет и герцогу не очень-то хотелось, чтобы его видели в таком неприглядном виде.

– Леди Сандра, я вас уверяю, подобного недоразумения между нами больше не повториться, было и прошло. Сами подумайте, нам ведь еще вместе работать, мы по-прежнему связаны меткой.

Александра сама думала об этом, но смерила Альбрехта подозрительным взглядом:

– Другими словами, вы извиняетесь?

Герцог не извинялся, он не умел этого делать и более того, не имел никакого желания даже пробовать, мужчина просто хотел перевести тему и не нагнетать обстановку. Александра и сама поняла, что сказала глупость: кто она и кто он.

Альбрехт в нетерпении выдохнул:

– Ну же, леди Сандра, решайтесь, либо наносите удар, либо будем считать инцидент исчерпанным.

Получить что-то более похожее на извинения ей все равно не светило, поэтому девушка бросила нож на ковер и приготовилась к тому, что герцогу захочется выместить на ней свою злость. Ну не убийца она: подделать документ, обмануть, запутать, стянуть понравившееся украшение, выполнить чей-то заказ – пожалуйста, но нанести вред даже такому, как Альбрехт, она не могла. Но герцог ее удивил: он и не собирался ничего делать, момент уже был упущен, а мстить женщине – это ниже его достоинства.

Он поднялся на ноги и посоветовал понурившейся девушке одеться, а сам подошел к углу кабинета, где едва заметно выделялась выкрашенная в тон комнаты толстая труба. На уровне груди мужчины в железном основании виделась небольшая дверца и, дождавшись, когда девушка в спешке примется натягивать на себя юбку из формы служанки, он приоткрыл ее, чтобы подергать длинную веревку, спускавшуюся на первый этаж. Сашка едва не зажала уши от неприятного звона колокольчиков, который тут же залил комнату. За неимением телефона, такой вид связи был весьма актуальным в этом мире, но леди Сандра понадеялась, что ничего подобного больше не услышит.

– Сейчас придет прислуга, и вас отведут в гостевые покои, с вами мы встретимся только завтра. Ужин вам подадут в апартаменты, чтобы вы пришли в себя и немного привыкли к обстановке. Думаю, вам нужно привести некоторые мысли в порядок, – Альбрехт старался говорить мягче, чем делал это обычно.

Вот на счет чего не переживала Сашка, так это на счет еды, ей бы сейчас и кусок в горло не полез. Она распрямилась, крепко сжимая сверток договора в кулаке, прикрытый накидкой. Это единственное, что радовало девушку в эту минуту, ну разве что кроме того самого мешочка из сейфа, куда она еще не успела заглянуть. Можно сказать, что они с герцогом даже квиты, только он пока еще об этом даже не догадывается, а если и подумает, что это именно Саша постаралась с сейфом, так это ведь еще надо доказать.

В дверь уверенно постучали и, дождавшись окрика герцога «войдите!», внутрь просочилась та самая экономка, которая заставила девушку утром помогать молоденькой поварихе. Высокая женщина, ростом почти с самого герцога, мазнула по Сашке ничем не выражающим взглядом и молча склонила длинную спину с выпирающими ключицами перед своим господином. Альбрехт, как ни в чем не бывало, вновь сидел за рабочим столом, на котором только что пытался добиться расположения леди Сандры и перебирал изрядно помятые бумаги.

– Марта, проводи нашу гостью в апартаменты в крыле для членов семьи герцога и императорской четы. В какие именно комнаты, можешь выбрать на свой вкус.

На лице суровой женщины не дрогнул ни единый мускул, она только уточнила будничным тоном:

– Ваша светлость, поближе к вашим апартаментам или нет разницы?

В кабинете повисла напряженная тишина, девушка, не скрывая своего недовольства по поводу столь откровенных намеков в свой адрес, развернулась к Альбрехту. Говорить что-то при экономке было чревато лишними слухами, но и по ее красноречивому взгляду было понятно, что ей не нравится такая постановка вопроса. Герцог полюбовался на гневное лицо леди Сандры и задумчиво выдал:

– Дай-ка подумать, есть ли в этом смысл…

Александра нахмурилась, подумав о том, а не стоит ли ей вмешаться, но герцог тут же хмыкнул:

– Ладно, мне все равно, я уже получил, что хотел, – и многозначительно улыбнувшись, вновь погрузился в работу.

Сашка почувствовала себя оплеванной: теперь весь замок станет сравнивать девушку с Эссой и выбор будет не в ее пользу, потому что дама сердца герцога живет здесь на правах теневой хозяйки, а ее Альбрехт даже не стал селить рядом с собой. Александра видела, что экономка развесила уши и восприняла все именно так, как и планировал лорд Хонштейн, поэтому плюхнулась в кресло, закинула ногу на ногу и, прикрыв глаза, томно прошептала:

– Жаль, что не могу сказать того же. Наше общение, ваша светлость, было столько коротким, что я не успела ничего понять.

Герцог чуть улыбнулся, оценив реакцию леди Сандры на свои слова и не отрываясь от бумаг, любезно предложил:

– Хотите, мы сейчас же продолжим?

Рука девушки дернулась, чтобы перекреститься, но Сашка тут же себя одернула, а то мало ли как на этот жест отреагирует экономка и ее господин.

– Думаю, на сегодня эмоциональных потрясений для меня более чем хватит.

– Тогда не смею вас больше задерживать, леди Сандра.

Он вежливо склонил перед девушкой голову и перестал обращать на нее внимание, как будто она в одночасье стала списанным материалом. Как только она вышла из кабинета в заботливо приоткрытую экономкой дверь, герцог тут же попросил Марту прислать ему леди Эссу и подобрать личную прислугу для высокородной гостьи. Главное, что служанку можно было отправить не только во дворец к Его Императорскому Величеству, но и в Академию Талантов.

Эссминда собралась с рекордной для красивой женщины скоростью и не успела Сашка оценить богатство и роскошь апартаментов, которые располагались прямо напротив покоев герцога, облачилась в одно из своих лучших платьев и даже не стала подкрашивать губы, все равно помада размажется.

Тряхнув роскошной черной гривой, которую Эсса со всей любовью к себе начесывала перед зеркалом несколько часов подряд, она без стука впорхнула в кабинет любовника. Утром, он посмел выставить ее в грубой форме, заявив, что теперь она вольна делать все, что захочет, после того как девушка имела несчастье нарваться на сумасшедшую девицу, неизвестно как, оказавшуюся в постели ее Бутончика. И теперь, получив приглашение от герцога, Эсса надеялась на возобновление отношений, по крайней мере, она готова для этого сделать все возможное.

Альбрехт слышал, как вошла его бывшая фаворитка, и уже успел пожалеть, что позвал именно ее. Здесь сработала привычка, но никак не реальное желание ее видеть. Эсса была прекрасна во всех отношениях, невероятно красива, обаятельна, умна, умела подарить ни с чем несравнимые минуты удовольствия, такая любовница ценилась на вес золота. Вот только ее непомерное тщеславие и желание оказаться на вершине пьедестала успели изрядно утомить его светлость за тот год, что он терпел ее возле себя. А в это же время леди Эссминда, уверенная в своей женской неотразимости, была убеждена, что герцог давно и прочно покорен ею и не за горами тот день, когда он заключит с ней помолвку.

– Мой господин, ты звал меня? – женщина замерла возле двери, но не потому, что не решалась войти, просто мягкий магический свет, падая на нее в таком ракурсе, выгодно подчеркивал гибкий силуэт и должен был будоражить воображение.

Эсса умела выгодно преподнести себя, но ее мягкий голос сейчас больше раздражал герцога, чем вызывал возбуждение. Идея выместить на Эссминде свой недавний прокол уже не казалась ему такой удачной, лучше бы ему было просто перешагнуть через это и забыть. Только ведь она теперь просто так не уйдет, а второй раз обижать женщину, даже свою бывшую фаворитку, у него сегодня просто не поднимется рука. Ненавидя себя в этот момент за то, что делает не то, что на самом деле хочет, герцог устало откинулся в рабочем кресле и вытянул ноги.

– Мне не хватает твоей ласки.

Эсса едва сумела скрыть торжествующую улыбку, зря она беспокоилась по поводу той пришлой девицы, хотя перемены в своем любовника она безошибочно связала именно с ней.

– Что желает мой господин?

Эсса старалась, как могла и с дикой грацией пантеры, маленькими шажками дошла до письменного стола, склонившись так, чтобы пышная упругая грудь едва не вывалилась из тугого корсажа. Женщина положила голову на сцепленные ладони, опираясь при этом всем весом на локти. Альбрехт равнодушно посмотрел в угодливо подставленный вырез: пахнуло удушающе-сладкой волной. Леди Эссминда была без ума от тяжелых шлейфовых ароматов, от которых лично у него, всегда кружилась голова, и страсть как хотелось чихать.

– Сними напряжение.

Пышная золотистая юбка с множеством оборок легко откреплялась от корсажа, чем Эсса и воспользовалась, демонстрируя герцогу длинные ноги идеальной формы. Белья она одевать не стала, посчитав лишним и не прогадала, в этом контексте оно действительно было не нужно. Она обошла стол и присела перед мужчиной на колени, заглядывая в глаза, рассчитывая увидеть все, что угодно, но только не ледяное спокойствие. Ей это не понравилось, никто не смеет смотреть на нее так, ведь даже старший принц императорской семьи всерьез раздумывал над тем, чтобы сделать ей предложение стать его супругой! Как жаль, что ее сердце украл именно этот упрямый, жесткий и временами равнодушный герцог, но именно ради него она готова была пожертвовать всем, надеясь, стать его законной женой. Когда-нибудь.

– Мой господин сегодня устал?

Альбрехт не мог больше смотреть в большие с поволокой глаза Эссы, но упрямо не отводил взгляд.

– Ты знаешь, что делать.

По полным карминовым губам фаворитки скользнула понимающая улыбка:

– О да, мой господин…

Больше терять время на пустые разговоры она не стала. Женщина прекрасно видела, как сейчас напряжен герцог и не рад встрече с ней. Понимала она и то, что у нее мало шансов вновь добыть его расположение. Это потом можно будет покопаться в причинах его внезапного охлаждения, а сейчас надо действовать.

Эссминда не говоря ни слова, вцепилась мужчине в пояс штанов, и нежно лаская плоть умелыми движениями, высвободила главное достоинство герцога на свободу. Видя, что Альбрехт продолжает равнодушно смотреть на нее сверху вниз, по губам женщины скользнула плутоватая усмешка, и она без сомнений бросилась в страстную борьбу с плохим настроением возлюбленного. В этом Эссе, как и во многом другом, не было равных и Его светлость, чувствуя, как его ленивое тело начинает пробуждаться ото сна, выпрямляться и наливаться соком, а возбуждение подкрадывается на мягких лапках все ближе, не мог не признать мастерство этой роскошной женщины.

В один из сладостных моментов, когда Эсса забралась под стол и старательно приближала момент полного освобождения для своего господина, в кабинет ворвался неизменно улыбающийся Валлар. На правах старого друга, почти члена семьи герцога, он редко утруждал себя стуком в дверь. И сейчас, увидев Альбрехта, смотрящего на него словно сквозь пелену полузакрытыми глазами и брошенную посередине кабинета женскую юбку, он пожалел, что не успел прийти раньше. Судя по всему, здесь происходило нечто очень захватывающе, а граф как всегда все пропустил. Любопытство, которое начало съедать изнутри, стоило Валлару встретить леди Сандру, сейчас, при виде чересчур бледного и какого-то неестественно выпрямленного герцога, просто зашкалило за все известные пределы.

Подняв предмет женского туалета, мужчина с размаху упал в одно из кресел и беспечно осведомился:

– Я слышал, ты приглашал портного для нашей малышки прямо сюда, в кабинет и даже не стал выходить, когда Леон вертел ее во все стороны. Не ее ли это красивая штучка?

Леди Эссминда, отдавая всю энергию на удовлетворение Альбрехта, все же не смогла пропустить слова Валлара мимо ушей и даже чуть умерила пыл, ей хотелось слышать все, что здесь будет сказано. При этом, ее собственное положение под столом за столь откровенным занятием нисколько не смутило женщину. Даже если графу захочется встать и пройтись по кабинету, за надежным красным деревом ее нельзя было увидеть даже сбоку. Она находила в этом своеобразный элемент игры, что заводило ее еще больше и если бы не упоминание о леди Сандре, она заставила бы герцога дрожать от страсти.

– Скорее всего, это Леон забыл, я не видел, может и приносил на примерку, – стараясь контролировать голос, хрипло выдавил из себя Альбрехт.

Он нащупал правой рукой макушку Эссы и с силой надавил, намекая, что увеселительные движения пора прекращать и переходить в конечную стадию.

– Как не видел? – не поверил Валлар, – возле тебя была такая роскошная женщина, а ты даже в ее сторону не взглянул? Мой друг, как только ты связался со своей черноволосой мегерой, то перестал походить на себя.

Эсса сразу поняла, что речь идет о ней, по-другому граф и не мог ее назвать, помня об ее отказе. Хотя на самом деле Валлар уже и думать забыл, что был когда-то влюблен в первую розу империи, предпочитая собирать тюльпаны, те хотя бы без шипов и менее капризны, а по нежности и красоте ничем не уступают другим прелестным созданиям.

– С чего ты взял, что она роскошна? – поморщился Альбрехт, не желая при Эссе вдаваться в подробности своих дел,– тощая, угловатая и вообще, меня это нисколько не интересует, главное подготовить ее к балу и выпустить в свет. А там уже посмотрим, как карта ляжет.

Валлар усомнился в адекватности герцога, и уже хотел было броситься на защиту леди Сандры, как заметил, как тело его друга свело судорогой. Он вскочил с места и вскричал:

– Что с тобой? Надо срочно позвать лекаря, ты весь побледнел, пот на лбу, сейчас…

Альбрехт брезгливо вытер попавшие на руку капельки о волосы фаворитки, что не скрывала своей довольной улыбки, и попытался успокоить приятеля:

– Не стоит никого отвлекать от дел, я просто устал, в глазах на мгновение потемнело. Да сядь ты, не маячь!

Слова герцога нисколько не убедили Валлара, но ослушаться прямого приказа своего сюзерена он не мог. Дружба дружбой, но когда с тобой разговаривают таким тоном, не подчиняться нельзя.

– Так что с леди Сандрой, вы нашли точки соприкосновения?

Альбрехт некстати вспомнил, какая нежная у девушки кожа, без единого волоска и шероховатости, просто дивный шелк и поспешно кивнул:

– Надеюсь что да, нашли.

Валлар прочитал в глазах друга, что тот что-то не договаривает и тут же заметил:

– Вот как, даже интересно, чем именно ты добился ее согласия.

Эссминде, замершей под столом в три погибели, тоже было очень интересно, чем уламывал Альбрехт ту девушку и собственно, зачем. Ей не нравилось внимание двух высокородных лордов к этой выскочке, а еще больше женщине не нравилась сама Сандра. Зря она подумала, что герцог переменился не из-за ее появления в замке, а теперь, когда сюда заявился граф Тибериас, и говорил о ней, не скрывая своего восхищения и интереса, Эсса испытывала жгучую ревность.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю