355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Луис Ногерас » Современный кубинский детектив » Текст книги (страница 21)
Современный кубинский детектив
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 00:19

Текст книги "Современный кубинский детектив"


Автор книги: Луис Ногерас


Соавторы: Берта Тенорио,Арнольдо Лопес,Гильермо Родригес Ривера
сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 27 страниц)

6
7.47 вечера

Женщина сжала под столом руку молодого человека, стараясь, чтобы другие этого не заметили. Ей нравилось чувствовать шершавость кожи на его ладонях, хотя они должны бы быть гладкими, без мозолей, ведь никаким физическим трудом он не занимался. Только говорил, что это от гимнастических упражнений на брусьях.

Перебирая левой рукой его пальцы, правой она взяла свой бокал и посмотрела на соседа. Говоря по правде, она и сама не знает, почему он ей нравится. В нем нет ничего оригинального. Вскоре они расстанутся, но это ее не особенно беспокоит. Появится другой.

В середине августа жара стояла удушающая. Около половины шестого Уго, весь мокрый от пота, вернулся домой. Не очень-то приятно, когда нейлоновая сорочка липнет к телу. Войдя в свою маленькую квартирку, Уго заметил рядом с креслом грязную пепельницу. Не выпуская из рук ключа от входной двери, пошел на кухню, вымыл и вытер пепельницу и снова поставил на место.

Потом в ванной снял рубашку и майку и положил их в раковину, а с брюками вернулся в комнату, повесил их и присел на краешек кровати стянуть носки и ботинки. Босиком, в одних трусах снова пошел в ванную. Выстирал рубашку и майку и, прополаскивая их, забрызгался, но вытираться не стал – было приятно чувствовать холодные капли на потном теле. Пол тоже мокрый, когда он стирает, всегда на полу лужи. Уго развесил белье на металлической трубочке для пластиковой занавески.

Снова пошел на кухню. По своему обыкновению никак не мог решить: приготовить что-нибудь выпить или сварить кофе. Где-то он прочел, будто эскимосы, чтобы лучше переносить холод, пьют не горячий, а холодный чай, а кочевые арабские племена в сердце раскаленной пустыни спасаются от зноя кипящим кофе. «Ужасная жара, так кофе или глоток спиртного?» Уже в который раз он решает последовать совету, который вычитал в книге.

Уго достает подаренную Беттиной маленькую итальянскую кофеварку, в которой можно варить всего две чашечки. «Для тебя и для меня», – сказала Беттина, преподнося свой дар. Ставит кофеварку на электрическую плитку, втыкает вилку в розетку, и тотчас страшный толчок отбрасывает его к противоположной стене. Кофеварка, отлетев, стукается о мойку, а тело Уго, сведенное страшной судорогой, падает на пол.

Пытаясь повернуть голову, я ощущаю острую боль. А когда подношу руку к тому месту, где болит, с удивлением нащупываю опухоль, залепленную шероховатым лейкопластырем. Пытаюсь открыть глаза, но веки словно свинцом налились. Вообще между моими желаниями и действиями почему-то существует разрыв. Реакция замедленна, словно в полусне, я толком не понимаю, что происходит. Тело меня не слушается. Чувствую, что обязательно нужно открыть глаза, а ничего не могу поделать. Сигнал поступает в мозг, но там и остается.

Снова трогаю пластырь, наконец мне удается повернуть голову. В комнате горит свет, это чувствуется даже сквозь опущенные веки. В конце концов с большим трудом мне удается открыть глаза, и я вижу перед собой своего начальника. В голове у меня совершенно пусто, я даже не удивляюсь, что он сидит в той же комнате, где лежу я.

Осматриваюсь. Похоже, меня поместили в госпиталь. Снова поворачиваюсь к шефу. Он улыбается и говорит, что я побил рекорд по продолжительности сна. Не отвечая, делаю попытку подняться, однако, почувствовав словно удар хлыста по вискам, откидываю голову на подушку; в глазах темнеет; лицо сводит судорога; я опускаю веки, позабыв про шефа. Но через несколько минут мне все же удается снова открыть глаза. В голове немного прояснилось, я как будто бы слегка взбодрился.

Опять слышу голос шефа, хотя смысл его слов до меня не доходит... Он встает, направляется к дверям, и я тут же засыпаю.

Когда я проснулся, не знаю. В палате царит голубоватый полумрак. Чувствую, что немного пришел в себя. На мне чья-то чужая пижама. Я встаю. Голова болит уже не так сильно. Иду в душ и смотрюсь в зеркало, висящее над умывальником. На воспаленной правой скуле огромный синяк, лицо все в ссадинах, смазано чем-то красным. Лоб забинтован, правый висок залеплен пластырем. В голове снова начинает стучать, острая боль пронзает мозг, и я возвращаюсь в постель. Дверь открывается, входит медсестра и помогает мне лечь.

Я опять проваливаюсь в какой-то тревожный полусон – и просыпаюсь уже поздним утром. Передо мною, улыбаясь, сидит шеф.

– Ты меня слышишь?

Да, теперь слышу, слышу все, что он мне говорит, и вижу его отчетливо, пытаюсь объяснить ему, что, кажется, меня хотели убить и я никак не могу поверить, что выжил и лежу здесь, в госпитале.

Он просит меня не волноваться, у меня лишь легкая контузия и ушибы, мне нужно как следует отдохнуть, а о делах мы поговорим потом.

Я приподнимаюсь. Нет. Со мной уже все в порядке, и мы должны поговорить сейчас же. Понимая, что поплатился за собственное легкомыслие, я рассказываю ему о случившемся, готовый к справедливой критике. Он задумывается, а потом говорит, что получены новые данные по делу, сообщает о них и уходит. Я остаюсь один. Прикрыв глаза, решаю немного отдохнуть, но мозг продолжает работать.

Мои размышления прерывает санитарка, принесшая завтрак. Я вдруг чувствую зверский голод, она улыбается, и ее слова: «Это первый признак, что вам лучше» – звучат для меня музыкой. Насытившись, я с удовольствием закуриваю сигарету.

Итак, в наш отдел явился некий инженер, живущий рядом с Лефеврами, и дал интересные показания. Он вчера вернулся из командировки в Нуэвитас, где вместе с иностранными специалистами устанавливал новые фильтры на цементном заводе, и жена рассказала ему об убийстве Беттины Лефевр и о том, что полиция выясняет, не видел ли ее кто-нибудь после девяти вечера в четверг 27 июля.

Поэтому он и пришел, хотя и не уверен, пригодятся ли нам его показания. В тот вечер он с женой укладывал чемодан, готовясь к отъезду. Они были в его кабинете, наверху, когда он увидел Беттину, которая выходила из дома с компанией своих приятелей, постоянно бывавших у нее. Инженер неоднократно сталкивался с ними на улице, хотя никогда ни с одним не разговаривал. Было семь часов.

Он точно запомнил это, так как по радио началась передача последних известий. Затем, примерно в четверть десятого, он закрывал окна, чтобы включить кондиционер, и заметил машину, за рулем которой сидел Александр, а рядом с ним Беттина. Но он не видел, как она выходила из машины, так как Александр проехал прямо в гараж.

Инженер добавил еще, что не может точно утверждать, была ли это Беттина, во всяком случае, женщина в машине очень напоминала ее. Он ясно видел, что у нее были длинные волосы, а левая рука лежала на одном плече Александра. Голова склонилась на другое.

Стало быть, подтверждаются показания Александра, будто Беттина вернулась домой вместе с ним?

Значит, слова девчонки Нэни ничего не стоят? Она могла и ошибиться, утверждая, что видела Беттину в машине со смуглым мужчиной. Ведь было уже темно... А я дал себя увлечь отроческим фантазиям. Но какой-то внутренний голос твердил, что нельзя так просто отказываться от этой версии. Надо все тщательно проверить. Быть может, именно в этих несоответствиях кроется ключ к решению загадки. И если подтвердятся слова Нэни, следствие пойдет по совсем иному пути. Но как их проверить? Придется заняться всеми брюнетами, которые так или иначе связаны с Беттиной. При этом нельзя забывать, что кто-то мог надеть парик, переодеться, а машину, на которой Беттина уехала, взять на время или попросту украсть.

Снова острая боль пронзает голову.

Я нажимаю кнопку и вызываю медсестру.

7
7.32 вечера

Компания, шумя чуть-чуть больше принятого, прошла через автоматические двери гостиницы «Гавана Либре» и направилась к покрытой ковром лестнице вестибюля.

На первой площадке один из них задержался, чтоб поздороваться со знакомым. Остальные продолжали подниматься.

Худощавая, с длинными волосами женщина обернулась и посмотрела на отставшего. На ее тонких губах играла улыбка, она опиралась на руку молодого человека в светло-зеленой рубашке.

Лишь с трудом удалось их уговорить отправиться в бар. Гости хотели еще немного побыть у нее. Но по плану она должна была уйти из дома в точно назначенное время.

Компания прошла в «Каньитас». К счастью, широкие кресла стояли пустые. Они сдвинули два столика..

Я быстро перебирал бумаги. За последние дни дело заметно распухло. Товарищи доставляли все новые данные, позволяющие расширить наши представления о людях, входящих в группировку. Выявлялись противоречия в их показаниях, становились более определенными возможные мотивы преступления и степень причастности каждого к гибели Беттины.

Ни один следователь, действуя в одиночку, не сумел бы собрать столько информации. А вот и их фотографии – лица людей, сознательно стремящихся нанести вред нашему делу. Как далеко они зашли, мы еще не знаем, ведь все они стараются запутать следствие, пустить нас по ложному следу.

Один из них безусловно виновен. Но один ли? Убиты Беттина и Уго, покушались на меня. Кто пытался придать смерти Уго видимость несчастного случая? Показать бы им его окоченевший труп с вывалившимся языком, почти вылезшими из орбит глазами, с ожогами на правой руке и ступнях...

Их алиби подозрительно примитивны – не в пример тем классическим для всех преступников, в которых чего только не наворочено! Кто их придумал? Ведь, по сути, это даже и не алиби – ничего нельзя проверить. Ни одного свидетеля. Обычные будничные дела, которые никто никогда не запоминает: заглянул в переполненный бар; отправился в поликлинику, но не дождался, пока подойдет очередь к врачу; вышел погулять, когда в городе отключили свет.

Любой из них мог совершить и оба убийства, и неудавшееся покушение на меня. Неудавшееся? На самом-то деле ничто не мешало им меня убить. Может быть, они думали, что я ранен настолько тяжело, что умру от ран? Нет. Настоящий убийца не оставил бы и кончика от этого клубка. А мое тело было подобрано всего несколько часов спустя, и не на берегу моря, а на обочине шоссе. Одежда цела, стало быть, меня не волокли по земле, а несли. У кого из них хватит сил нести на руках потерявшего сознание человека? Почему они не затолкнули меня в джип? Напротив, оставили в таком месте, где меня сразу могли заметить...

Я представил себе Уго таким, каким увидел его на увеличенных фотографиях, и вспомнил заключение эксперта о причине его смерти. Судя по всему, Уго собрался приготовить себе кофе и, включив электрическую плитку, был убит разрядом... Хитроумно придумано. Убийца хорошо знал его вкусы и привычки и уготовил ему мгновенную и на первый взгляд случайную смерть. На поверхность фарфорового диска он вытащил кончик спирали, поставленная на плитку металлическая кофеварка вызвала короткое замыкание – и в результате электрический шок... Подстроившему это было отлично известно, что дома Уго обычно ходит босиком...

Я взял протокол, составленный при обнаружении трупа, и прочел показания Рамоны Ирам.

Рамона Ирам, 22 года, незамужняя, проживающая по улице Кальсада, дом № 374, между 8-й и 6-й, в районе Ведадо, гражданка страны К... показала, что в 6.45 вечера она пришла к Уго Пеньяльверу. У них была назначена встреча, но, обнаружив, что Уго не отвечает на ее звонки, она постучала в дверь его ближайшего соседа и справилась, не видел ли тот Уго. Сосед, Анхель Фернандес, ответил, что более часа назад они вместе поднимались в лифте. Рамона и Анхель вновь постучали к Уго. Ответа не последовало, и тогда, опасаясь, что произошло несчастье, Анхель решил перелезть через перегородку, разделяющую балконы двух квартир. Он нашел Уго в кухне лежащим на полу, отпер дверь и немедленно вызвал полицию.

Я продолжаю просматривать материалы следствия. Вполне возможно, что, если бы Уго не имел отношения к Беттине, мы сочли бы этот случай обычным происшествием вроде взрыва газовой плиты или принятия яда по ошибке. И это было бы убийце на руку... Но поскольку у нас уже появились подозрения, мы тщательно осмотрели кухню и подробно допросили соседей. Один из них в свою очередь спросил, не возникала ли у нас мысль, что убийство могла совершить женщина. Нас это предположение удивило, ведь, едва заходит речь о преступлении, всем кажется, что преступник обязательно мужчина. Бытует ложное представление, будто женщина не способна хладнокровно подготовить убийство и действует в состоянии аффекта, потеряв контроль над собой. В таких случаях способ убийства прост: используется любой предмет, оказавшийся под рукой. Мы поговорили с соседом, высказавшим столь оригинальную гипотезу, но поняли, что она ни на чем не основана.

От Рамоны Ирам мы также узнали, что Уго собирался жениться на ней. Она дочь члена руководящего совета Общества кубинско-к...ой дружбы, познакомилась с Уго на выставке в Галерее национального искусства, устроенной в связи с очередной годовщиной Дня Независимости Республики К... Между ними возникла взаимная симпатия, и последние семь месяцев они часто встречались. Девушка сказала, что ее родители противились их дружбе, опасаясь, как бы она не переросла в любовь. Они настаивали, чтобы Рамона немедленно вернулась на родину под тем предлогом, что ей пора приступить к работе по специальности (диетврач), тем более что и они через несколько месяцев покинут Кубу, поскольку истекает срок их сотрудничества в обществе. Вот и ей следует к этому времени быть уже в К... и иметь там постоянную работу. Два месяца тому назад, несмотря на сопротивление родителей, они с Уго обручились. По ее настоянию родители в конце концов согласились на их брак, который и предстояло оформить в ближайшую неделю.

Расследование этих обстоятельств показало, что никто из группировки не знал об отношениях между Уго и Рамоной, поэтому мы предполагаем, что и Беттина ничего не подозревала.

В квартире Уго обнаружены три сберегательные книжки. Одна на его имя, две на его и на имя матери и на имя одной из сестер. Такого рода сберкнижки позволяют делать вклады или снимать деньги, не опасаясь никаких препятствий со стороны совладельца. Счета открыты два года тому назад, и вклады значительно превышают сумму сбережений, которые мог бы сделать простой служащий, к тому же и поступали они слишком часто.

Откуда у Уго столько денег? Давала Беттина? Шантажировал кого-нибудь? А может быть, это плата за участие в контрреволюционных акциях?

8
7.06 вечера

По телефону они вызвали такси. Сегодня ей не хотелось вести машину, да и нельзя было.

– Я счастлива. Никогда не думала, что мое пребывание на Кубе станет таким приятным. Жаль будет покинуть ее.

– До чего же тебе нравятся всякие тайны, – сказал Уго. – Так и не пожелала объяснить мне, в чем дело. Твердишь только: «Не волнуйся да не волнуйся». Опасная ты женщина. Так о чем речь?

– Скоро узнаешь.

Прозвучал ее веселый смех.

Часу не прошло, как ты мне позвонил, а я уже иду к дому, где мы обычно встречаемся. И, как всегда, боюсь натолкнуться на кого-нибудь из знакомых или родственников, хотела даже заранее изобрести предлог, объясняющий мои визиты сюда, да так ничего и не придумала. Прежде чем войти, я огляделась по сторонам. Нет, никого из знакомых не видно. На третий этаж я поднялась по лестнице – не захотелось оказаться с кем-нибудь в лифте. Быстрым шагом прошла длинный коридор и почти в самом конце свернула направо, где было всего две двери – одна против другой.

Я постучала в ту, за которой меня ждали, но открылась дверь напротив. Высунулась какая-то пожилая сеньора и сказала, что в квартире никого нет, все недавно куда-то ушли. Едва слышно я пробормотала, чтобы она не беспокоилась, меня ждут, мне нужно навестить племянника живущей здесь супружеской пары. Я снова повернулась к двери и постучала, на этот раз громче. Опять никакого ответа. Старуха все не закрывала свою дверь и сердито поглядывала на меня. «Сказано же вам, там никого нет».

Я решила не обращать на нее внимания. Снова постучала и услышала, как дверь у меня за спиной громко хлопнула. Несколько секунд спустя щелкнул дверной глазок: старуха не выпускала меня из виду... Уйти?.. Но меня предупредили, что дело спешное... Как поступить?.. И это называется надежная квартира, где, как они меня уверяли, никогда не столкнешься с соседями...

Я решила уйти, но на лестнице встретила тебя. Ты извинился за опоздание, а я рассказала про старуху. Ты меня успокоил: эта соседка пользуется полным доверием, а даже если и сболтнет что-нибудь, она ведь не знает, кто я. И все же следующую встречу придется назначить в другом месте; не стоит, чтобы старуха, зная, что мы здесь не живем, видела, как мы во второй раз приходим вместе в эту квартиру.

Мы прошли на балкон и сели. Воцарилось краткое молчание – так бывает каждый раз. В первые минуты я не знаю, как мне держаться и что сказать. Потом, разумеется, ты берешь инициативу в свои руки.

Наконец я слышу твой первый вопрос, и начинается одна из наших обычных бесед: я сообщаю обо всем случившемся, пересказываю каждый разговор, делюсь наблюдениями. Меня охватывает мучительное волнение, страх передать что-нибудь не точно, что-то домыслить. Время от времени ты меня прерываешь, чтобы уточнить какую-нибудь подробность.

Наступает ночь. Слышно, как внизу шумит жизнь, такая далекая от того, что происходит здесь, на балконе.

Мы оба много курим, и мне кажется, что ты, как и я, не замечаешь этого. Я давно уже обратила внимание, что, разговаривая со мной, ты никогда не делаешь заметок. Порой мне даже кажется, что мои слова записываются на спрятанный где-то магнитофон.

Ты кое-что уточняешь, иногда критикуешь мои действия, отсутствие инициативы, а если вдруг оказывается, что я пропустила что-то важное в услышанном мною разговоре, я чувствую себя виноватой. Мне действительно не всегда удается точно выполнить твои задания, но, с другой стороны, я боюсь, что они заметят фальшь в моем поведении и все поймут. Одна мысль, что они могут обратить внимание на перемены во мне, приводит в ужас.

Уже совсем поздно. Щелкает ключ входной двери, в проеме возникает силуэт высокого мужчины, он коротко здоровается, проходит через гостиную на кухню и зажигает там свет. Наша беседа на время прерывается. Потом ты снова начинаешь говорить, но тут же умолкаешь, потому что мужчина направляется к нам. Я не разглядела его лица, когда он поставил на столик поднос с двумя чашечками кофе. Мы поблагодарили, он безмолвно удалился, и где-то в глубине квартиры хлопнула дверь.

Пора сообщить тебе о моем последнем посещении Александра. Впервые я заметила, что ему совсем неинтересно говорить со мной. Он будто старался уклониться от беседы, а может быть, просто был рассеян. Сказал, что, как только ему пришлют замену, он тут же покинет страну, а уж посольство где нужно окажет давление; теперь, когда нет Беттины, он не силах больше жить на Кубе.

Затем я рассказала о некоторых моих разговорах с членами группировки, выслушала твои указания и простилась.

Лиана ушла, и я направился в глубь квартиры, сказал мужчине, что мы закончили и я тоже ухожу, но он предложил еще чашечку кофе, которую мне захотелось выпить на балконе.

Я смотрел, как Лиана переходит улицу, и думал, что ей сейчас очень трудно с ее бывшими друзьями. Она уже не может относиться к ним по-прежнему. Я это понял, когда она сказала мне, что недолго пробыла у Александра, потому что он «говорил с ней неохотно». А ведь, чтобы продолжалось ее сотрудничество с нами, ей придется все время быть начеку и контролировать свое поведение. Да, нервы у Лианы расстроены, она очень много курила и часто вздрагивала. Учитывая некоторые черты ее характера, я не мог особенно нажимать – во всяком случае, сейчас.

Даже у нее на работе обратили внимание на то, что она стала более замкнутой. Придется серьезно поговорить с ней. Ей нельзя, ни в коем случае нельзя менять свою манеру держаться с людьми, иначе все заметят, что с нею происходит что-то необычное. А этого нельзя допустить. Я оставил чашку на кухне и покинул квартиру. Сев в машину, выехал из гаража, и через несколько минут мой джип влился в поток машин, наводнивших знакомую улицу.

9
7.02 вечера

Выйдя из палисадника, женщина повисла на руке у русоволосого парня.

Она поздоровалась с кем-то из соседей, и компания беспорядочной, по-юношески шумной толпой двинулась вдоль по улице, забыв о том, что их возрасту уже давно не свойственна отроческая экспансивность. Женщина с длинными волосами шла в центре компании и смеялась громче всех.

Свободной рукою она обхватила талию одной из своих спутниц и ласковым жестом, продолжая хохотать во все горло, прижала ее к себе.

Это великий день в ее жизни. Она ждала его столько месяцев.

Я очень устал, но не хочу уходить домой, пока не перепишу кое-что начисто. Снова перечел сообщение нашего сотрудника насчет Мигеля Моралеса.

Две недели назад за ним было установлено наблюдение, и почти сразу же удалось обнаружить, что Мигель Моралес встречается в общественных местах (бары, отели, коллективные гаражи) с мужчиной лет сорока, по описанию нашего сотрудника рост его примерно пять футов и шесть дюймов, вес около ста шестидесяти фунтов, у него длинные каштановые волосы, носит костюм иностранного производства.

Сотрудник, получивший указание следить за ним, потерял его из виду на улице Линия в толпе посетителей, выходивших из родильного дома.

Наблюдение за Моралесом продолжается, тот, кто следит за ним, снабжен специальной камерой, чтобы сфотографировать любое подозрительное лицо, входящее с ним в контакт.

Обращает на себя внимание также рапорт сотрудника, занимавшегося Леандро Сардиньясом, который сообщает, что, хотя у Сардиньяса есть секретарша и прочие служащие, он сам сдает свою корреспонденцию на почту в отеле «Гавана Либре», где приемщица приветствует его как старого знакомого.

Отвечая на телефонный звонок, я продолжал читать лежащие передо мною документы. Да, конечно, мы можем увидеться сейчас же. Повесив трубку, я читал дальше. Наша сотрудница приехала провести несколько дней у своих «родственников», проживающих в том же доме, что и Фабиола Мендес. К сожалению, ей пока не удалось установить предусмотренные планом дружеские отношения с Фабиолой и стать ее частой гостьей. Если так будет продолжаться, придется или направить туда кого-то другого, или разработать иной вариант.

В дверь тихо постучали, и, когда вошел человек в оливковой форме, я отложил бумаги в сторону. У него на лице читалась усталость, он буквально рухнул в кресло, стоящее перед моим столом. Хорошо бы сейчас по чашечке кофе, но кофе больше нет, я уже справлялся на кухне. Только через час его начнут варить для тех, кто на дежурстве...

Товарищ рассказал мне о своей встрече с Висенте Идальго – обойщиком той мастерской, где работает Исмаэль Кинтеро. Он показал, что Исмаэль отличный работник, вовсю его расхваливал, однако сообщил среди прочего, пока не представляющего для нас интереса, что раза два заставал его за какими-то рисунками, которые тот, едва заметив, что за ним наблюдают, поспешно прятал. Висенте уверен: на них были изображены не люди, но что именно, он сказать не, может.

Коллега продолжал доклад, заглядывая в свой блокнот; более подробно, когда я его просил, касался отдельных деталей. Сделав заметки для следующего дня, он закончил свое сообщение, которое представит в письменном виде через полчаса. Он вышел, я снова принялся за чтение. Торопиться некуда; все равно придется ждать.

Передо мною сообщения о Глэдис и Кармен.

Глэдис, похоже, стала чего-то бояться, постоянно озирается, словно страшится преследования. На людях больше молчит, перестала жаловаться, совсем замкнулась в себе. На это обратили внимание ее коллеги по работе, так же как на ее постоянное стремление уединиться. Кармен же, напротив, часто посещает Фабиолу Мендес, с которой, по-видимому, еще крепче сдружилась, встречается с Джонни Карменате.

Я встал, потянулся. Устал ужасно. Стоя собрал лежавшие на столе бумаги и тщательно привел их в порядок. В дверь тихо постучали, и снова вошел мой товарищ.

– Управился за десять минут, так что сэкономил тебе целых двадцать.

– Надеюсь, качество от этого не пострадало, – посмеялся я, пробежал глазами его сообщение и подшил в дело.

Мы вышли из управления.

Дело № 703/848

Нам сообщили, что на пляже Санта-Мария-дель-Мар найден предмет, который сначала был принят за утопленника. Его сбросили с берега, и он запутался в водорослях. Подобрав его, сотрудники спасательной службы увидели, что это не утонувший человек, а манекен, талия которого обвязана веревкой длиной в полметра, оборванной или перегрызенной рыбой. Имея в виду необычность находки, спасатели обратились в Отдел охраны общественного порядка, откуда и дали знать нам, поскольку случай и им показался очень странным.


Манекен (имитирующий женскую фигуру) был подвергнут тщательному осмотру, который ничего заслуживающего внимания не дал. Кукла раздета, у нее длинные каштановые, слегка отдающие рыжиной волосы. Внешних повреждений нет. В случае необходимости ее можно будет вскрыть и осмотреть внутри.

Мы вызвали художника – очень опытного специалиста по оформлению витрин – и попросили его дать свое заключение о кукле. Художник заявил, что это манекен современного заграничного производства, подобные обычно используются лишь для особого рода экспозиций, например на выставках мебели, когда нужно создать впечатление домашней атмосферы, скажем семьи, сидящей за столом. Способ изготовления позволяет усадить или уложить его в нужной позе.

Декоратор подчеркнул, что манекен выполнен из особой каучуковой пены, чем и объясняется его устойчивость и в то же время гибкость. В каких странах их изготовляют, ему не известно.

На наш вопрос, каким образом можно было нелегально провезти манекен на Кубу, он ответил, что его легко сложить, и показал, как это делается. Он очень компактно сложил манекен, который весит не более десяти фунтов.

В объяснение, почему мы приобщили этот манекен к делу, приводим наблюдение одного из наших сотрудников, заметившего, что кукла напоминает Беттину Лефевр. Поначалу мы сочли его слова шуткой, но, присмотревшись, пришли к заключению, что он прав: они действительно одного роста, а главное – волосы у манекена такого же цвета и той же длины, что у Беттины. Принято решение сохранить манекен до выяснения, откуда он взялся и причин, по которым он был выброшен в море с привязанным к нему камнем или каким-то иным тяжелым предметом.

Дело № 703/848

Как и следовало ожидать, Лиана переживает кризис. Она убеждена, что предала своих друзей, пошла на недопустимые компромиссы, и все же сознает вред, нанесенный ими делу революции. Словом, чувствует себя жалким, ничтожным существом, страдает от глубоких противоречий.

Мы долго беседовали с Лианой, объяснили ей ее теперешнее положение, причины ее сомнений, искаженных представлений, внушенных средой, в которой она вращалась, и, наконец, предоставленную ей возможность исправиться. Похоже, ей удалось побороть свое угнетенное состояние и жестокие угрызения совести.

У нас сложилось впечатление, что она испытывает к нам то же чувство привязанности, которое испытывает пациент к врачу-психиатру. Это плохо, так как может внушить ей неправильные взгляды, а значит, создается ложное, нежелательное положение. Последнее время она слишком часто ищет у нас поддержки, дошло даже до того, что Лиана пыталась обсуждать со мной свои сугубо личные проблемы и семейные дела.

Мы полагаем, что следует помочь ей освободиться от подобной зависимости, но сделать это так, чтоб не вызвать в ее сознании новых конфликтов.

Закрыв дело Лианы, определив степень ее виновности и меру наказания, мы решили на время отправить ее в Сантьяго-де-Куба, где можно будет незаметно направлять ее, пока она не ощутит твердую почву под ногами. Мы выбрали Сантьяго, чтобы разрыв с прежним столичным миром не оказался столь резок и не вызвал новых переживаний в ее душе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю