355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лорел Кей Гамильтон » Стисни зубы и умри » Текст книги (страница 7)
Стисни зубы и умри
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 11:53

Текст книги "Стисни зубы и умри"


Автор книги: Лорел Кей Гамильтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 26 страниц)

Жан-Клод вдруг очутился на кровати, наклонившись через ноги Ашера, трогая мои волосы, мое лицо, так что я посмотрела на него снизу вверх. Я заглянула в эти полночно-синие глаза, такие темные, что несколько тонов темнее, и синий бы растворился в черноте. Они всегда были цвета синего неба в тот момент, когда свет начинает уходить, но ночь еще в нескольких вздохах. Я смотрела в эти глаза и услышала, как он прошептал у меня в голове, баюкая мое лицо в своих ладонях:

– Ты можешь быть права или можешь быть счастлива. Посмотри в мое лицо и скажи, что ты не хочешь его, и я все прекращу. Мы найдем другой способ закрепить наш триумвират. Как только ты скажешь, все закончится.

Он скользнул ближе, и моя голова легла на его бедро, обтянутое кожаными брюками. Другой рукой он передвинул мою обнаженную руку. Он развернул меня так, чтобы я могла смотреть вниз на Ричарда. Ричард все еще опирался на руки, комкая подол моего платья. Он наблюдал за мной, и хотя на его лице все еще отражалось желание, на нем запечатлелась настороженность и напряжение вокруг этих глубоких карих глаз. Мы научились осторожности по отношению друг к другу.

Ричард начал очень медленно расстегивать двойную молнию снизу. Он наблюдал за выражением моего лица, пока делал это, так, будто ожидал признаков протеста. Я думала об этом, я действительно думала. Я не была уверена, что снова готова заварить эту кашу. Моя жизнь прекрасно обходилась без него.

Жан-Клод снова прошептал мне: "Хочешь, чтобы он остановился?"

Ответ был и утвердительным, и отрицательным: у нас с Ричардом так было с самого начала. Да и нет, нет и да, пока мы оба чуть не сошли с ума. И да, и нет.

Ричард распахнул расстегнутое платье и опустил лицо ко мне, все еще глядя прямо в мое лицо, все еще ожидая, что я что-то скажу. Руки Жан-Клода продолжали успокаивающе поглаживать мои обнаженные руки. Я вдруг поняла, что они оба относятся ко мне как к человеку, который, вероятнее всего, может все сорвать. Словно они уже обо всем договорились. Но ведь Жан-Клод был сегодня удивлен не меньше меня, не так ли? В тот момент, как я об этом подумала, я напряглась.

Ричард поцеловал край моего бедра, по-прежнему глядя мне в лицо.

Жан-Клод наклонился ко мне и шепнул: "Я клянусь тебе, что не знал, что он придет сегодня вечером. Но я хочу этого, ma petite, я хочу этого сотрудничающего Ричарда. Пока что это – секс на сегодня, а не кардинальные изменения в нашей жизни. Это – секс и магия, ничего больше ".

Было время, когда подобные увещевания заставили бы меня взвиться, но это было до Мики и Натаниэля. До того, как мы примирились с Жан-Клодом, до много другого, что произошло. Теперь его слова заставили меня немного расслабиться.

Ричард поцеловал меня во внутреннюю часть бедра, по-прежнему глядя на мое лицо, по-прежнему осторожничая. Я выдохнула, только сейчас осознав, что задерживала дыхание, определенная напряженность ушла, и когда я расслабилась, он поступил также. Он улыбнулся мне, проводя руками по моим бедрам, чтобы положить руки на заднюю их часть, под мои ноги. Он опустил глаза, когда целовал мой лобок. Он вздрогнул, пальцы его чуть-чуть вошли внутрь, но не так, словно он это сделал нарочно.

Он посмотрел вверх на меня.

– У тебя под платьем ничего нет, – сказал он немного напряженным голосом.

Выражение его лица заставило меня улыбнуться. Я ничего не могла поделать. Он был так поражен!

– Так и есть, – сказала я.

Он, наконец, улыбнулся мне и опустил лицо, не пытаясь больше заглядывать в мои глаза. Жан-Клод расслабился возле меня, словно даже он задерживал дыхание, а ведь ему-то не нужно было дышать.

– Неужели ты боялся, что я все испорчу? – спросила я, подвигая голову на его бедре, чтобы увидеть его лицо. Лицо было нечитаемым и приятным, но он сказал: "Да".

Ричард лизал внутреннюю часть моего бедра и не остановился, пока не лизнул между ног. Это ощущение заставило мои глаза закрыться, а дыхание – застрять в горле. Он лизал долгими, медленными движениями по краям, подбираясь к маленькому бугорку в конце каждого движения. Затем он сменил темп и направление, делая движения короче и по кругу, и мое дыхание изменилось, ускорившись вместе с сердцебиением.

Жан-Клод пошевелился под моей головой. Мне пришлось открыть глаза и посмотреть на него. Он улыбался, подкладывая подушки мне под голову.

– Я не могу оставить нашего Ашера, пренебречь им.

Он наклонился и, поцеловав меня, сполз с кровати. Его движения заставили меня посмотреть на мужчину, привязанного к краю кровати так близко от нас, но почти забытого. Я поймала взгляд Ашера, и он все еще был хищным, но теперь с примесью гнева. Я совсем забыла о нем, потому что о слишком многом следовало подумать, как и обычно между нами.

Ричард приложил свои губы к тому местечку и начал сосать, и все мое внимание вернулось к мужчине, расположившемуся между моих ног. Его карие глаза были обращены вверх так, что он смотрел на мое лицо, когда он сосал меня. И в них была тьма, ярость, чувство обладания. Это было не из-за того, что Ричард овладел мной, это было удовольствием мужчины: "Это я заставляю ее так делать. Я несу ей удовольствие. Она издает эти звуки из-за меня". Все это было в его глазах, когда он лизал и сосал меня, пока волна удовольствия не прокатилась по моей спине, так что я запрокинула голову назад, на подушки, а мои руки заметались по сторонам в попытке ухватиться за что-то, чтобы удержаться на месте, пока его рот заставлял меня испускать бессмысленные, рваные крики.

Он сосал меня, пока я не откинулась на кровати, вялая, словно лишившаяся костей от удовольствия. Он лизнул еще раз, и это заставило меня закричать.

– Мне это нравится, – сказал он глубоким голосом.

Я заставила себя сосредоточиться на его лице, но мир все еще сиял легкими вспышками. Я услышала мягкий шлепок плети и знала, что это, должно быть, Жан-Клод работает с Ашером, но у меня не было сил повернуть голову, чтобы посмотреть на них. Все мои метания в подушках во время оргазма заставили меня свалиться по другую сторону их кучи, так что они закрыли от меня двух других мужчин. Мне удалось выдавить: "Что?" Мой голос был низким.

– Ты так наслаждаешься сексом, когда отпускаешь вожжи, что на это просто приятно смотреть.

Его лицо блестело в свете ламп. Он прижал палец к моему влагалищу, но было слишком рано для этого, так что ощущения заставили меня упасть обратно на подушки от небольшого шока. Он засмеялся таким темным, глубоким смехом, который издают мужчины в такие моменты. Это был хороший звук.

Он вдавил палец глубже, немного шире раздвигая мои ноги. Это заставило меня застонать, и он снова издал этот темный смешок. Опять раздался звук удара плетью, на этот раз он был более сильным, более глубоким, и в ответ раздались протестующие стоны, и это была не я.

Ричард отпустил мои ноги, его руки выскользнули из-под меня. Я чувствовала, как кровать качнулась и ждала, что он приблизится ко мне, но услышала, как он сказал:

– Жан-Клод, подмени меня.

Это заставило меня открыть глаза и поглядеть на него. Он стоял на коленях между моих ног, его член был длинным и толстым, и более чем готовым. Я потянулась к нему, привстав с постели, но он уклонился, смеясь.

– Сделаешь это, и я к тебе не прикоснусь.

– Трахни меня, – сказала я томным после оргазма голосом.

Он покачал головой.

– Каким образом ты хочешь сменить меня, Ричард? – спросил Жан-Клод.

– Я знаю, как использовать плеть.

– Я довел его до нужной кондиции, друг мой. И не хотел бы терять позиции, даже ради такого сладкого предложения.

Это заставило меня вылезти из горы подушек, чтобы посмотреть, что происходит. Ашер по-прежнему был связан, но лицо его обмякло, губы приоткрылись, глаза расфокусировались. Это было похоже на то выражение, которое я только что стерла со своего собственного лица. Но у него не было оргазма, потому что он был ровным, и эрегированным, и таким же идеальным, как и все его тело. Он оспаривал это утверждение, потому что линия шрама достигала его яичек с одной стороны, но это было просто нечто дополнительное, чтобы проводить по нему языком, немного текстуры, а не уродство.

Жан-Клод обхватил его руками со спины. Он еще был в кожаных штанах, но просто прикосновение к нему заставило глаза Ашера закатиться. Он так долго ждал прикосновений Жан-Клода! Парадоксально, что силы Ашера заставляли самых дорогих и близких его сердцу людей бояться физической близости с ним наедине, но он чуть не убил меня, и он чуть не завладел Жан-Клодом в демоническом значении этого слова. Мы имели право быть осторожными с ним, но такая его реакция на невинное прикосновение Жан-Клода заставила меня понять, как сильно это ему было нужно, и как долго он не получал этого.

– Речь идет не только о боли, Ричард, – сказал Жан-Клод.

– Я знаю это, – проговорил Ричард, передвигаясь по кровати на коленях, по-прежнему полностью обнаженный, и хотя его член немного опустился, он все еще выглядел очень мужественно, двигаясь к другим мужчинам. Он подобрался достаточно близко, чтобы схватить Ашера за подбородок, заставляя посмотреть ему в глаза.

– Ты с удовольствием наблюдал, как я занимаюсь с ней оральным сексом, не так ли?

Ашер ответил сдавленным шепотом:

– Да.

– У меня есть некоторые воспоминания Жан-Клода. Я знаю, что вам нравилось смотреть на других мужчин, занимающихся сексом с женщинами, – все еще держа подбородок Ашера в руке, он наклонился и поцеловал его. Это был мягкий поцелуй, почти невинный, и между их телами было большое расстояние, но выражение на лице Ашера, когда Ричард отодвинулся от него, не было невинным. Было ожидающим, удивленным, счастливым, а затем – настороженным.

– Чувствуешь ее вкус на моих губах? – спросил Ричард.

– Да, – ответил Ашер тем же хриплым шепотом.

Ричард соскользнул с кровати, и Жан-Клод подвинулся, чтобы он мог встать за Ашером. Я лежала на кровати, наблюдая за шоу, потому что это именно оно и было. Ричард действительно понимал BDSM, в хорошем исполнении это было отличным зрелищем. Ричард перебрался за спину Ашера. Провел рукой вниз по спине мужчины.

– Красивая картина.

– Спасибо, – сказал Жан-Клод. Он придвинулся ближе к обоим мужчинам, и мне посчастливилось увидеть всех троих рядом, двое из них были обнажены, Жан-Клод был одет только в кожаные штаны и сапоги. И на минуту я перестала заботиться о любви, или о том, как складывалась моя жизнь; все, о чем я могла думать – это об их красоте.

Ричард провел рукой по следам на спине Ашера, и, вероятно, хорошо, что Ричард не мог видеть выражение лица Ашера, потому что просто маленькое прикосновение заставило его закрыть глаза и изо всех сил пытаться не слишком остро реагировать на прикосновения. Но я знала, как это выглядит, когда кто-то пытается не двигаться под чьим-то прикосновением.

Очевидно, я была не одна такая умная, потому что Ричард наклонил лицо к уху Ашера.

– Тебе понравились мои прикосновения, не так ли?

Ашер не ответил. Думаю, он боялся того, что может услышать в его голосе другой мужчина. Он и так испытывал трудности с контролем выражения своего лица и тела. Вампир старше 200 лет может контролировать все. Тот факт, что Ашер так боролся за самообладание, говорил о том, как много значило для него внимание Жан-Клода, а теперь и Ричарда.

Рука Ричарда скользнула вокруг талии Ашера, другую руку он закинул на его плечо. Я села в кровати, потому что, если Ричард был так близко к Ашеру, как я думала, я хотела это увидеть. Я хотела увидеть, как их тела прижимаются друг к другу. Я поползла по кровати, не заботясь о том, выглядит ли это грациозно.

Я наполовину спрыгнула, наполовину свалилась с кровати. Загорелое, мускулистое тело Ричарда было прижато к белой спине Ашера так, что не оставалось ни малейшего зазора, как между двумя частями головоломки – светлой и темной.

Жан-Клод тоже следил за ними, и его лицо было пораженным, единственное слово, которое я могла подобрать. Это был взгляд, состоящий из желания, удивления и того же самого чувства, которое я ощутила мгновение тому назад – что они просто великолепны.

Голос Ричарда прозвучал в затянувшейся паузе.

– Скажи, что тебе нравится, как я прижимаюсь к тебе, Ашер?

Ашер сделал длинный прерывистый выдох – это не было ни словом, ни дыханием или стоном, но казалось, вмещало все желание, которое только можно услышать в голосе любовника.

– Хорошо, – сказал Ричард, отступая назад. – Теперь я буду истязать тебя, пока Жан-Клод трахает Аниту, а ты сможешь смотреть, а потом я буду трахать ее, в то время как Жан-Клод трахает тебя.

Я могла бы начать протестовать или жаловаться, но, честно говоря, это был отличный план.

Глава 10

Жан-Клод возвышался надо мной, обнаженный и совершенный, двигаясь вперед-назад, опершись на руки. Во-первых, он знал, что я любила смотреть, как он входит и выходит из моего тела. Во-вторых, он был слишком высоким для традиционной миссионерской позы, или я была слишком маленькой. Его волосы рассыпались по плечам водопадом густых черных локонов. Я смотрела вниз на линии наших тел, наблюдая, как все это бледное совершенство входит и выходит из моего тела. Один вид этого заставил меня застонать в преддверии грядущего оргазма. Крик с другой стороны кровати вторил мне эхом и заставил меня повернуть голову и посмотреть на Ашера, голова которого была запрокинута назад, а тело содрогалось в цепях. Его тело дергалось с каждым тяжелым ударом плети, а затем звуки плетки участились, пока крик не стал непрерывным, и Ашер уже не мог реагировать на каждый отдельный удар, все его тело дрожало под ними, веки трепетали.

Жан-Клод загнал себя жестко и полностью внутрь меня, заставляя меня закричать и повернуться к нему, широко раскрыв глаза. Удерживая мой взгляд, он начал двигаться быстрее и глубже, поднимая свои бедра в верхней части каждого удара, так что доставал до всего, что заставляло меня кончить от полового акта. Все мужчины в моей постели были хороши, но Жан-Клод мог достать не только одно местечко, но их все. Я чувствовала, как зарождается эта замечательная тяжесть у меня между ног, и знала, что близка к оргазму. Порка прекратилась, и это вынудило меня обернуться, чтобы увидеть, что не только Жан-Клод довел меня до предела удовольствия. Ричард снова прижался к спине Ашера. Его загар выглядел таким темным по сравнению с бледной кожей Ашера.

Я ощутила, как тело Жан-Клода утратило часть своего плавного ритма. Это заставило меня посмотреть на него, но он смотрел на других мужчин, и их вид заставил его сбиться с ритма. Потом он снова посмотрел вниз на меня, и в какой-то момент мы глядели друг на друга, а в следующий меня уже накрыл оргазм. Он накатил на меня, сквозь меня волнами тепла и радости, отчего я схватилась за руки Жан-Клода, цепляясь за него, в то время как ощущение его внутри вырвало крик из моего горла, заставило процарапать ногтями дорожки вниз по его рукам, как будто я пыталась зацепиться за что-то твердое, когда мир взорвался белой вспышкой удовольствия, и мое тело попыталось выразить пылкую радость всего происходящего. Я не то чтобы потеряла сознание, но просто выпала из реальности, и когда я снова смогла видеть, отдавать себе отчет о происходящем вокруг и себе самой, Жан-Клод улыбнулся мне.

Я улыбнулась в ответ и убрала ногти с его рук. Я оставила красные полосы, некоторые с кровью, примерно с середины его плеча и почти до запястья. Когда-то я бы извинилась за это, но теперь знала, что ему нравились отметины, и боль, и удовольствие от них, и то, что он мог доставить мне такое глубокое удовольствие, чтобы я пустила ему кровь. Большинство мужчин моей жизни воспринимали это как высокую оценку.

Он вышел из меня, и только от одного этого я содрогнулась под ним – меня настиг еще один небольшой оргазм. Когда я снова смогла сфокусировать взгляд, Жан-Клод уже исчез, а надо мной нависал Ричард, опираясь на колени и локти, еще не дотрагиваясь до меня, но глядя на меня сверху вниз. Его волосы все еще были собраны в тугой хвост, оставляя лицо открытым и практически душераздирающе красивым. Я посмотрела вниз вдоль линии его тела, но не зашла так далеко, как обычно, потому что его грудь и живот были исполосованы кровью. На миг я подумала, что это его кровь, но потом поняла, что это, должно быть, кровь Ашера. Требовалось много сил, чтобы добиться крови с помощью плети, даже если она была с проволочной сердцевиной или металлическими заклепками. Я помнила, что в нашем чемодане для игрушек были обе, но не знала, какую из них Ричард достал для игры.

Он наклонил свое лицо к моему, держа тело на расстоянии. Он поцеловал меня, и я все еще могла распробовать привкус собственного тела на его губах, но также ощутить вкус и других губ, и я знала, что пропустила еще, по крайней мере, поцелуй или два между ним и Ашером. Я почувствовала небольшое сожаление по этому поводу и надеялась, что у меня будет шанс увидеть это снова. С Ричардом ни в чем нельзя быть уверенной, так что я поцеловала его с языком, губами и зубами, и он ответил мне тем же, падая на меня. Наши рты сомкнулись и страстно слились. Ощущение его тела поверх моего заставило меня стонать и извиваться под ним, но разница в росте была слишком велика для угла, под которым мы целовались, и лучшее, до чего я могла дотянуться, было выше того, что я хотела ощутить. Он разорвал поцелуй, удерживая мою нижнюю губу в зубах. Я застонала наполовину в знак протеста, наполовину от удовольствия, удовольствие и боль настолько смешались, что я не могла сказать, на какой стороне закончится поцелуй. Потом я почувствовала теплую волну силы, которая ласкала более глубокие вещи в моем теле, чем кости и мышцы. Она прошлась по той части меня, которая была волком, и я увидела, как волчица, которая была частью моего зверя, открыла глаза. Она почти полностью была цвета сливок, с черными знаками вокруг морды и воротника, так что на первый взгляд она выглядела, как большая собака хаски, но стоило только увидеть ее янтарные глаза, чтобы понять, что она не была собакой.

– Ричард, – сказала я, но когда увидела его глаза, они тоже были янтарными. Волчьи глаза смотрели на меня с этого красивого, человеческого лица. Может быть, я слишком долго смотрела в леопардовые глаза Мики на его собственном человеческом лице, но глаза волка не испугали меня так, как в прошлый раз, когда он возвышался надо мной, как сейчас.

Моя волчица начала подыматься вверх по этому длинному метафизическому пути, который казалось, был внутри меня, но я знала, что это был всего лишь способ, которым мой человеческий разум справлялся со зверем. Потому я знала, что это не был реальный путь, и деревья, которые возвышались над волком, не были реальными, это была картина, созданная моим разумом, чтобы помочь нам всем остаться в здравом уме.

– Ты вызовешь мою волчицу, Ричард.

– Нет, – сказал он, – Я не буду, обещаю, но я хочу, чтобы ты призвала моего волка.

Я моргнула.

– Что?

Звук заставил нас обоих обернуться и посмотреть на край кровати. Жан-Клод стоял позади Ашера, и я знала, что он не занимался с ним сексом, угол был не тем, но я не могла видеть, что он делал, чтобы Ашер закрыл глаза, с лицом, почти изнемогающим от удовольствия.

Моя волчица перешла на бег трусцой, такой летящий, пожирающий расстояние бег, который волки могут поддерживать многие километры. Волки, как древние люди, просто будут преследовать добычу по земле, пока не выдохнутся и не созреют для убийства. Проблема была в том, что волчица пыталась прогрызть себе выход в моем теле; я не могла обратиться, и когда один из зверей хотел наружу, они относились к моему телу, как к ловушке, из которой им необходимо было выбраться.

– Ричард, ты призываешь мою волчицу.

Он опустил на меня свои янтарные глаза, и я снова ощутила его силу, но она была другой, не такой, какой я ее запомнила. Его сила могла жалить или колоть как электричество, но это была просто теплая волна силы, мягкая, но мощная, как теплая океанская волна, прокатывающаяся через меня. Его сила коснулась волчицы во мне, и та замедлилась. Единственный образ, который смог сформировать мой ум – это волк, которого гладили, успокаивали. Она легла на обочине дороги, между высокими, нереальными деревьями, довольная кружащей над ней его энергией.

– Я тоже тренировался помогать удерживать зверя Джины, чтобы она могла сохранить ребенка. Твои вертигры считают, что у меня талант.

– Я не знала, что ты помогал.

– Если бы наши женщины смогли иметь детей, это было бы замечательно. Как тут не помочь?

Я хотела сказать многое, самым мягким из чего было, что недостаточно чему-то быть просто хорошим, чтобы он решился использовать своего зверя, но вслух я сказала: "Да, было бы замечательно".

Ашер застонал, и мы оба снова повернулись к нему. Жан-Клод ослабил цепи и возвышался позади него на кровати, оба были на коленях. Ноги и бедра Жан-Клода двигались, и я знала, что он, наконец, делал то, чего так долго хотел Ашер.

– Жан-Клод нас опережает. Я хочу догнать.

– Ты спрашиваешь, согласна ли я?

– Да.

Я задумалась, но в это время вес его тела вдавливал меня в кровать, а мои руки водили по гладкой коже и мышцам спины, и я могла сказать только одно:

– Нам нужен презерватив.

Он улыбнулся, и это была та самая улыбка, некогда растопившая меня до состояния лужицы под его ногами. – Они все еще на том же месте?

– Да, – кивнула я.

Он приподнялся достаточно, чтобы я могла увидеть, насколько он был тверд и напряжен.

– Никуда не уходи, – бросил он.

И я никуда не ушла.

Глава 11

Ричард был сверху, опираясь на руки, нижняя часть его тела двигалась вверх-вниз. Он использовал то же положение, что и Жан-Клод, потому что они оба были слишком высокими для обычной миссионерской позы, а я – слишком маленькой.

Я наблюдала, как его член движется, входя и выходя из меня. Он был толстый, и прямой, и длинный, и красивый, чувствовать его между ног было удивительно. Я повернула голову в сторону, чтобы простонать от удовольствия, и мне вдруг стали видны остальные мужчины.

Цепи сейчас были ослаблены, позволяя телу Ашера выдвинуться вперед, так что я видела оба их тела в профиль, всю белокожую мускулистую красоту. Жан-Клод толкался в Ашера, в то время как мужчина содрогался в цепях, реагируя на сильные, резкие движения Жан-Клода. Волосы упали на его лицо, так что лица обоих были скрыты водопадами их собственных волос, черным и золотым.

Ричард вошел в меня глубоко и сильно, заставив закричать, повернувшись к нему. На один миг я увидела свое лицо, поднятое к нему, словно глядела сквозь его глаза. Мои глаза были широко открыты, рот округлен от удивленного "О", выражения боли и удовольствия боролись друг с другом на моем лице. Спустя секунду я снова смотрела ему в лицо. Он выглядел довольным, страстно желающим меня, но в его глазах, которые вернулись к обычному человеческому карему цвету, была озабоченность.

– Без ардера это может быть больно, – выдохнула я.

– Все женщины, с которыми я был, за исключением одной, сказали бы, что больно в первый раз.

– При правильной подготовке, все нормально, даже если так глубоко, – сказала я.

– Ты получишь от этого оргазм, – проговорил он и начал двигаться внутрь и наружу быстрее, чем раньше, но не так глубоко, как в первый раз.

– При правильной подготовке, – повторила я.

Он использовал круговые движения бедрами, больше поднимая тело, чтобы я могла видеть, как его член движется в меня и обратно, движется все быстрее, все глубже с каждым разом, пока он снова не зашел так же глубоко, но уже мягче, так что это было похоже на прикосновение. Теплая тяжесть приближающегося оргазма начала собираться у меня между ног, в глубине моего тела. Его толстый член касался того сладкого местечка внутри меня, а головка доставала так глубоко, как он мог, ласково, но с каждым разом все сильнее.

Ричард начал терять ритм, его голова склонилась, плечи опустились. Я схватилась за его предплечья, держась за него, пока удовольствие собиралось внутри, теплая тяжелая волна, почти... почти, и я повторяла это, снова и снова, задыхаясь: "Почти, почти, почти... ".

Он боролся со своим телом, стараясь снова найти ритм, а я глядела в его глаза, наблюдая, как они затуманиваются от удовольствия. Я видела, как их цвет перетекает в янтарь волчьих глаз, когда услышала крик Ашера. Он заставил меня повернуть голову и увидеть, как он бьется в цепях от накрывшего его удовольствия.

Бедра Жан-Клода еще двигались, одна его рука запуталась в волосах Ашера, другая обвивала его плечо, поддерживая его под грудь. Я видела, как Жан-Клод приостановился, и как дрожь прокатилась по его телу, когда он старался продлить момент удовольствия.

Тогда Ричард заставил меня закричать, прогнувшись под ним. Я чувствовала, как дрожали его руки у меня под руками, когда он старался растянуть удовольствие. Мы с Ашером закричали одновременно, и только после этого они оба перестали сдерживаться и завершили все одним последним ударом так глубоко и сильно, как могли. Наши крики превратились в эхо друг друга, и ардер внезапно обрушился на нас троих, его носителей. Мы кормились. Мы кормились от ощущения наших тел друг в друге. Мы кормились от выброса эмоций, так как мы, наконец, поняли, что чувствовали друг к другу. Это был момент самой сильной открытости, почти болезненной откровенности, но она была для нас радостным освобождением, как если бы мир неожиданно стал золотым, окруженным белым сиянием, и все это было хорошо.

Я чувствовала цепи на моем запястье, и ногти, скользящие по рукам Ричарда, и плоть внутри нас обоих. На одно мгновение мы все стали единым целым, всем и ничем, смесью боли, удовольствия, смятения. И то, что мы делили наши эмоции между собой, дарило лишь радость. Когда-то у нас с Ричардом и Жан-Клодом бывали такие моменты, но не во время секса и никогда с Ашером. Как будто все границы рухнули, все щиты, которые отгораживали нас друг от друга, просто исчезли. Мы должны были испугаться, но в тот момент не было места страху, не было места ничему, кроме удовольствия. Мы чувствовали себя слишком хорошо, чтобы бояться.

И тогда мы ощутили запах цветов, цветов, которых не было в комнате. Роз и жасмина... Жан-Клод попытался восстановить контроль, восстановить самообладание и перебороть эту слабость, но было уже поздно. Мы слишком открылись, стали совершенно беззащитны, и они с Ашером теперь поняли, что это было не случайно.

Голос Белль Морт, Красивой Смерти, прозвучал внутри нас.

– Я ведь предупреждала, что они не смогут избегать друг друга вечно.

Глава 12

Мы все еще находились в спальне под Цирком. Мы все еще лежали в постели, по-прежнему сплетенные телами, но я знала, что перед нашим внутренним зрением стояла Белль Moрт, как кошмар наяву. Она была одета в атлас насыщенного золотого цвета, что делало ее светло-карие глаза более похожими на янтарь, чем на самом деле. Но с янтарными волчьими глазами Ричарда они сравнения не выдерживали: я знала по опыту, что на самом деле ее глаза всего лишь карие. Ее темные волосы были тщательно завиты и присобраны на макушке, волнистые локоны обрамляли овал лица. Эта прическа выглядела сложной, а еще складывалось впечатление, что к ней не стоит прикасаться, иначе на вас накричат.

Она широко развела руками, приподымая подбородок.

– Я – Белль Морт, я – Красивая смерть, смотрите на меня, желайте меня, но придите ко мне, мои маленькие, и я дам вам все, что захотите.

В моей голове пронеслись воспоминания Жан-Клода и Ашера, и речь вроде этой, которую она произносила каждому из них по отдельности. Я видела, как она предлагала себя другим прямо перед ними, бессчетному количеству других. Но никто из нас не хотел ее, никто из нас не испытывал соблазн, в отличие от последнего раза, когда она посетила нас. Тогда я знала, что Жан-Клод всегда будет любить ее. Он мог убежать от нее, но он никогда не смог бы от нее освободиться. Теперь же трое из нас, кого она коснулась, не желали повторения. К тому же, с нами был Ричард. Его не было с нами раньше, и сейчас он был нашей скалой в бушующем приливе искушения, потому что он не испытывал соблазн.

Жан-Клод позаимствовал у Ричарда его отсутствие интереса и выстроил защиту на нем, чтобы мы все смогли посмотреть на нее трезвым взглядом. Мы смогли отделиться друг от друга, так что Ричард лег рядом, продолжая меня удерживать, а Жан-Клод смог обнять Ашера и дотянуться до одного из его запястий, освобождая его из цепей. В некотором смысле, мы игнорировали ее, хотя это было как игнорировать леопарда, который прогуливается по вашей гостиной. Может быть, если вы ее не замечаете, кошка пройдет мимо, но не исключено, что она остановится и захочет перекусить.

Белль Морт не так уж часто отказывали за последние две тысячи лет. Она к такому не привыкла. Гнев наполнил ее глаза светло-карим огнем, словно солнечный свет проглянул сквозь темное стекло. Но, как солнце может сжечь кожу, если пропустить его сквозь увеличительное стекло, так и сила Белль была опасна, если вы осмеливались отказать ей.

Белль пыталась затопить нас ардером, но он был слишком хорошо накормлен. Мы насытились. В сумраке своей комнаты она протянула руку к нам. Я увидела тени и осознала, что единственным освещением в ней был свет факелов. Где она сейчас?

– Похоть больше не единственное мое оружие, Жан-Клод. Почувствуй мою новую силу и научись вновь бояться меня. Запах роз усилился, но под ним был запах жасмина, который никогда не был ароматом Белль.

Новая волна страха заставила меня покрыться гусиной кожей. Жасмин был запахом Матери Всей Тьмы, но она была мертва, ее тело уничтожили наемники, нанятые для этого Советом Вампиров. Я слышала ее последний крик в своей голове, находясь за тысячи миль. Она ушла, так почему же Белль Морт пахла розами и жасмином?

Жан-Клод воспользовался Ричардом и его связью с волками, чтобы помочь нам, но все кошки были животными Белль. Я обоняла леопарда. Леопард во мне проснулся и потрусил по этому длинному пути в моей голове. Мой зверь любил запах леопарда Белль, и нам нравилась Белль. В первый раз она попробовала призвать меня, как будто я была просто еще одним верлеопардом, а она – моей хозяйкой.

– Ты все еще теплая, Анита. Жан-Клод может отрезать от меня твою вампирскую часть, но он не владеет леопардами, а ты недостаточно знаешь, чтобы бороться со мной.

Я подумала о своих леопардах, Мике и Натаниэле, и знала, что они идут. Я протянула руку и попробовала силу Дамиана. Я позвала его к себе. Белль раскрыла нас слишком широко, и я могла чувствовать много людей. Она сняла все мои щиты, и ощущение было таким, словно чтобы проникнуть в дом она сносила стену. Я не могла ее удержать, но внезапно я ощутила людей, которых никогда не могла почувствовать раньше. Я знала, что Рафаэль, Король Веркрыс, сидел за столом в ресторане с другими его родере, животными его группы. Я знала, что Король Лебедей посещал в Сент-Луисе наших местных лебедей. Как будто каждый, на ком я когда-либо кормила ардер, вдруг ясно открылся моему уму, лицо за лицом, тело за телом. И я поняла, что Белль перебирает их, тасует, как колоду карт.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю