Текст книги "Тайна «Прекрасной Марии»"
Автор книги: Лора Эштон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 23 страниц)
Люсьен присвистнул, а затем спросил: – В таком случае я думаю, что твои намерения самые честные.
– Конечно. – К этому мнению Дэнис пришел сегодня утром. Конечно, ему нужна Дина, но он, однако, не хотел при этом сделать ее несчастной. – Я буду ухаживать за нею с самыми серьезными намерениями.
– Все это хорошо до тех пор, пока папа не запрет тебя, и ты не наберешься ума. – Люсьен сказал это с самым искренним видом.
– Это уже мое дело, – сказал Дэнис. Так же, как и Дина, он понимал, как в их семье на это отреагируют, однако то, что сделает Поль, – это ничего по сравнению с тем, что сделает мать. Из всех ее детей Дэнис был Салли ближе всех, и потому он понимал, что его упрямый характер он унаследовал именно от нее. Но рано или поздно, кто-то из них двоих должен будет уступить другому, и Дэнис твердо верил в то, что это будет Салли. Если нужно, Дэнис готов ждать сколько угодно.
Они вместе спустились в холл, где уже вся семья была в сборе. На Салли и девочках уже были соломенные шляпки и перчатки, которые должны защитить их от палящего солнца. Эмили, которая не любила носить перчатки, сняла их и засунула за ленту своей шляпы. Дэнис поцеловал ее и спросил: – Ну что, готова кушать арбузы и мороженое? А сейчас надень-ка перчатки, а то твои руки покроются веснушками, и мама будет вымачивать их в лимонном соке и заставит носить перчатки все время, даже спать в них. Он помнил, как Холлис и Фелисия прошли через эти процедуры.
Эмили вздохнула и натянула перчатки. – Меня уже сегодня ругали.
– А что ты такого натворила?
– Не я, а Шарман. Она нашла вазу с фруктами в столовой, и… ты бы видел, во что превратила ковер.
Дэнис заметил, что в соседней комнате люди разговаривали несколько раздраженно, и просунул голову в дверь.
Он увидел, что няня Рэйчел и Тестут смывали с ковра кожуру и прочие остатки манго, тихо про себя ругаясь. Серебряная ваза с разбросанными розами валялась посреди стола из красного дерева. Тестут вытирал его тряпкой, в то время, как няня Рэйчел присела на ковре, собирая остатки семян, кожуры и давленных фруктов, что явно было делом рук Шарман.
– Уж я доберусь до этой волосатой твари, которая оставила на цветах свои грязные лапы!
– И запачкала стол, который дедушка мистера Поля привез аж из самой Франции, – вторил ей Тестут.
– Эта тварь раздавила хурму прямо на ковре, – няня Рэйчел произнесла со злостью из-под стола.
– Вот к чему приводит дурная привычка держать животных в домах людей.
– Конечно. – Вообще-то няня Рэйчел и Тестут всегда спорили по поводу того, кто больше занимается домом, но здесь как никогда чувствовались их единодушие и солидарность. Няня Рэйчел увидела в дверях Дэниса. – А некоторым людям это особенно нужно знать.
Что-то прошелестело за шторами, а затем сама виновница выскочил на ковер и подскочила к ногам Дэниса. Тестут замахнулся на нее тряпкой, но Дэнис уже успел подхватить зверька и ушел.
Дорожка перед домом была полна оседланными лошадьми, фургонами для слуг и повозками для дам. Некоторые батраки были уже на реке, запасаясь рыбой или готовя место, где можно было жарить поросят и баранов. Целая телега была нагружена овощами, пирогами, пирожными, тортами, арбузами и ведерками с мороженым, которые Мио до этого готовила всю ночь. Эту телегу должна будет вести няня Рэйчел вместе с Мио. Джуни, служанка Адели, Мимси и Эмилия сидели сзади, и им было поручено приглядывать за тем, чтобы ничего по дороге не упало.
– И для чего наготовили столько? Все равно никогда этого не съедят, даже енотов, – сурово воскликнула няня Рэйчел, глядя на Шарман, выглядывающую из-под юбки Эмилии.
Салли решила проехаться верхом, и Дэнис поехал рядом с ней.
– Ты выглядишь очень элегантно, мама.
– Спасибо, дорогой.
Салли ехала верхом на Розе Бриар, ее маленькой рыжей кобыле, которую она седлала почти каждое утро.
– Можно завтра взять Серую? – спросил Дэнис. Серая, на которой Салли не ездила уже почти год, была любимицей семьи. Она была добродушного нрава, а скорость ее была чуть-чуть быстрее черепашьей.
– Думаю, что да, – сказала Салли, и ее взгляд отвлек Роман Превест, который ехал в седле рядом с экипажем и, наклонившись к окошку, о чем-то оживленно разговаривал с Фелисией. Ну, Роману виднее, о чем они там говорят, подумала Салли. Хотя она не была уверена в том, что Роман твердо знал, что ему нужно, и если бы она знала это, она бы задала ему хорошую взбучку. Единственное, что ее удерживало от этого, так это тот факт, что скорее всего как Роман, так и Фелисия не придают особого значение тому, о чем они сейчас болтают. Но так ли уж равнодушна к этому Фелисия? В последнее время Салли показалось, что Фелисия выглядит немножко несчастной. Так может выглядеть, например, девушка, влюбившаяся в женатого мужчину…
– А тебе бы понравилась Дина, мама, – говорил в это время Дэнис.
– Что, ты серьезно, сынок? – неопределенно сказала Салли, продолжая смотреть на экипаж. Черт побери этого Романа!
Было много всякой еды, и Дэнис перепробовал все блюда, хотя он чувствовал себя примерно как Серая, когда построился для перетягивания каната. Между тем няня Рэйчел строго следила за тем, чтобы девушки много не ели, считая неприличным, чтобы леди наедались в присутствии джентльменов.
Обе команды выстроились вдоль небольшого заливчика у реки. Дэнис и Люсьен возглавили обе команды. За ними стояли сильные рабы. Позиции капитанов команд были самыми уязвимыми и невыгодными, потому что гордость каждой команды не позволяла, чтобы капитаны первыми полетели в грязную воду. Победителей ждал приз в виде виски.
Выстрелом из пистолета Поль дал сигнал начинать соревнование и сам уселся поудобнее, чтобы лучше насладиться зрелищем.
– Давай, Дэнис, давай! Тяни сильнее, – подбодрила Дэниса Фелисия.
– Ну ты даешь, – изумленно произнес Роман. – Хорошо, что я не участвую в соревновании вместо Люсьена.
– Тогда бы я болела за тебя, – успокоила его Фелисия.
– Как знать, – ответил Роман. Он подумал, и тут же заметил на себе взгляд Холлис, смотревшей на него через стол.
Двадцать человек с каждой стороны начали перетягивание каната.
Команда Люсьена подалась вперед, все напрягли спины и начали тянуть на себя, угрожая столкнуть Дэниса в воду.
– Тяни! – закричал Дэнис. Он уперся в землю каблуками и начал отчаянно тянуть.
Команда Люсьена дрогнула, и люди под командованием Дэниса еще увеличили усилие. Обе команды то перетягивали, то уступали, и никто не мог одолеть соперников. Негры «Прекрасной Марии» и «Алуетт» подбадривали своих и нетерпеливо ждали, когда же кто-нибудь наконец столкнет соперников в воду. Толстый канат уже натер руки Люсьена. Вода в заливчике показалась еще более грязной, и Люсьен уже пожалел, что надел новые сапоги.
– Раз два, взяли! – отчаянно закричал Дэнис.
Люсьен подался назад.
– Каждому из вас я подарю по новому костюму, если мы выиграем! – крикнул он.
– Ну ладно, беспомощные черномазые! – заорал Дэниел, который стоял как раз за Дэнисом. Он стиснул свои кулаки на канате. – Вы хотите, чтобы другие черномазые по ту сторону каната ходили в шелковых шляпах и носили модные жилетки? Я это не собираюсь терпеть.
На этот раз команда Дэниса взялась за дело с полной серьезностью. Медленно они подали канат на себя. Люсьен закачался на краю залива. В это время Дэнис со злой улыбкой еще раз дернул канат. Люсьен подался вперед и тут же оказался в воде.
– Продолжаем тянуть! – заорал Дэнис. – Прежде, чем мы победим, они все должны уже купаться.
Ругаясь на французском и английском, Люсьен каким-то чудом сумел подняться на ноги, но в это время вся его команда повалилась на него.
– Ладно, все, мистер Люсьен, – сказал Габриэль, который стоял как раз за ним, и поднял его на ноги. – Мне кажется, что с нас уже достаточно.
Позади них вся их деморализованная команда ослабила хватку, выбираясь из грязи.
– Господи, я такого еще не видел, – сказал Дэнис, глядя, как его брат выливает грязь из сапог. Он и сам был весь в грязи, особенно спина, так как он упал, когда команда Люсьена окончательно сдалась. Его белая рубашка была вся мокрая от пота и в грязи. Но это было не важно по сравнению с его победой.
– Дэниел, скажи нашим ребятам, что я, как и мой брат, обещаю подарить каждому из команды по рубашке и паре брюк, как только смогу это сделать.
Когда все, что было на столах, было съедено, все дети были построены и посчитаны, а скамейки сложены в саду, было уже почти семь часов вечера. Поль, Дэнис и Маккэми взялись за устройство фейерверков в знак патриотизма и для того, чтобы достойно отметить День Независимости.
Хлопушки и ракеты взлетали и взрывались над Миссисипи, опускаясь в воду как огненные хризантемы. Люди в саду наблюдали это величественное зрелище с широко раскрытыми глазами, держа на коленях уже засыпающих детей. Наиболее благоразумные и осторожные из них отодвинулись немножко ближе к дому: никто не знает, что можно ожидать от этих ракет. Все еще помнили, как такая ракета вдруг изменила направление и попала в няню Рэйчел. С того времени няня Рэйчел заделалась религиозной и стала ходить в церковь.
Дэнис осторожно поставил последнюю ракету. Она была куплена в Китае, и инструкция на ее красной обертке была совершенно непонятной и неразборчивой.
– Вы лучше пригнитесь, мистер Маккэми. Такие вещи совершенно непредсказуемы. – Он очень надеялся, что поставил ее правильно. Дэнис приложил к ней горящую спичку и быстро отскочил в сторону. Ракета с треском подпрыгнула и взмыла в ночное небо. Искры посыпались дождем на воду. В небе раскрылись красный, белый и синий цветы. Они светились еще достаточно долго на фоне темной реки, и наконец, после того, как они исчезли, в самом центре возник золотистый огненный цветок.
– Эта ракета была лучше всех, – сказала Эмили и прижалась к груди няни Рэйчел. Свернувшись калачиком, Шарман спала рядом с нею. Эмили спросила, зевая: – А я могу пойти на танцы?
– На танцы?! Да ты едва держишься на ногах. Таким детям, как ты, давно уже пора спать. – Няня Рэйчел толкнула устроившуюся у ее колен Мимси и подняла Эмили на ноги. И, глядя на маленького енота, сердитым голосом добавила: – Я думаю, что тебе тоже. – Она взяла зверька на руки и погладила его по головке. – Я не помню, чтобы Господь послал мне детей, но мне кажется, что один ребенок у меня уже есть.
В одном конце сахарного склада было устроено нечто вроде эстрады для дядюшки Джема, который играл на скрипке. Рабы из «Прекрасной Марии» и «Алуетт» готовы были танцевать хоть до утра. Рядом с эстрадой поставили стол с закуской и пуншем, к которым добавили еще бутылку виски.
Танцы должны были начать де Монтени вместе с Романом Превестом, который точно знал, что его жена уже давно должна была спать. Дядюшка Джем начал играть вирджинскую мелодию.
Роман подошел и поклонился Холлис, сидевшей с таким выражением, как будто она вот-вот затеет какой-нибудь скандал. – Могу я вас пригласить на танец? – спросил он.
– Наконец-то вы обратили на меня внимание, – сказала она, бросив на него свой испепеляющий взор.
Роман подумал, что в данном случае любезность – это лучшее, что можно придумать. – Я всегда замечаю вас, – сказал он. – И, пожалуйста, не надувайте губки, потому что это портит ваш прекрасный ротик.
Холлис искоса посмотрела на него, как будто раздумывая, стоит ли принимать его приглашение.
– Во время пикника я заметила, что вы больше интересуетесь другими девушками.
– Это просто вопрос вежливости, – сказал Роман. – Но скажите, почему у такой красивой девушки такой несносный характер?
Внешне Холлис похоже смягчилась. Это не важно, что у нее был несносный характер. Главное, что о ней думали, что она красива. Она положила свою руку на руку Романа, бросив победный взгляд на Фелисию.
А в это время уже формировались пары для танца. Фелисия пожала плечами и пригласила на танец Харлоу Маккэми. Так как Дэнис танцевал с Салли, Поль пригласил на танец Адель Скаррон.
– Если вам скучно, то не обязательно здесь находиться, – прошептал он ей на ухо, как только они прошли первый круг. – Но мы всегда начинаем этот танец, потому что рабам будет обидно, если мы это не будем делать.
Адель никогда не могла понять, почему де Монтени, которые владели таким количеством слуг, всегда так щепетильны. Но сейчас она поняла, что негры в «Прекрасной Марии» всегда чувствовали себя по-своему свободными. Они поклонились друг другу, прошли один круг. Адель улыбнулась ему, глядя на него снизу вверх. Затем они протанцевали еще один круг.
Скрипка замолкла. Склонившись над рукой Адели, Поль увидел, что Салли и Дэнис спокойно стояли в центре танцевальной площадки и, судя по всему, не замечали ни последних тактов, ни того, что музыка закончилась. Рука Салли лежала на смущенном и упрямом лице Дэниса.
– Дэнис де Монтень, ты точно загонишь меня в гроб! – раздался в тишине голос Салли. Все танцующие сразу же навострили уши.
Стоявший у кувшина с пуншем Люсьен сказал дядюшке Джему:
– Может быть, ты сыграешь что-нибудь еще?
Дядюшка Джем растерянно посмотрел на него, однако положил на плечо свою скрипку. Салли потянула Дэниса к выходу.
– В жизни не слышала ничего более позорного. – Голос Салли был слышен всем. – Я запрещаю это, ты слышишь. Я бы запретила тебе жениться на Мишле, даже если бы это была последняя женщина на всей земле!
Услышав это интересное заявление, Холлис и Фелисия оставили своих кавалеров и подошли к матери и Дэнису.
– Извини, дорогая. – Поль поцеловал руку Адель и направился к выходу. В дверях он столкнулся с няней Рэйчел. – Я думаю, что вы в курсе дела? – проворчал он.
– Нет, не знаю, но надеюсь, что в скором времени узнаю, как узнают все на расстоянии четырех миль отсюда, если судить по тому, как мисс Салли об этом говорит.
– Как раз напротив, – мрачно сказал Поль. – И я сам собираюсь немного покричать по этому поводу.
Выйдя наружу, он увидел стоящего под пеканом Дэниса. Поль собирался вмешаться в разговор.
– Ты расстроишь отца, – сказала Салли.
– Мама, ну перестань же, – начал Дэнис.
– Я одного не пойму, – сказала Фелисия с расстроенным видом, зная, что никто из приличной семьи никогда не женился ни на одной из Мишле. – Она что, для вас не совсем хороша?
– Все будут думать, что ты разбил сердце матери, – прошипела Холлис. – Все над нами будут смеяться.
– Да заткнись, Холлис, – сказал Дэнис.
– И не подумаю. Этим зачуханным Мишле все равно на все наплевать. Бьюсь об заклад, что Дина переспала уже с кем только можно было переспать.
– Холлис, – воскликнула Салли. – Выбирай, пожалуйста, выражения.
– И не подумаю! – взвизгнула Холлис. – Меня вовсе не устраивает иметь какую-то вшивую Мишле в качестве моей родственницы!
При этих словах сестры Дэнис потерял самообладание. Он схватил ее за плечи:
– Еще раз скажешь хоть одно слово про Дину, я так тебя тряхану, что у тебя даже зубы посыплются!
– Папа!
Поль оторвал Дэниса от Холлис, а те стояли друг против друга, тяжело дыша, как два заклятых врага.
– Холлис, если ты не можешь себя вести как настоящая леди, лучше уйди, – сказал ей Поль. Затем он посмотрел на Фелисию. – Вы обе уходите. Идите спать!
Холлис удалилась, однако Фелисия медлила. Она взяла Дэниса за руку:
– Почему ты так разошелся?
– Вовсе нет, сестричка. – Дэнис похлопал ее по руке. – А сейчас иди спать, дай мне послушать музыку. Он неловко улыбнулся отцу.
Так и не смягчившись, Поль сказал:
– Ты выбрал очень подходящее время для того, чтобы объявить о своем намерении.
– Я и раньше пытался сказать об этом маме, но она и слышать об этом не хотела.
– Мне и в голову не приходило, что ты собираешься сообщить мне о помолвке, – произнесла Салли с сарказмом в голосе.
– Именно это я и собирался сделать, – сказал Дэнис. – Но пока я еще не думаю жениться. Надо дать Дине время для того, чтобы она свыклась с этой мыслью.
– Я не думаю, что на это потребуется много времени, – фыркнул Поль. – Это ты должен свыкнуться с мыслью: мой сын не попадет в сети… – Он воздержался от первого слова, которое ему пришло в голову, и добавил: – Женщины такого типа.
– Вы все не так поняли. У меня с Диной ничего не было. За кого вы все меня принимаете? Дина почти такая же светская девушка, как и Эмили.
– Хорошо, будь по-твоему, – сказал Поль. – Я не могу держать тебя взаперти, потому что ты все равно выберешься. Но запомни одно: если ты женишься на такой женщине, которая может испортить тебе жизнь, ты никогда уже не сможешь исправить своей ошибки.
– Я не собираюсь в этом раскаиваться и исправлять ошибку, о которой ты говоришь.
– Нет, тебе придется это сделать, – произнесла Салли, размахивая руками от волнения. – О, Дэнис, я знала одну девушку в Чарлстоне, которая вышла замуж за одного надсмотрщика, грубого и невоспитанного человека. Никто не захотел с ними общаться, и она оказалась изолированной от своей семьи и от того общества, в котором она выросла. Последний раз, когда я ее видела, ей было двадцать пять лет, но она выглядела на все сорок. Они жили в ужасном маленьком доме, потому что никто не хотел дать им приличную работу. – После этого она дернула мужа за рукав. – Поль, мы не должны этого допустить.
– Мама, я не собираюсь никуда сбегать, чтобы жениться на Дине. Я собираюсь это сделать здесь, в «Прекрасной Марии», так, чтобы ее здесь принимали за свою. – Его рот приобрел упрямое выражение. – Сколько бы времени на это ни потребовалось.
– На это потребуется гораздо больше времени, чем ты думаешь, – сказал Поль, – если ты, конечно, не собираешься убить своего брата и сестер, а также нас с мамой. Ты не получишь на это ни моего позволения, ни благословения. Я не могу запретить тебе видеться с этой девушкой, потому что, по правде говоря, лучше тебе с ней видеться, чтобы ты подумал хорошенько, как ты представишь ее друзьям в качестве своей жены. Но я запрещаю тебе говорить на эту тему в присутствии матери.
– Нет, только не это, – воскликнула Салли. – Дэнис, я хочу знать, что ты думаешь по этому поводу. – Она спокойно посмотрела ему в глаза. Я хочу это знать до того, как ты сделаешь это.
– Ну ладно, хорошо. Я думаю, что пока на этом закончим, – сказал Дэнис, улыбаясь.
– Нет, не закончим, – твердым голосом произнесла Салли. – Я не хочу, чтобы ты думал, что не можешь со мной советоваться, но и не даю своего благословения.
– В таком случае, мне придется подождать до тех пор, когда ты мне его дашь, – пожал плечами Дэнис.
Как только Дэнис исчез за деревьями, Салли стала кусать в отчаянии руки.
– Поль, – сказала она мужу. – Нет, я этого не могу перенести. Это так страшно, когда ты хочешь то, чего не можешь иметь! – Фелисия и Роман Превест, она сама и Поль. Она начала думать о бедном Поле и Адели Скаррон. Девушка строила за столом глазки Полю. «Я бы могла это прекратить, но какая от этого была бы польза? Ведь это же не остановит Поля».
– Я устала, Поль, – произнесла она неожиданно. – Сегодня был длинный и трудный день. Ты можешь остаться, а я пойду спать.
Поль с грустью посмотрел на нее. Хотеть что-то, что ты не можешь иметь. Интересно было бы узнать, кого хочет сама Салли. На какое-то мгновение он подумал о том, не пойти ли ему в ее комнату. Она никогда его не отвергала. Он вздохнул и опять пошел в сахарный склад, где снова пригласил на танец Адель.
Эмили проснулась от громких голосов наверху. Она встала с кровати, засунув в рукав енота как куклу.
– Мисс Эмили, сию же минуту обратно в кровать!
Эмили повернулась и увидела няню Рэйчел, стоявшую подбоченясь в дверях, ведущих в соседнюю комнату, которую она занимала вместе с Мимси.
– И положите енота обратно в корзину, иначе нахватаете от него блох или еще что-нибудь.
– У Шарман нет блох, – сказала Эмили, хотя и не знала, бывают ли они у них или нет. – Что происходит? Почему Холлис так кричит?
– Да, это она может. Вот что я вам скажу. Завтра все на плантации будут знать, что произошло. Скорей всего об этом будет знать вся Луизиана. Ваш брат Дэнис сказал вашей маме, что он собирается жениться на бедной белой девушке Мишле.
– На Дине? – спросила Эмили, и на ее лице появилось выражение заинтересованности. Ведь Дина подарила ей Шарман и с тех пор числилась в списке лучших друзей Эмили.
– Только не говорите вашей маме, что это я сказала вам об этом, – проговорила няня Рэйчел. – А теперь спать. Но если вы будете спать в одной постели с этим зверьком, завтра я должна буду помыть его в настое пиретрума.
– Не понимаю, что все так расстроились, – сказала Эмили. – Дина такая хорошая девушка.
– Дорогая, вам еще рано об этом судить, – сказала няня Рэйчел. Она снова прислушалась к шуму в холле. – Мне надо что-то сделать с Холлис ради мисс Дульсины. Сама я ей не могу сказать.
Эмили послушно потопала в свою спальню. Она это могла понять. Тетя Дульсина всегда слушала только первую часть из того, что ей говорили, никогда не выслушивая второй части, и по этой причине всегда пребывала в неведении.
Эмили натянула москитную сетку и прислушалась к голосу Холлис, который стал еще громче из-за того, что в холл вошла няня Рэйчел. Она легла вместе с Шарман, которая расположилась у нее на одной руке, а кукла Мадам Жозет на другой.
– Все заняты сегодня тем, что кричат по поводу Дэниса, – сказала она им в темноте, – все забыли об Адели. Им бы всем лучше за нею смотреть повнимательнее.