Текст книги "Горизонт"
Автор книги: Лоис Буджолд
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 27 страниц)
– Проклятье, Барр, – пробормотал Ремо. – Впервые вижу, чтоб твои таланты оказались полезными.
– Да? – пробурчал в ответ Барр. – Я считаю их полезными. Ты просто их впервые оценил.
Когда пара подошла ближе, Даг осторожно изучил Настройщика Дара.
Аркади Уотербёрч был одет в чистые штаны, рубашку и плащ некрашеной шерсти до колен, распахнутый по такой умеренной прохладе. Его светлые волосы, исчерченные серым, были забраны назад в аккуратный скорбный узел на затылке; в этом бледном свете зимнего дня он светился как посеребренный. Линия его волос пока не истончалась, но, казалось, уже подумывала об этом. Когда он подошел ближе, Даг разглядел его смуглую кожу с мелкими морщинками от уголков глаз и вокруг рта, и понял, что не может сказать, сколько тому лет; седина в волосах говорила о возрасте, а необветренная кожа предполагала юность; в любом случае, он не ушел далеко от собственного поколения Дага. Его руки также были мягкими, с чистейшими ногтями среди всех, какие Даг ранее видел даже и у целителей. Его глаза были медными с золотым отливом. Общий эффект несколько сбивал с толку.
Что представлял собой Дар этого человека, Даг не мог сказать до тех пор, пока не откроет свой собственный, в основном закрытый с тех пор как… после происшествия с Крейном, на самом деле. Когда взгляд мастера в свой черед прошелся по нему, Даг осознал собственную потрепанную путешествием внешность. Два дня пешего хода по болоту и путевая ночевка вернули его к его виду дозорного: потертая, в пятнах пота одежда – хоть и, спасибо Фаун, аккуратно чиненная; короткие волосы взлохмачены; небрит, потому что утром им нужно было быстрее выдвинуться из сырого лагеря. Большая часть старых шрамов прикрыта одеждой, но впервые за долгое время Даг ощутил желание спрятать свою искалеченную руку за спину.
Мальчики были достаточно аккуратными для дозорных; их юность, подумал Даг с внутренним вздохом, заставила бы хорошо выглядеть и надетую на них рогожу, хоть они этого и не знали. Фаун, сидящая в седле Мэгпи, была красивой, маленькой, сильной самой собой, с карими глазами, горящими от надежды и тревоги, и на каждый немногий свой дюйм – крестьянской девушкой. Он вспомнил день, когда она сказала жуткому командиру Ворону Громовержцу пойти и утопиться в озере Хикори во время не самого легкого знакомства, и почти улыбнулся.
Когда мастер остановился и присоединился к людям, ждущим его, он казался все более и более удивленным. Он повторно окинул компанию беглым взглядом, остановился на Ремо и обратился к Дагу:
– Рассказ Тавии показался несколько путаным. Но если это ваш мальчик, тогда я должен сказать вам прямо сейчас, что у него неподходящий Дар для подмастерья целителя. Он рожден дозорным. Если вы прошли весь этот путь ради другого ответа, тогда вам следует отправиться домой, извините, потому что я не могу вам его дать.
Ремо казался захваченным врасплох.
– Нет, сэр, – сказал он торопливо, – мы здесь не для этого. И Даг – не мой отец, он мой… хм… командир, полагаю.
Командир Без Лагеря, как злополучный Крейн поименовал Дага; имя оказалось липучим вместе с несколькими менее желательными подарками.
Медные с отливом глаза сузились при виде крюка Дага. Аркади сказал несколько мягче:
– А. Вы, возможно, обмануты слухами. Иногда, если ветер попутный, мне удается сделать что-то полезное, но чудеса не по моей части. Боюсь, для вашей руки я не смогу сделать много. Это ранение слишком старое.
Даг прочистил горло:
– Я здесь не по поводу отсутствующей руки, сэр. – «Я здесь по поводу того, что рука стала возвращаться». С таким прямым сопротивлением Даг обнаружил, что ему трудно объяснить, что ему нужно. – Это не Ремо заинтересован в обучении на целителя. Это я.
Глаза Аркади расширились:
– Конечно, нет. Таланты мастера, если они у вас есть, проявились бы к двадцати. Даже потенциал настройщика Дара должен был начать проявлять себя к сорока.
– Я тогда подолгу уезжал как дозорный, и никто не мог остановить меня. Мое мастерство было… отложенным. Но в этом году все изменилось, от моего имени до моего Дара. – Даг сглотнул.
– Как бы то ни было, – встряла Фаун, – тогда Даг просто не думал, что он может быть целителем, а теперь лечил людей вдоль Грейс и в долине Серой. Он исправил разломанную коленную чашечку Хога, когда его лягнула лошадь, и болезнь живота у Кресс, и проломленный череп Хайкри и еще перерезанное горло одному парню после драки в бандитской пещере, и кто знает что еще, и он вылечил Бо, когда его пырнули в живот, и мы все были уверены, что он умрет. И он сделал разделяющий нож. До этого он лечил в дозоре по пути, я уверена, но с прошлого лета все изменилось. Я не знаю, почему именно сейчас, но талант у него есть. Ему нужны инструкции. Чтоб не наделать ошибок по незнанию и потом жалеть, я могу вам рассказать все о том, как это бывает.
Голова Аркади откинулась назад. Его глаза сузились на Дага, затем переключились на Ремо.
– Вы это видели? – спросил он.
– Да, сэр, – сказал Ремо. – Ну, коленную чашечку я видел потом, после того как она в основном вылечилась, и меня не было там при женщине с Жемчужных Перекатов, но все остальное – да.
– И больше, – сказал Барр, его губы изгибались.
– Если так, почему его не пригласили – не похитили! – целители одного из тех лагерей вдоль реки?
– Все эти люди, кого он лечил, были крестьяне, – сказала Фаун.
Аркади отпрянул; он повернулся к Дагу. Полным сдавленной ярости голосом он сказал:
– Вы непроходимый идиот! Вы оставили всех этих бедолаг сходить с ума заколдованными?
Губы Дага изогнулись.
– Нет, сэр. Потому что мы – Фаун, Ремо, Хог и я – мы удачно раскололи расколдовывание. Я решил, что это первое, что нужно было сделать, раз я собирался стать целителем для крестьян. Я это делал и делаю.
Все трое из Полумесяца уставились на Дага открыв рот. И видели… немного; он все еще держал свой Дар крепко закрытым. Никто не мог сказать, скрывает он правду или ложь, только лишь что он скрывает себя.
– Вы бредите, – внезапно сказал Аркади. – И я не буду иметь дело с предателем.
– Я не предатель! – сказал Даг, задетый за живое. «А ты уверен, старый дозорный?» Он был готов открыть Дар, открыть себя этим медно-золотым глазам и всему, что лежало за ними, и чего он не хотел делать в этих воротах. Или вообще не хотел, признался он себе.
– Дезертир? – спросила Нита подозрительно. Она поглядела на Фаун, и ее голос стал острей от презрения. – О, конечно же. Это очевидно. Изгнан за любовь к крестьянке, в Олеане.
– Нет! – Несмотря на то, что последнее было близко к правде. – Я уволился из дозора должным образом. Мой бывший командир знает, куда я отправился и зачем. – Проблема была огромна, сложна, с запутанными нитями, ведущими к самому личному аспекту его Дара и наружу, охватывая весь мир. Проклятье, это просто невозможно рассказать эту путаницу связно. Но на него смотрели настойчиво глаза Фаун. Он не должен обмануть ее огромное доверие.
– Предатель, дезертир, изгнанный или просто сумасшедший, ясно одно – вы не подходите для того, чтобы быть целителем, – сказал Аркади холодно. – Прочь. Уходите из этого лагеря. – Он стал поворачиваться, чтоб уйти. Рука Фаун взметнулась в мольбе; он не взглянул на нее.
«Мы пытаемся спасти крестьян», думал Даг, «но по правде – поворачиваемся спиной…»
Открыть свой Дар здесь и сейчас ощущалось так, будто бы он сорвал повязку, прилипшую к наполовину залеченной ране. Даг почти ожидал увидеть разлетающиеся кровь и гной.
Впервые за недели он вытянул призрачную руку в полную силу.
И вырвал полоску Дара из левой руки мастера, прямо из материи. Кровь хлынула из нее как после кошачьей царапины. Аркади зашипел и обернулся.
Открытый наконец этому человеку, Даг согнулся перед плотностью его Дара, подавленный блеском, похожим на солнце за облаками. Что Аркади делал бы с темной мешаниной, которой был в настоящее время Даг, догадок не было.
Лицо целителя подергивалось от волны эмоций: шок, возмущение, холодная ярость.
Аркади дотронулся до кровоточащего пореза пальцем другой руки; кровь остановилась. Некая посторонняя часть разума Дага преисполнилась восхищения: «О! Он может лечить себя сам!»
Даг сказал безжизненным голосом:
– Вы были открыты. Я мог дотянуться до артерии в вашем сердце так же легко. На первом ударе оно бы взорвалось, на следующем вы были бы мертвы. И я ушел бы отсюда. И если я не превратился в настоящего предателя, человека, которому нужно убивать, то мне нужен проводник. Потому что прямо сейчас я потерялся так сильно, как почти что никогда. – «Спасшись после Волчьего перевала и смерти Каунео». Ничто не было бы вновь столь же темным; понимание странным образом успокоило его.
Оба стража ворот обнажили ножи, трясясь от напряжения, но Аркади жестом попросил их вернуть оружие обратно. Его явно трясло; его губы произносили некое имя… «Суто.» Он выпрямился, пренебрежительно смахнул красные капли с пальцев, сделал глубокий вдох и сказал холодно:
– Это был непростительно неуклюжий образец настройки Дара. Если бы вы были моим подмастерьем, я б с вас шкуру снял за работу с Даром, которая режет пациента, как эта.
Казалось, от головы у Дага отлила вся кровь, так глубоко было его облегчение. «Он знает это. Он знает что это. Это выглядит нормально для него. Это известная техника настройки Дара. Не магия Злых. Я не превращаюсь в Злого…»
Даг понял, что упал на колени, только когда Фаун появилась сбоку, спрашивая испуганно:
– Даг? Ты в порядке? Ты смеешься или плачешь? – Она отняла его руку от лица. Его плечи тряслись.
– Не уверен, Искорка, – простонал он. – И то, и другое, кажется… – Лишь сейчас он понял, сколь сильно этот секретный ужас угнетал его, когда исчез столь внезапно. Был ли он дураком?
«Может быть, нет».
Аркади потер свой точеный подбородок. И, с высоты, вздохнул.
– Вам всем лучше спуститься вниз, ко мне. Не думаю, что смогу разобраться с этим посреди дороги.
– Им всем, сэр?.. – спросила Нита, с сомневающимся взглядом на Фаун.
– Они, кажется, пришли как команда. Да, всем. Тавия, скажи женщинам, что у меня будет четверо гостей на обеде сегодня. – Он подошел и протянул правую руку Дагу.
«В самом деле, мне нужна рука».
Даг принял ее, выпрямляясь вновь.
Глава 4
Полумиля пешком, с лошадьми в поводу, привела их к шатру Аркади. Фаун уставилась на него в изумлении. После опыта жизни на озере Хикори она думала, что знает, какие бывают шатры Стражей Озера: грубые, нарочито временные бревенчатые хижины, собранные в группки родственников вокруг причала или центрального очага, обычно с открытой стеной, защищенной пологом из шкур. Строения, которые она заметила в Жемчужных Перекатах, были похожими. Здесь… здесь был дом.
Два огромных дерева с грузом темно-зеленых листьев, свисающих как языки – но без цветов в это время года – росли с двух сторон мощеной камнем дорожки.
Выше фундамента, врезанного в откос и отделанного подходящими друг к другу камнями, поднималось несколько комнат, связанных длинным крыльцом. Комнаты были выстроены из серебряно-серых, потрепанных непогодой кедровых досок, с крышей из деревянной кровельной дранки.
Даг казался менее удивленным, но Фаун была не слишком уверена, на что он обращал внимание. После его краткого, пугающего полуобморока на воротах, он пришел в себя и выглядел ужасно закрытым. Вновь.
Они привязали лошадей к перилам крыльца и прошли за Аркади в помещение вроде гостиной, дважды остановившись вытереть ноги: один раз на коврике снаружи и еще раз на тряпичном коврике сразу за дверью. В дальней стене был целый ряд стеклянных окон и дверь на открытое крыльцо, возвышающееся над озером. Большой камин справа подходил для приготовления еды и, как подозревала Фаун, приготовлений целителя. За камином стоял крепкий стол высотой по пояс для работы, а около окна – низкий круглый столик, судя по его виду, только для еды. Он кичился настоящими изготовленными стульями с приделанными к сиденьям подушками. На озере Хикори люди в основном делали столы, похожие на скамьи, и сидели на перевернутых кусках бревен.
– Вы можете вымыть руки в раковине, – указал Аркади и занялся чайником с кипятком, заварочным чайником и прочей посудой. Фаун предположила, что он тянет время, чтобы подумать о том, что будет после; он почти ничего не сказал по дороге сюда, кроме лаконичного указания на штаб-квартиру дозорных и шатер целителей с обеих сторон дороги.
Эти здания также были построены из досок и похожи на дома.
Под окном, выходящим на озеро, была оловянная раковина с бочкой воды, деревянным краником справа и сухой доской слева. Фаун наполнила раковину и взяла в свою очередь кусок прекрасного белого мыла, наблюдая, как Даг исполняет свой однорукий номер с мылом и водой после нее. Аркади, заметила она, прервался, чтобы тоже незаметно понаблюдать. Мальчики-дозорные следовали примеру; очень грязная вода, булькая, стекла вниз в деревянную трубу, ведущую наружу. Все это было такое же удобное, как хорошо сработанная кухня на ферме, и настолько же трудно перемещалось. Фаун фантазировала, что может почти что слышать, как Даг думает «Сидячие!» – и вовсе не с одобрением.
Они уселись впятером вокруг стола и наблюдали, как Аркади разливает чай по чашкам из обожженной глины и предлагает им кувшинчик меда. Фаун с благодарностью отхлебнула сладкий настой, гадая кому начинать и что говорить, если это выпадет ей. К ее облегчению, начал Аркади.
– Итак, бывший дозорный, каким образом вы пришли ко мне? Путь из Олеаны до Русла Новолуния кажется весьма дальним. – Он выпил глоток и откинулся назад, внимательно наблюдая за Дагом.
Это был – намеренно ли? – очень размытый вопрос. Даг поглядел на Фаун как-то отчаянно и спросил:
– С чего начать, Искорка?
Она укусила себя за губу.
– С начала? Которое было в Глассфордже, полагаю.
– Так давно? Все это? Ты уверена?
– Если мы не объясним, каким образом твой нож оказался заряжен в Глассфордже, ты не сможешь объяснить, что ты сделал с ним в Боунмарше, и почему сама Хохария сказала, что она думает, что это было какое-то колдовство.
Глаза Аркади слегка расширились.
– Кто это – Хохария?
– Главный целитель на озере Хикори, – объяснил Даг.
– А, – Аркади успокоился, услышав это. – Продолжай.
– Что, если я начну? – сказала Фаун. Их рассказ должен убедить настройщика Дара принять Дага всерьез несмотря на то, что Даг якшается с крестьянами. Потому что если их смогли впустить в лагерь по единственному слову этого человека, их смогут, конечно, и вышвырнуть по той же причине.
Связно и правду. Больше ничего им не остается. И очень хорошо – Фаун не думала, что смогла бы лгать под этим пронизывающим медным взглядом.
– Это началось в сезон клубники прошлым летом в Олеане. Я отправилась в Глассфордж поискать работу по причине того, что… – Она набрала воздуха для храбрости. Личная часть этого рассказа будет новой для Барра и Ремо тоже; перед ними было говорить даже тяжелее, наверное, чем перед этим светящимся незнакомцем. – …по причине того, что я была беременна от крестьянского парня, который не стал на мне жениться, а я не стала оставаться в округе и разбираться с тем, во что превратится моя жизнь, когда об этом станет известно. Так вот, по дороге… Дозор Дага вызвали туда, чтобы помочь найти Злого, который руководил бандитской шайкой в холмах. Пара бандитов – глиняный человек и околдованный парень – поймали меня, потому что я была беременна, видимо.
Глаза Ремо расширились, а Барр заморгал, но оба держали рты крепко закрытыми. Рука Аркади дотронулась до его губ.
– Так, значит, это правда, что Злым нужны беременные женщины для линьки?
– Да, – сказал Даг. – Хотя они также используют беременных животных, если не могут добыть людей. Им не сами женщины нужны, им нужен быстро растущий Дар плода, который они носят, и, гм, образец вынашивания. Чтобы научить их, как, понимаете. Я прибыл… почти вовремя. Там была нужная пещера. Злой вырвал Дар у ребенка Фаун в то время, когда я дрался с его глиняными стражами. У меня были ножны с двумя разделяющими ножами в них, одним заряженным и одним, предназначенным мне. Я бросил ножны Фаун, которая была ближе, и она воткнула оба ножа в Злого, один за другим.
– Сначала неправильный, – призналась Фаун. – Незаряженный. Я не знала.
– Ты и не могла знать, – уверил ее Даг. Он посмотрел на Аркади почти сердито, хоть на самом деле тот не выказывал ни малейшего желания критиковать Фаун.
– В это время он схватил меня за шею, вот откуда это взялось, – продолжила Фаун, указывая на темно-красные вмятины, портящие вид ее шеи, четыре с одной стороны и одна с другой.
– Так вот они от чего! – сказал Аркади, наклонившись вперед и вглядываясь. Он убрал руку до того, как на самом деле дотронулся до нее. – Не ожидал найти шрамы Злого на крестьянине. А это самые свежие, какие я когда-либо видел. Этот вид повреждений Дара не слишком часто у нас здесь попадается.
Барр откинулся назад, его брови нахмурились; запоздало понял только сейчас, как близко к Злому была тогда Фаун, подумала она. «Если на мне отпечатки пальцев Злого, он не мог быть дальше, чем на расстоянии вытянутой руки, знаешь ли.»
– Считайте, что вам повезло, – сказал Даг сухо. С уже возникшим началом он, кажется, уже мог продолжить рассказ. – В любом случае, предназначенный мне нож оказался заряжен Даром ребенка Фаун. Главный мастер по ножам на озере Хикори и я имеем разное мнение, отчего так вышло, но это сейчас не важно. В общем, мы забрали нож в мой лагерь, чтоб раскрыть эту загадку. По пути мы остановились в Вест-Блу – родственники Фаун владеют фермой чуть выше речной долины – я думал, им нужно узнать, что она жива. Там мы поженились. Дважды, один раз по крестьянским и один раз по нашим обычаям. Вот. Закатай рукав, Искорка.
Он слегка двинул плечами, чтоб освободиться от куртки, и закатал свой собственный левый рукав, обнажив протез на запястье и свадебный браслет, сплетенный Фаун. Обычно Даг перед чужаками не поднимал рукавов, но Фаун предположила, что этот мастер, как крестьянская акушерка, должен увидеть что происходит, чтоб делать свою работу, так что тут просто приходится отбросить смущение. Почти так же неохотно Фаун потянула свой левый рукав, чтоб открыть свою тесьму.
Даг выставил вперед плечо.
– Говорит ли ваш Дар, что эти браслеты – настоящие? – спросил он. Проворчал, вернее.
– Да, – сказал Аркади с любопытством. Фаун вздохнула с облегчением.
– Спасибо за честность, сэр, – Даг сел с удовлетворенным кивком. – Позже у нас было проклятое идиотское разбирательство о них на озере Хикори.
Аркади прочистил горло.
– Ваши родственники не были рады вашей невесте, я правильно понял? – Вашей очень молодой невесте, добавил он взглядом, как показалось Фаун, но он благоразумно не сказал этого вслух.
– Я думаю, твоя тетя Мари и дядя Каттагус были очень милы со мной, – сказала Фаун с некоторой защитой дома Дага, которую могла оказать. – Погоди, Даг, ты забыл про стеклянную вазу. Это важно. Это был первый раз, когда твоя призрачная рука проявилась. – Она повернулась к Аркади. – Так Даг назвал ее сначала, потому что она его сначала ужасно пугала, но Хохария сказала, что это была проекция Дара. Эту часть рассказывай лучше ты, Даг, потому что для меня она все равно что магия.
– Там была стеклянная ваза, – Даг помахал рукой. – В Вест-Блу, прямо перед тем, как мы поженились. Она много значила для Фаун – она привезла ее из Глассфорджа в подарок своей маме. Ставшей позже моей хозяйкой шатра. Ваза упала и разбилась.
– Три крупных куска и около сотни осколков, – добавила Фаун в поддержку. – Рассыпалась по всему полу. – Она была благодарна за то, что Даг опустил предшествующий семейный скандал. Как бы она ни сердилась иногда на родичей, ей бы не хотелось выставлять их дураками перед этим Аркади.
– Я… – Даг сделал жест крюком. – Это появилось, и я как бы скрутил стекло обратно все вместе через его Дар. Понимаете, я до этого видел, как такие вазы делали в Глассфордже. Их Дар как бы жужжит… – Его губы изогнулись, как если бы он пел ноту, но беззвучно.
Аркади, Барр и Ремо уставились на его крюк… Нет, не на крюк, поняла Фаун. На невидимую, неуловимую проекцию Дара, которая заняла место его левой руки. Которую она никогда, скорее всего, не увидит, но может иногда – она подавила улыбку – ощутить. Даг расслабился, трое Стражей Озера тоже, и она решила, что он позволил проекции Дара исчезнуть.
– Впервые слышу об этой вазе, – пробормотал Барр Ремо. – Боги! Ты об этом знал? – Ремо потряс головой и показал тому жестом помолчать.
– До того, как встал вопрос на озере Хикори, – продолжил Даг, – произошло появление крупного Злого в Рейнтри. Вы здесь внизу слышали об этом?
– Немного, – сказал Аркади. – Признаюсь, дозорные здесь слушают новости с севера более внимательно, чем я. Там, кажется, всегда происходит что-то волнующее.
– Злой из Рейнтри оказался более чем обычным волнением. Он обещал быть настолько же дрянным, как Волчий перевал в Лутлии двадцать лет назад. Даже хуже, потому что он укрепился, чтоб прорваться через густонаселенные крестьянские земли. Еда для Злых на тарелочке.
Аркади пожал плечами.
– Но, вы сказали, вы были из Олеаны?
Даг поджал губы. Фаун быстро встряла:
– Рейнтри выслало гонцов за помощью. Озеро Хикори – ближайший сосед в этом районе на северо-западе. Ворон Громовержец – командир лагеря Хикори – выбрал Дага как командира кампании для сил, которые отправил на помощь. Объясняй о разрывании Дара Злого, Даг.
Даг набрал воздуха и изогнул левую руку, поворачивая крюк. Снова появилась призрачная рука или он просто что-то показывает?..
– То, что я сделал с вами на воротах, сэр. За что я извиняюсь, но я был должен… не важно. Что, как вы думаете, это было?
Аркади, вспомнив, дотронулся до тыльной стороны руки, где теперь была царапина, и нахмурился, глядя на Дага.
– Проекция настройки Дара, примененная слишком сильно, с повреждением вышележащих тканей. Преднамеренно, как я понял. Хотя бывают случаи, когда такое выхватывание является полезным инструментом – только используется куда более аккуратно, должен сказать.
– А используемое гораздо более мощно и совсем не аккуратно – это то же самое, что вырывание Дара, которое производят Злые, – сказал Даг.
Брови Аркади взлетели вверх.
– Конечно, нет, – его глаза метнулись к горлу Фаун.
– Конечно, да, – сказал Даг. – Я видел, как это происходит и проделывается, и здесь нет ошибки – я могу позже показать вам старый шрам от Злого у меня на ноге. Как с той стеклянной вазой, впервые, когда я это проделал, я был очень расстроен. Мы подобрались близко к Злому и он попытался вырвать Дар у одного из моих дозорных. Я просто потянулся… – Даг набрал воздуха. – Бесплатный совет, мальчики, купленный по обычной цене. Никогда не пытайтесь вырвать Дар Злого. Его Дар прилипнет к вашему, и он смертельно ядовит. Вот откуда у меня эти шрамы… – Он показал широким жестом на свою левую сторону. Он указывал не на тело, поняла Фаун, а на Дар.
– О, – сказал Аркади странным тоном. – А я не мог понять, что оставило эти темные волны.
Даг заколебался.
– Вы никогда не видели Злого, верно, сэр?
Аркади покачал головой.
– А в дозоре вообще были?
– Когда был мальчишкой, они отправляли меня несколько раз вместе со сверстниками. Но талант мастера проснулся у меня очень рано.
– А, лагерные путешествия с детьми, – пробормотал Барр. – Терпеть их не могу. – Сосредоточенный Ремо тычком призвал его к молчанию.
– Так что вы никогда не видели живого глиняного человека, – вздохнул Даг.
– Э… нет. – Аркади добавил после паузы: – У целителя, который учил меня в лагере Мшистой Реки, был мертвый, он его хранил для демонстрации. Хоть и высушенным, из-за этого было трудно разобрать все отвратительные детали. Он вскоре упал и развалился. Жаль, я считаю.
– И вы также никогда не видели ясли глиняных людей. Поэтому следующее объяснить будет трудно.
Аркади выдержал длинную паузу с неким особенным выражением на лице, проглотил какой-то первый ответ и сказал вместо него:
– Попробуйте.
– Хорошо. Мы поняли все это по кусочкам, мысленно. Злой, до того, как мы выехали, появился в месте под названием лагерь Боунмарш. Большинство Стражей Озера ушли, – Даг мельком взглянул вокруг на дом Аркади и Фаун снова почудилось бормотание о «сидячих», – но он захватил полдюжины мастеров. Он связал их Дар вместе…
Аркади издал тихий шипение и передернулся.
– О, дальше хуже. Он соединил их Дар в одну огромную, сложную спиральность, чтоб поработить их и сделать оптом примерно пятьдесят глиняных людей, которых Злые растят из местных животных. Между прочим, наполовину сформированный глиняный человек – это, наверное, самая жалкая тварь из всех, которых вы когда-либо видели. Вы захотите его убить быстро просто из жалости. Когда мой отряд вернулся в Боунмарш, мы обнаружили, что Дар все еще связан, а мастера без сознания. Понимаете, до этого я думал, что конструкция распадется, когда умрет Злой, но ошибся. Еще хуже было то, что когда кто-то открывал свой Дар, чтобы попробовать проникнуть внутрь и сломать замок, его втягивало внутрь ловушки как в колодец. Я потерял троих дозорных, чтоб это узнать.
– Это… изумительно, – сказал Аркади. Первый страх Фаун, что Аркади выкинет их вон до того, как они смогут все рассказать, ослаб. Под его спокойной сдержанностью, подумала она, кроется сильная увлеченность. И ему нравятся рассказы о работе с Даром.
Даг коротко кивнул.
– Это был очень развитый Злой, самый развитый из всех, каких я видел.
– И э… как много вы их видели?
Даг пожал плечами.
– Я перестал считать годы назад. Тех, что я убил ножом собственноручно, было двадцать шесть или около того. Включая сидячих. В любом случае, вернувшись в Боунмарш, я сглупил и попробовал соединить Дар, чтоб успокоить сердцебиение умирающего мастера в ловушке. И меня тоже засосало. Вот так я и узнал о спиральности – видел ее изнутри. После этого история переходит к Фаун, потому что следующие несколько дней были для меня серым туманом.
Фаун решилась на упрощенную версию:
– Я приехала в Боунмарш с Хохарией, потому что Даг послал за ней, ему нужна была помощь из-за этой ужасной штуки с запертым Даром. Никто из Стражей Озера, казалось, не знал что с этим делать, это меня прямо с ума сводило, смотреть и ждать. Тогда Хохария попробовала какой-то эксперимент – я не знаю что, хотя я думаю, она подозревала о спиральности.
– Да, – кивнул Даг.
– В любом случае, когда ее засосало, Мари, которая была следующая за ними, запретила все эксперименты. Но той ночью я подумала об одном. Если спиральность – это отрезанный кусок мастера или Злого, а, кажется, это она и была, то может быть, этому оставшемуся куску Злого просто нужна отдельная доза смертности, чтоб его разрушить. Так что я вытащила свой разделяющий нож… – она сглотнула от воспоминаний, – и воткнула в ногу Дага. Потому что когда я убивала Злого раньше в Глассфордже, он сказал, что я могу воткнуть его куда угодно.
Даг улыбнулся и пробормотал:
– Острым концом вперед.
Фаун улыбнулась в ответ.
– Я думаю, это сработало и оживить призрачную руку Дага, таким способом его рука смогла двигаться, но он должен сам рассказать об этом, – закончила Фаун.
Даг нахмурился и почесал затылок.
– Самый странный эксперимент из всех. Мы все знали, на что похоже, когда есть тело и нет чувства Дара, из детства, до того как Дар просыпается, или из закрытого состояния. Пока я был в ловушке Злого, казалось, я был своим Даром, но не своим телом. Я ощутил, как нож вошел в меня, и я сразу его узнал, ведь он был мне предназначен и все еще содержал сродство с моей кровью. Но у Дара ребенка Фаун отсутствовало сродство со Злым – он был очень странный и чистый – так что там не было резонанса, не было… не было зова, чтоб сломать спиральность ножа и высвободить умирающий Дар. Так что я сломал спиральность ножа сам и добавил сродство из своей призрачной руки. Это было, как если бы я разобрал нож. Обратный процесс к его созданию, все наоборот. Оно разорвало мою призрачную руку весьма жестоко, но уничтожило ловушку Злого и очистило в моем Даре те ядовитые пятна. Жертва Фаун – ну, с небольшой доработкой Дара с моей стороны – позволила нам всем десятерым выйти из ловушки живыми. – Он поморгал, посмотрел на Аркади – тот уставился на Дага, прижав руку к открытому рту, как будто сдерживая некий возглас – и добавил извиняющимся тоном: – Это не было, как если бы я увидел это, все сразу понял и сделал. Это было больше похоже на то, что я увидел, сделал, а понял гораздо позже.
Ремо сказал откровенно разраженным тоном:
– Ты никогда не рассказывал мне всего этого, Даг! Ты рассказывал только о Гринспринге!
– Мне казалось, что Гринспринг был самым важным.
Фаун вздрогнула, припомнив; Даг, с легкой гримасой, потянулся через стол и кратко сжал ее плечо, будто подбодряя юного дозорного.
Аркади отнял руку ото рта и сказал:
– И что за Гринспринг?
Даг вздохнул.
– Когда я достаточно пришел в себя, чтобы ехать верхом, мы все отправились домой и заехали по пути в осверненную крестьянскую деревушку, где появился Злой. Когда мы прибыли, мы нашли там немного вернувшихся людей, они проводили массовые похороны тех, кто не успел убежать. Около полутысячи людей. Этот первый званый ужин был ответом на вопрос «как Злой вырос так быстро и так сильно».
Он обменялся понимающим взглядом с Фаун, и она подхватила тему:
– Они уже закончили размещать взрослых, в основном женщин и стариков, и начали хоронить детей. – Она набрала воздуха, оглядела Аркади и посмела сказать: – Мне говорили, лагерь Новолуния потерял мальчика пару месяцев назад… Там было… Как много детей там было в ряду перед этим рвом, Даг? – «Бледных, лежащих вытянувшись, казалось им нет конца.»
– Сто шестьдесят два, – сказал Даг ровно.
– Разрывание Дара сохранило их от разложения в эту жару, – объяснила Фаун и сглотнула. «Бледные как лед дети…» – Это не так сильно помогало, как можно было бы подумать.
Аркади в этот момент закрыл свой Дар, подумала Фаун; он стал каким-то даже более чем без выражения, по любым меркам.
– Потом это заставило меня задуматься, – сказал Даг. – Каким образом Гринспринг смог произойти и что сделать, чтобы этого больше не происходило? Это проблема Олеаны; на юге почти нет Злых, а на севере почти нет крестьян. А вот там, где они вместе… – он поднял руку и крюк, как бы показывая жест пересекающихся пальцев; Фаун подумала, что всем удалось его понять. – Было ясно, что что-то нужно делать, и еще яснее – что никто этого не делает. И что мы убегаем от времени, чтоб дождаться кого-то умнее себя, кто сможет это сделать. Вот почему я порвал с родственниками и ушел из дозора. Они решили, что это из-за Фаун, и так оно и было, но это Фаун привела меня в Гринспринг. Иносказательно. – Даг решительно кивнул и умолк.