355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ллойд, Биггл » Все цвета тьмы. Часовой галактики » Текст книги (страница 22)
Все цвета тьмы. Часовой галактики
  • Текст добавлен: 11 сентября 2016, 16:03

Текст книги "Все цвета тьмы. Часовой галактики"


Автор книги: Ллойд, Биггл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 26 страниц)

– Темноты! – всхлипнул Брокеф. – Они же – ночные существа! Они прекрасно видят в темноте! Ночью мы ни за что не уйдем от них!

– Бежим.

Они повернули обратно к жилищам, которые только что миновали, промчались через заросший палисадник и оказались перед одним из домов. Дверь была оставлена открытой, овальный парк – пуст: вероятно, обитатели присоединились к одной из толп. Схватив Брокеф за плечо, Даржек уверенно поволок его в дом.

– Но там мы окажемся в ловушке! – всхлипнул Брокеф.

– Всем им сразу сквозь дверь не протиснуться. Уж лучше иметь дело с несколькими, чем – со всей деревней разом, да еще на открытом месте.

Даржек затворил за собой дверь, и оба уставились друг на друга. Внутри царил полумрак, свет пробивался снаружи лишь сквозь вентиляционные отверстия. В комнате стоял странный, сладковато-мускусный запах. Где-то в темноте мерно капало. Стуча суставчатыми конечностями, куормеры пронеслись мимо дома. Задыхаясь от быстрого бега, они не переставали молить о еде. Придвинув к стене кресло, Даржек встал на него и выглянул в вентиляционное отверстие. Куормеры заполняли овал, прибывая разом с трех направлений.

– Здесь есть черный ход? – шепотом спросил Даржек.

– Задний ход? Нет…

– Значит, нам отсюда не выйти, пока они не утомятся и не разойдутся по домам.

– Они не утомятся, – мрачно сказал Брокеф. – Они – ночные существа.

– Даже ночные существа когда-нибудь устают. А эти – еще и истощены голодом.

– Тебя не было здесь, когда пришла Тьма. Раз проснувшись, они бодрствуют до следующего утра. Уж я – то знаю.

– Поглядим лучше, нет ли кого-нибудь в доме.

Вдоль задней стены на верхний этаж полукругом вел пандус. Даржек полез наверх. Брокеф, после секундного колебания, последовал за ним.

Чем выше, тем сильнее становилась вонь. Задолго до того, как они достигли верхнего этажа, их начало тошнить. Стиснув зубы, Даржек вгляделся в сумерки, резко развернулся и потянул Брокеф обратно.

– Что там? – прошептал Брокеф.

– Мертвые.

Они вернулись вниз.

– Куормеры не лгали, – печально сказал Даржек. – Они в самом деле голодают. Должно быть, вся планета – в таком же состоянии. Зачем Тьме захватывать планеты и морить население голодом?

– Нам отсюда не выбраться, – заскулил Брокеф. – Мы умрем вместе с ними.

– Ерунда. Твои казены не бросят нас здесь.

Казалось, Брокеф не слышал его.

– Не выбраться… я уже голоден…

– Да замолчи же. Мне нужно подумать.

Даржек принялся расхаживать по комнате, порой взбираясь на кресло и выглядывая наружу. Звук капающей воды раздражал. Отправившись искать его источник, он обнаружил нечто наподобие водяных часов. Видимо, недостатка в воде здесь не было, но даже на примитивных планетах механизмы, сконструированные надлежащим образом, могут работать еще долго после того, как исчезнут пользовавшиеся ими люди…

Очевидно, в упадок пришла вся экономика планеты. Социализм, при котором были обеспечены основные потребности каждого, дал слабину, стоило исчезнуть декоративной, странной версии капитализма, прикрывавшей его.

– Тьма несет в себе куда большее зло, чем кто-либо в силах вообразить, – глубокомысленно объявил Даржек. – Я полагал, что она порабощает жителей захваченных планет. Однако она попросту уничтожает их. Какая ей – да и кому угодно другому – выгода в уничтожении любых форм разумной жизни в галактике?

В данный момент тревожиться о собственной безопасности не приходилось: выморочное жилище обеспечивало наилучшую защиту из всех, какие можно было придумать. Когда дневной свет разгонит туземцев, с корабля спустят новый трансмиттер.

Однако ночь в доме, насквозь пропахшем смертью, обещала быть долгой…

Большинство куормеров разошлись по домам с рассветом. Остальные остались лежать в высокой, сухой траве – мертвыми. Когда солнце поднялось высоко в небо, Даржек с Брокеф поспешили к центральному парку. Трансмиттер появился немедленно, стоило им приблизиться. Упав с высоты двадцати футов, он разбился. Следующий поджидал их, когда они достигли центра парка. Даржек с Брокеф ступили в него.

Первым, кого они встретили на борту, оказался тот самый куормер, что случайно попал в трансмиттер вчера. Он сидел среди россыпи скорлупы, радостно жуя орехи олвип.

– Торговли не будет, – ответил Брокеф на первый вопрос своих мэфоказенов. – Им нечем платить. Отправляемся домой.

– Им нечем платить, – негромко сказал Даржек, – однако они – в большой беде. Они умирают от голода.

– А это – не наше дело, – зарычал Брокеф. – Пусть себе умирают.

– Это мое дело. Этот куормер не доставил вам неприятностей?

– Только поначалу, пока мы не поняли, что он просит есть, – сказал Линхеф.

– Расспроси его, – велел Даржек Брокеф. – Выясни, что случилось на Куорме.

Брокеф задал вопрос, выслушал ответ и с досадой сказал:

– На Куорме ровным счетом ничего не случилось.

– Он видел хотя бы одного представителя Тьмы?

– Говорит, что – нет. Говорит, что мы – первые иноземцы, которых он видел с тех пор, как все иноземцы ушли.

– Спроси, повсюду ли жители голодают.

Куормер возбужденно залопотал, и Брокеф перебил его:

– Да, голод повсюду, только в больших городах еще хуже. Там еда кончилась быстрее. Деревенские разрушили все свои трансмиттеры, чтобы городские не явились к ним за едой.

– Спроси, как вышло, что сельскохозяйственная планета вдруг осталась без еды.

– Он не знает. Внезапно запасы еды исчезли, а урожая не было.

– Нам стоит поздравить Гул Дарр с такими блестящими умозаключениями, – саркастически сказал Гу-деф. – Планеты, поглощенные Тьмой, в самом деле нуждаются в товарах. Беда лишь в том, что никто не станет торговать с ними, если им нечем платить. – Он раздраженно взмахнул усиками. – Итак, вернем этого куормера в его деревню и забираем трансмиттер.

– Мне интересно, отчего им нечем платить, – сказал Даржек.

– Они ничего не видят, – презрительно сказал Брокеф, – ничего не делают и ничего не знают. Им не приходилось ни работать в шахтах, ни возделывать поля. Теперь они ждут, когда придут иноземцы, которые их накормят. Когда я видел их в последний раз, они хором орали: «Грильф! Грильф!», не потрудившись даже сообщить, что это означало. А теперь вопят: «Еды! Еды!» Давайте оставим их на произвол той судьбы, какую они сами для себя выбрали.

– Должно быть, их эмоциональная вспышка продолжалась еще долго после ухода иноземцев, – пробормотал Даржек. – Но ведь это было… Великий Скотт! По крайней мере, два года назад. Я на собственном опыте знаю, сколь эмоциональными они могут быть, но такого не ожидал… Как по-твоему, могли они бушевать до того самого момента, когда исчезла еда?

– Похоже на то, – согласился Брокеф. – Было слишком поздно браться за ее производство, и начался голод. Но, как бы там ни было, все это – не наша забота.

– Спроси, почему куормеры изгнали иноземцев.

Выслушав ответ, Брокеф раздраженно сказал:

– Он не знает. Говорит, что не помнит.

– Если мы выясним, что привело их в такое возбуждение, это здорово поможет нам понять Тьму. – Даржек устало опустился в кресло. Силы его, после всего пережитого, были на исходе. – Но не можем же мы вернуться на Йорлк с полным трюмом еды, когда тут целая планета голодает.

– А как нам торговать с ними, когда им нечем платить? – осведомился Тизеф.

– Да как ты можешь думать о плате, когда они умирают? Отдайте еду им!

– Одним кораблем орехов планету не накормишь. Даже на один город не хватит.

– Это спасет хоть некоторых, а там мы вернемся и привезем еще.

– Мы? – эфа был ошеломлен.

– Послушайте, – заговорил Даржек, – я покупаю ваш корабль. Вместе с грузом орехов.

– Сколько же ты предложишь? – любезно спросил Линхеф.

– Столько, сколько вы заплатили за корабль, плюс стоимость перелета. За орехи – сколько они там могут стоить на Йорлке.

Эфа переглянулись.

– По рукам, – сказал Линхеф.

Даржек обратился к капитану:

– Теперь ты работаешь на меня. Начинай разгрузку. Этого куормера – вернуть в его деревню с запасом орехов, дальше – выгружать орехи в каждом населенном пункте, пока не кончатся.

– То есть, пока не кончатся трансмиттеры, – возразил капитан. – А их осталось всего четыре, считая тот, что сейчас внизу.

– Тогда спускайте их аккуратнее. От этого зависит множество жизней.

Эфа, хоть и не пытались скрыть изумление, покорно открыли грузовые отсеки и принялись считать мешки орехов. Брокеф делил их на партии, выказав удивительно подробное знание местной географии и численности населения деревень и городов – конечно же, до того, как планету захватила Тьма. Даржеку не хотелось сбрасывать орехи в заросшие овальные парки, где их могли и не заметить, и капитан тщательно установил трансмиттер на мостовую улицы, недалеко от центра деревни.

На отгрузку рационов требовались считанные секунды, однако установка трансмиттера всякий раз требовала тщательных расчетов и напряженной, нервной работы. Огибая планету вслед за линией терминатора, они выгрузили все, причем капитану пришлось совершить несколько сот сложных «точечных» телепортаций, причем был потерян лишь один трансмиттер. После этого он гордо назвал себя лучшим специалистом по точечной телепортации в галактике.

– Получишь премию, – посулил Даржек. – Теперь отправляемся домой.

Но капитан и команда валились с ног и не в силах были выполнить даже той рутинной работы, что требовалась для возвращения на Йорлк. Все они отправились спать. Даржек тоже задремал, невесело размышляя о том, что вряд ли многие до него, начиная путешествие зайцами, заканчивали его владельцами кораблей. Не менее удивительным был и тот факт, что ни один из эфа не поинтересовался, зачем он проник на корабль. Возможно, каждый из них решил, что Даржек был приглашен одним из них.

Когда Даржек проснулся, корабль уже благополучно направлялся обратно, и потому он заснул вновь. Проснувшись во второй раз, он обнаружил, что отсек пуст. Эфа, капитан и команда собрались в тесной рубке управления.

– Что случилось? – спросил Даржек.

– Не можем поймать сигнал с космостанции Йорлка, – отвечал капитан.

Сонно моргнув, Даржек украдкой зевнул.

– Что-то случилось с нашими приборами?

– Нет, – уверенно ответил капитан.

– Значит, это у них неполадки. А как насчет прочих станций?

– Никаких сигналов. И на наши вызовы никто не отвечает.

– Все равно остается только продолжать пробовать, – бодро сказал Даржек.

– И всю нашу провизию ты роздал, – с укором сказал Брокеф.

– Я куплю тебе все, что угодно, на космостанции, так что наешься до отвала, – пообещал Даржек, поворачиваясь к капитану. – Сесть самостоятельно сможем?

– Нет. Слишком велик риск – как для судна, так и для станции. И трудно. В любом случае, это запрещено, и… минуту.

– Есть связь?

– Да.

Выдернув из приемника ленту, капитан взглянул на нее.

– Здесь сказано: «Грильф, убирайся прочь!» Грильф…

Они многозначительно переглянулись.

Во время их недолгого отсутствия Тьма поглотила Йорлк.

13

Покинув орбиту космических станций, они незамеченными обогнули Йорлк. Йорлез и Хеср находились в ночной тени, и капитан, несмотря на недавнюю обширную практику, обнаружил, что в этих условиях прицельная телепортация – гораздо сложнее. Под нервными взорами окружающих он разбил два из трех оставшихся трансмиттеров, зато переправил последний точнехонько в середину сада Даржека.

Даржек выпрыгнул в сад, неярко освещенный лунами Йорлка, не замедляя шага, подбежал к дому и принялся колотить в дверь. Эфа расположились вокруг трансмиттера и с нетерпением ждали.

Даржек постучал в дверь еще раз.

– Слоуппи! – крикнул он.

Не дождавшись ответа, он начал колотить в дверь ногой.

Дверь беззвучно распахнулась. На пороге стояла мисс Слоуп, воинственно размахивая револьвером.

– Ты напугал меня до смерти, – возмущенно объявила она.

– Здесь все в порядке?

– Нет! Здесь – полный бардак!

– Только не говори, что ты – одна в доме.

– Смеешься? Со мной здесь весь персонал «Транс-Стар» с чадами и домочадцами. Надо заметить, голодными. Служебные трансмиттеры со вчерашнего дня не работают, и в доме нет ни крошки еды. Я даже не надеюсь, что у тебя в кармане завалялся сандвич.

Даржек подал знак эфа, и те бережно внесли раму трансмиттера в дом.

– Где Ксон? – спросил Даржек.

– Я не видела его с тех пор, как он принес записку от тебя.

– Одну? Не две?

Мисс Слоуп покачала головой.

– Странно. Он должен был передать эту записку, если я не вернусь через три дня. Обычные трансмиттеры еще работают?

– Минуту назад работали. Я – только что от Ринкл.

Эфа нетерпеливо зашевелились.

– Понятно. Вам не терпится узнать, что творится у вас дома, – сказал Даржек. – Валяйте. Но как можно скорее возвращайтесь назад и прихватите с собой остальных торговцев. Всех до одного. Скажите, что им срочно необходимо прибыть на совещание. Откажутся – тащите силой.

– Совещание? – воскликнул Брокеф. – О чем нам еще совещаться? Нужно лишь взять на борт все необходимые припасы и убираться отсюда!

– Как хочешь. Однако данный корабль принадлежит мне, и он никуда не отправится, пока я не буду готов. К тому же, – зловеще добавил Даржек, – он не берет никаких пассажиров, отказывающихся посещать созываемые мной совещания.

Взмахом руки велев эфа браться за дело, он отвернулся, чтобы приветствовать Гуд Базак, спешившего к нему.

– Этот трансмиттер ведет на космический корабль, – сказал ему Даржек, хлопнув ладонью по боковине рамы. – Поставь сюда кого-нибудь из приказчиков, пусть стерегут его и никого не подпускают даже под страхом смерти. Припасов на корабле нет. Никакой провизии, очень мало воды и воздуха. Далеко не достаточно для всех пассажиров, которых он может взять на борт. Позже мы придумаем что-нибудь получше, но пока что все припасы нужно доставить сюда и переправить на корабль через этот трансмиттер. Ты знаешь, что делать?

Гуд Базак просиял:

– Да, сэр!

– Тогда приступай. Слоуппи, расскажи, что случилось.

– На самом деле, я не знаю. Туземцы бушевали весь день, но пока что они лишь ходят повсюду толпами и очень шумят. Нас оставили в покое, ограничившись отключением служебных трансмиттеров. Я понадоблюсь на твоем совещании?

– Нет. Ступай спать. Выглядишь очень усталой, а ведь это – еще только начало. Выспись, пока есть возможность.

– А ты куда?

– Искать Ксон. Я не могу строить никаких планов, пока не поговорю с ним.

Он телепортировался в штаб-квартиру Ксон. Там царил полный кавардак. Тщательно собиравшиеся архивы были разметаны по комнатам, мебель – повалена и разбита. Ошеломленный, Даржек поднял одно из кресел и устало опустился в него.

Он проиграл битву за Йорлк еще до ее начала. В данный момент он более всего нуждался в своих сыщиках – именно ради такого случая он натаскивал их – однако и они поддались охватившему туземцев безумию.

– Вот почему торговцы нанимали на службу только иноземцев, – подумал он. – Прежние столкновения с Тьмой научили их не доверять местным.

В свое оправдание он мог лишь сказать, что у него не было выбора, так как ни один иноземец не остался бы, подобно Ксон, незамеченным на Йорлке. Однако следовало быть готовым и к такой ситуации.

Шло время. Даржек сидел неподвижно, снедаемый черной меланхолией, не желая даже размышлять о каких-либо планах. Он созвал торговцев, намереваясь повести их в бой, но бой был проигран заранее. Теперь он мог лишь просить их помочь запастись всем необходимым и организовать эвакуацию. Конечно, они помогут с радостью. То самое психологическое оружие, при помощи коего Тьма сводила с ума туземцев, похоже, парализовало волю торговцев к сопротивлению.

Даржек вздрогнул. Возможно ли, чтобы это психологическое оружие действовало и на него?

Резко встав, Даржек направился к трансмиттеру.

На рассвете мисс Слоуп обнаружила его сидящим в саду и погруженным в размышления. Она подала ему бокал своего ревеневого пива, и он сделал большой глоток.

– Уффф. Как вовремя…

– Ты даже не ложился?

Он покачал головой.

– Торговцы согласны сотрудничать с нами?

– Если они хотят убраться отсюда на моем корабле, у них нет выбора. Потребовалось несколько часов, чтобы довести до их сведения этот факт, но в конце концов я преуспел.

– Интересно, а обструкциониста ты среди них не обнаружил?

Даржек улыбнулся.

– Какой элегантный эвфемизм для «шпиона Тьмы». Нет, но я слежу за каждым из них постоянно. К каждому из них приставлен в качестве ассистента и моего представителя один из моих приказчиков. Трудно сказать, кто чинит нам препятствия намеренно, а кто просто перепуган до оцепенения. Однако сотрудничают с нами все – кто вольно, кто невольно.

– Гул Мецк имеет долю в фабрике, производящей отсеки для космических кораблей. Вернее, производившей до того, как Тьма положила конец бизнесу в этом районе. Он считает, что там сохранилось достаточно готовых пассажирских отсеков, чтобы оборудовать мой корабль. Гул Калн, как сказали бы на Земле, малость повернут на электронике, и у него достаточно оборудования и материалов, чтобы собрать любое количество трансмиттеров любых габаритов. Что касается остальных – Ринкл согласен на все, чего я захочу, но только в ночное время; таким образом, от него проку мало. Он собирается возглавить нескольких ночных существ и организовать ночные дежурства. Остальным я велел готовить припасы, но, боюсь, их придется постоянно подгонять.

– Надеюсь, работы хватит и для меня. Никогда в жизни еще не чувствовала себя столь бесполезной.

– Можешь возглавить эвакуацию. Туземцы могут в любой момент отключить нас от линий энергопередачи, поэтому я велел проделать во всех жилищах двери наружу. Как только корабль будет оборудован отсеками, можешь переправить туда всех женщин и детей, по семейству зараз.

– Ты впрямь собираешься драться с туземцами?

– Здесь, на холме, прекрасная оборонительная позиция. Любому туземцу, вскарабкавшемуся наверх, расхочется драться.

– Ты не ответил на вопрос.

– Я собираюсь устроить показательный бой, – сказал Даржек. – Мне необходимо кое-что выяснить, и это – единственный способ.

– Это можно устроить прежде, чем мы начнем умирать с голоду?

– Мы очистим все склады от всего, что нам может пригодиться. У Гул Калн наготове несколько трансмиттеров с автономным питанием, так что припасы сможем возить и после отключения энергии. А как только переправим на корабль некомбатантов, превратим в склады все эти жилища.

– А вода?

Даржек рассмеялся.

– Тоже создадим запас. А если понадобится еще, в любом жилище есть замечательный аквазал с довольно большими резервами. Даже не знаю, сколько тысяч галлонов.

– Хорошо. Мы будем готовы к осаде. Много ли понадобится времени, чтобы выяснить то, что тебе нужно?

– Не знаю, – печально сознался Даржек. – До нас никто не пытался противостоять Тьме, и я представления не имею, что должно произойти. Чем больше я узнаю о ней, тем в большее замешательство прихожу. Зачем какому-либо носителю разума рваться сквозь галактику, устраивая какую-то завоевательскую оргию, чтобы после бросать завоеванных на голодную смерть? И Тьма не просто повергает всех в безумие. Она – само безумие. Я не вижу в ее действиях ни малейшего смысла.

– Да, в этих шумных туземцах смысла, действительно, маловато.

– Если мы сумеем продержаться до тех пор, пока они не начнут приходить в чувство, это здорово поднимет боевой дух всей галактики. А наша победа может стать переломным моментом. С другой стороны, нас слишком мало, чтобы обороняться, если туземцы атакуют всей массой, будь даже они безоружны. А если у них окажется хоть несколько «глаз смерти» – страшно подумать, чем все кончится. И потому я хочу устроить образцово-показательный бой. Возможно, заодно и узнаю… кое-что.

– А ты, случайно, не узнал, чем бы нам заменить завтрак? На Хесре ни у кого и крошки во рту не было с позавчерашнего дня. На сытый желудок твоя армия будет драться не в пример лучше.

– Я поговорю об этом с Гул Сейх, – пообещал Даржек. – Он вызвался быть генерал-квартирмейстером.

Через несколько минут, вернувшись к мисс Слоуп, он с сожалением сказал:

– Слоуппи, тебе придется сменить должность. Вот плоды полной и всеобщей автоматизации! Во всем торговом сообществе нет ни единого, умеющего готовить!

Даржек, и без того усталый, провел долгий, бесплодный и утомительный день, скача с места на место, не в силах довести до конца ни одного дела прежде, чем его присутствие срочно требовалось где-нибудь еще. Он осматривал склады, заставлял упрямых торговцев строить планы и делать хоть что-нибудь для их претворения в жизнь, приглядывал за тем, чтобы густая растительность на вершине холма была ликвидирована и употреблена на сооружение баррикад, организовывал приказчиков и прочих, кто помоложе, в отделения и взводы. Все это – не прекращая разбираться с нескончаемой чередой гонцов, каждый из которых требовал решения поистине Гордиевых задач.

В одном из складов он нашел штабель крепких жердей из неизвестного дерева, неизвестно для чего предназначенных. Ими была вооружена ударная рота. Ни одному офицеру в истории не приходилось командовать более разношерстным подразделением, однако бойцы повиновались охотно и обучались быстро. Их энтузиазмом Даржек остался доволен, хотя и не мог смотреть на их строй без смеха.

Неисчерпаемая находчивость Гул Калн обеспечила мисс Слоуп импровизированную кухню, и она возглавляла бесконечный процесс готовки, а помогали ей представители всех обитавших на Хесре видов разумных существ. На них же пробовали пищу, приготовленную для представителей их видов. Даржек, один раз заглянув на кухню, нашел ее разнообразную продукцию изумительной и большей частью тошнотворной.

Когда общий хаос был более-менее упорядочен, Даржек тихонько ускользнул, телепортировавшись в один из складов в центре Йорлеза. Здесь он, прорубив в наружной стене амбразуру, принялся наблюдать за туземцами. Их яростные крики «Грильф! Грильф!» едва доносились до Хесра, но здесь, на узких улицах среди огромных зданий, шум стоял ужасный. Даржек с всевозрастающим смущением наблюдал за тем, как они пробивают себе путь сквозь густую растительность. Да, он совершил разом две критических ошибки: первую, когда доверился туземцам, и вторую, так мало узнав о них за все это время. Ему следовало жить и работать рядом с ними, вместо того чтобы блистать в торговом сообществе.

Однако это могло оказаться ошибкой еще более страшной. Что, если в этом случае он сейчас тоже поддался бы охватившей их ненависти и вместе с ними выкрикивал: «Грильф»?

– Что же такое Тьма? – пробормотал он.

Очередной запыхавшийся гонец прибыл, чтобы изложить ему более насущную задачу, и Даржеку пришлось оставить наблюдательный пост.

К концу дня он снова сидел в саду, наблюдая, как одна из последних групп женщин и детей бредет к ближайшему трансмиттеру, чтобы переправиться на корабль. Заготовка припасов шла гладко. Оборонительные сооружения и бойцы были готовы к немедленному отражению атаки. И, самое важное, были обеспечены пути отхода. Семьи оборонявшихся находились в безопасном месте, на борту корабля, по всему Хесру были размещены и готовы к немедленной эвакуации оставшихся трансмиттеры, торговцы заметно приободрились. Двое или трое даже выказывали признаки храбрости.

Из ночных сумерек выскользнула мисс Слоуп.

– Энергию отключили, – сообщила она.

– Обойдемся.

– Когда ты в последний раз спал?

– На борту корабля, – признался Даржек. – Прошлой ночью, или позапрошлой. Наверное, это что со мной не так. А я-то пенял на Тьму.

– Ну, если это и не так, все равно скоро начнет сказываться.

– Вот только сделаю еще один обход, и – в постель, – пообещал он.

Город под холмом был темен и тих. Казалось, все успокоились. Ночь утихомирила взбесившихся туземцев, однако ярость их продолжала зреть и утром, вполне возможно, следовало ожидать взрыва.

Идя от поста к посту, Даржек обменивался шутками с часовыми. Внезапно в одном из проемов вспыхнул свет, и рядом очутилась огромная тень. Даржек резко обернулся к ней, но это оказался всего лишь Ринкл.

Он тихонько хихикнул:

– Я напугал тебя, Гул Дарр?

– Ты появился слишком неожиданно, – согласился Даржек. – Да, если я уже шарахаюсь от теней, мне в самом деле следует выспаться. Туземцев поблизости нет?

– В поле зрения – ни одного. Вряд ли они явятся ночью; разве что – захватив с собой источники света помощнее. А они сами по себе послужат нам предупреждением. Спи и ни о чем не тревожься. Мои ночные существа размещены так, что никто не приблизится к нам, не будучи замечен ими.

– Что ты думаешь обо всем происшедшем?

– Все началось почти так же, как и на Куорме, только куормеры бодрствуют ночью, а днем спят. Это многим причинило дополнительные неудобства. Темнота имеет свойство усиливать страхи тех, кто предпочитает свет дня.

– Это верно, – согласился Даржек.

– Ступай спать. Я пришлю за тобой, как только ты понадобишься.

– Спасибо.

Спальня Даржека была загромождена ящиками какой-то дурно пахнущей провизии. Места для того, чтобы раздвинуть кровать, не хватало, поэтому он устроился в кресле и уснул сидя.

Проснулся он поздним утром. Выйдя в залитый солнцем сад, он обнаружил Гул Азфел, возглавлявшего утреннюю смену часовых. Тот спокойно смотрел вдаль.

– Приветствую, Гул Дарр, – бодро сказал он. – Гула Сло не позволяла будить тебя, и потому я не смог доложить о том, что приступаю к несению службы.

– Происшествия?

– Они жгут склад, – сообщил Гул Азфел, указывая на столб дыма вдали. – Я пробовал вычислить, чей. Похоже, склад – Э-Вуск.

Даржек вздрогнул.

– Я ведь совсем забыл об Э-Вуск! Ему удалось уехать, как он намеревался?

– Его нет, – подтвердил Азфел. – Меня он не посвятил в свои планы. Его склад пуст, иначе дыма было бы гораздо больше.

– Я полагал, что эти здания не горят.

– Чтобы поджечь их, требуются специальные вещества, но, если нужная температура достигнута, горят они замечательно. – Гул Азфел задумался. – И такие пожары очень опасны. Среди туземцев будет много жертв.

Мисс Слоуп прислала корзину свежих фруктов, и Даржек, выбрав место, откуда лучше всего виден был город, принялся завтракать. Время от времени на глаза ему попадались толпы туземцев, бездумно бродивших по улицам, прорубавших себе путь сквозь густую растительность или же бесцельно расхаживавших по уже прорубленным просекам. Когда на глаза им попадалось что-либо, подливавшее масла в огонь ненависти – дом иноземца, склад или же сам иноземец – крики звучали громче. Даржек разослал приглашение всем иноземцам, но торговцы помельче и торговые агенты питали столь сильное почтение к Хесру, что откликнулись на приглашение немногие.

Он обратился к Азфел, почтительно ждавшему рядом.

– За ночь произошло что-либо примечательное?

– Гул Ринкл сказал, что – нет.

– На Куорме было так же?

– Вовсе нет. Там туземцам было гораздо легче проникать в наши жилища. В первую ночь они собрались в овальных парках, и с этого момента мы были лишены пищи и отрезаны друг от друга.

– А голод, как и ночная тьма, имеет свойство усиливать страхи, – пробормотал Даржек. – Еды хватает всем?

– Возможно, некоторые привыкли к большему, но никто не голодает.

– Когда туземцы явятся к нам?

– Сегодня, – уверенно ответил Азфел. – Сейчас их ярость обрушилась на склады. Но с течением времени она только нарастает, и, чем дальше, тем больше пищи ей требуется. Я жду их прихода сегодня.

– Тогда мне лучше убедиться, что к их появлению все готово.

Забрав с собой корзину, Даржек отправился в дом. Азфел скользил рядом.

К концу дня над городом висела настоящая дымовая завеса, и толпы, бесцельно бродившие по улицам, двинулись к Хесру. На краю города они слились воедино, устремив взгляды в сторону холма.

– Не меньше тысячи, – заметил Даржек.

Возгласы «Грильф!» достигли пика ярости, и туземцы рванулись вверх по склону.

Ярдов сто они пробежали на полной скорости. Затем склон стал круче, и мало-помалу нападавшие, запыхавшись, перешли на шаг. Крики сделались значительно тише и тоньше. Туземцы, не останавливаясь, карабкались вверх, но постепенно рассеялись по склону, и вершины достиг лишь немногочисленный авангард.

Выдвинув вперед ударные части, Даржек разместил их на баррикадах. Бойцы спокойно ждали, взяв жерди наперевес, и тонкий строй туземцев, с обвисшими от усталости огромными ушами, остановился в нерешительности, ярдах в двадцати от баррикады.

– Вперед! – скомандовал Даржек.

Ударная рота бросилась в атаку, и туземцы пустились бежать.

Не останови Даржек своих бойцов, ободренных успехом, они гнали бы туземцев до самого города. Чуя ловушку, он быстро перестроил их и отправил на другую сторону холма в ожидании скоординированной атаки. Но там не оказалось никого.

В задумчивости вернулся он в свою штаб-квартиру. Там он обнаружил Гул Хальвр с Гул Иск, едва не прыгавших от радости. Ударные части, побросав жерди, присоединились к ликованию, часовые оставили посты, и в мгновение ока армия Даржека превратилась в веселый и шумный пикник. Злобным окриком он восстановил порядок и пресек шквал поздравлений. Тьма еще никогда не терпела поражений, и это внушало достаточно подозрений, чтобы немедля отдать приказ начинать отработку эвакуации.

Вскоре после наступления темноты Ринкл прислал за ним. Ночь была темным-темна, и Даржек не мог разглядеть ничего, но Ринкл указал ему несколько небольших групп туземцев, карабкавшихся на холм под прикрытием темноты.

– Я не понимаю, что они намерены делать, – сказал он.

– Если кто-нибудь доберется до вершины, схватить и допросить. Ты все еще считаешь, что ночью они не станут атаковать?

– Я бы на их месте не стал. Конечно, никто не может знать точно, на что толкнет туземцев их безумие. Но я думаю, что они придут днем – и будут приходить каждый день, пока мы остаемся здесь. И с каждым разом их будет все больше.

Даржек отправился спать. Утром ему сообщили, что туземцы и близко не подошли к вершине, и ушли задолго до рассвета. Размышляя о том, что все это могло значить, он снова велел отрабатывать эвакуацию.

– Все в недоумении: зачем ты готовишься бежать, когда мы побеждаем, – сообщила мисс Слоуп.

Даржек не ответил. Победа, одержанная вчера, вовсе не вселила в него надежду – напротив, она усугубила его пессимизм. Он снова задумался о том, не действует ли оружие Тьмы и на него. На рассвете у подножия холма уже собрались буйные толпы. Там они ждали чего-то, непрестанно выкрикивая оскорбления в адрес оборонявшихся. Количество их неуклонно росло. К полудню холм был окружен со всех сторон.

– Их так много, – грустно заметил Гул Азфел.

Даржек кивнул и мрачно оглядел тонкую линию обороны. Периметр был слишком длинен, и укоротить его не было никакой возможности. Удерживать следовало всю вершину целиком. Надеяться оставалось лишь на то, что туземцы, как и вчера, рассеются по пути наверх и нападут разрозненными группами. Тогда ударные части легко справятся с ними. Отдав приказ приступить к первой фазе эвакуации, он переправил на корабль всех ночных существ и кухонных работников. Затем он еще раз обошел вершину холма, чтобы ободрить командиров. Кое-кто из торговцев справлялся просто прекрасно. Гул Хальвр занял позицию перед баррикадой и бесстрашно, точно индейский разведчик, взирал на туземцев внизу. Гул Сейх расхаживал взад и вперед, лучась уверенностью и распевая на незнакомом Даржеку языке нечто наподобие боевого гимна. Гул Иск тоже расхаживал взад-вперед, однако он встретил Даржека нервным:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю