Текст книги "Вампиры любят жару(ЛП)"
Автор книги: Линси Сэндс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)
Джесс не могла не согласиться с женщиной. Если Тайлер так поступил, он заслужил то, что Ильдария с ним сделала. «Жаль только, что он не вспомнил об этом потом», – подумала она. Вместо этого он ушел, думая, что отлично провел время.
Ильдария поморщилась. – К сожалению, Васко не позволил мне оставить ему память об уроке. – Пожав плечами, она добавила: – Но у меня есть некоторая надежда, что где-то в уголке его сознания есть маленький кусочек памяти, который даст ему кошмары или, возможно, смягчит его поведение. Если нет, то, возможно, он сделает одолжение женщинам мира и убьет себя. Я надеюсь, что связь с твоей кузиной поможет подтолкнуть его в этом направлении. Вот почему я вбила им в голову, что они должны понравиться друг другу.
Джесс удивленно моргнула, услышав ее заявление, а затем расхохоталась. – О, это объясняет их поведение, когда они вернулись с корабля, – весело сказала она. – И это бесценно. Я не могу думать о двух людях, которые заслуживают друг друга больше. Она по-своему так же ужасна, как и он.
– Хм. – Ильдария кивнула. – Я читала ее мысли. Эта женщина – чистый яд. Она ненавидит себя и наслаждается только тем, что делает всех вокруг себя такими же несчастными, как она сама.
Джесс без труда поверила оценке Ильдарии. Это было то, что она подозревала сама в течение некоторого времени. Но теперь ее мысли обратились к женщине, стоявшей перед ней. Ее первое впечатление об Ильдарии было очень плохим и обманчивым. Женщина вовсе не была тем монстром, каким Джесс ее считала. И все же это первое впечатление от женщины окрасило ее впечатления от всего остального, что последовало на этом корабле. Это заставило ее задаться вопросом, не была ли Ильдария права: если бы она не была так напугана тем, что увидела, и не сбежала бы, она могла бы увидеть все в другом свете.
Джесс подозревала, что она наверняка оказалась бы в постели с Васко, если бы не увидела клыки Ильдарии и не поняла, что все на борту корабля были вампирами. Ну, если этот мужчина сумел бы держать рот на замке достаточно долго, чтобы это произошло. Действительно, влечение между ней и Васко было безумно горячим, как и с Раффаэле. Даже зная, что он вампир, она не могла устоять перед поцелуями и ласками Васко. Джесс сомневалась, что ей удалось бы не переспать с ним, если бы она осталась на борту. И уж конечно, она не прыгнула бы с корабля, чтобы проплыть несколько миль до берега через кишащие акулами воды, если бы не отчаянно пыталась сбежать с корабля, полного вампиров. Итак... хотелось бы ей найти под шероховатостью Васко тот алмаз, который, как утверждала Ильдария, лежал под ней?
– Этого я и боялась, – устало сказала Ильдария.
– Чего же? – неуверенно спросила Джесс.
– Что именно из-за меня ты сбежала с корабля, – со вздохом объяснила Ильдария. – Я выдала игру и напугала тебя настолько, что ты спрыгнула с корабля и бросилась прямо в объятия голого Раффа. – Она печально покачала головой. – Если бы не я, ты могла бы остаться на борту и вместо этого влюбиться в Васко. – С сожалением закрыв лицо, выдохнула она, – я испортила Васко встречу с его спутницей жизни.
– Нет, – сразу же ответила Джесс.
– Да, – настаивала Ильдария. – И после всего, что он для меня сделал. Боже, меня надо выпороть.
– Нет, – твердо сказала Джесс. – Если ты хочешь кого-то обвинить, вини Тайлера. Если бы он не напал на тебя, ты бы не преподавала ему урок и так далее. Но все это не имеет значения, – добавила она, а затем заколебалась, пытаясь придумать способ сказать это, не оскорбив. – Ильдария, ты мне начинаешь нравиться. По крайней мере, я больше не боюсь тебя, и я понимаю, почему ты сделала то, что сделала с Тайлером. И я даже думаю, что за твоей жесткой внешностью скрывается действительно хороший человек. Но это не значит, что я хочу быть… или даже вступать в отношения … с вампиром.
– С бессмертным, – настаивала Ильдария.
Джесс раздраженно вздохнула. – Если он ходит, как утка, и крякает, как утка, то это утка.
Ильдария исподлобья глянул на нее с раздражением. – Но мы не ходим и не крякаем, как утки. Мы не бездушны. Мы можем выходить на солнечный свет и заходить в церкви. Чеснок не действует на нас вообще, за исключением того, чтобы дать нам неприятный запах изо рта, как и для всех остальных. Мы просто люди с медицинской проблемой, которые нуждаются в дополнительной крови, потому что наши тела не производят ее достаточно. И многие из нас получают эту кровь через доноров и банки крови. Я и другие под руководством Васко не делаем этого только потому, что мы не можем позволить себе сделать это законным способом, и мы не хотим потерять себя и напасть на какого-то бедного смертного, потому что мы голодаем. Мы не вампиры.
Джесс с минуту рассматривала ее, а затем резко спросила: – Откуда взялись клыки?
Ильдария нетерпеливо махнула рукой. – Очевидно, они эволюционировали тысячелетия назад, чтобы позволить нам получить кровь, в которой мы нуждались, прежде чем появились банки крови. И это еще одно отличие от этих мифологических вампиров, – добавила она твердо. – Мы не убиваем и не обращаем всех, кого кусаем. На самом деле, мы никогда не убиваем наших хозяев. Это было бы глупо, как убить корову, от которой ты хочешь молока. И нам позволено превратить только одного смертного в нашей жизни. Это для того, чтобы мы могли превратить нашего спутника жизни. Мы не такие монстры, как ты думаешь, – закончила она.
Джесс молча смотрела на нее, ее слова проносились в голове. Ильдария на самом деле заставляла ее думать, что ее вид, эти бессмертные, действительно не были теми ужасами, о которых она сначала подумала. Возможно, они отличались от мифологических вампиров, о которых она думала.
Кроме того, что они пили кровь, могли читать мысли и управлять людьми, мрачно напомнила ей какая-то часть ее мозга. Это все еще звучало как вампир.
– Мы тоже люди, – твердо сказала Ильдария, все еще читая ее мысли. – И мы ... – Она замолчала и захлопнула рот, когда дверь каюты открылась.
Повернувшись, Джесс настороженно наблюдала, как Васко вошел в каюту. Его пристальный взгляд сначала нашел Ильдарию, затем прошелся по комнате и остановился на ней. На его лице тут же расцвела улыбка.
– Вот ты где, моя прелесть! Наконец-то решила перестать играть в недотрогу, не так ли? Что ж, я счастлив, слышать это, не могу тебе сказать как, – сказал он, направляясь к ней. – Я только и делаю, что мечтаю о твоих «tuzzy-muzzy» и «jugs» с тех пор, как в последний раз наслаждался ими. Подойди и поцелуй меня, девочка.
Глава 14
– Где они, черт возьми? – рявкнул Раффаэле, расхаживая по причалу перед Заниполо и Санто.
– Я уверен, что они скоро будут здесь, – сказал Заниполо в шестой раз за последние тридцать минут. – Люциан сказал, что Южноамериканский Совет немедленно отправил сюда своих людей, чтобы помочь прояснить ситуацию.
– Ну и как долго, черт возьми, это «сразу»? – нетерпеливо огрызнулся Раффаэле. Ему казалось, что «сразу» означает, в конце концов, или через некоторое время здесь, в Санто-Доминго. Хотя, по правде говоря, он подозревал, что на самом деле это означало «никогда». Местные силовики ничего не сделали с Васко после их предыдущих звонков, сообщающих о том, как он и его команда заманивают туристов на свой корабль и кормятся от них. Зачем им что-то делать сейчас? Джесс была для них всего лишь еще одним смертным туристом. То, что она его спутница жизни, вероятно, тоже не будет иметь большого значения. Он был не отсюда. Он тоже был просто туристом.
Раффаэле тихо зарычал, очень боясь, что они ждут подкрепления, которое никогда не придет. Ему нужно было добраться до Джесс, но он обещал Люциану и дяде Джулиусу, что не втянет Санто и Зани в ситуацию, когда они втроем будут сражаться против целой пиратской команды. Изгои не воевали по-честному. Вообще-то он играл наверняка, и при этом очень верил в свои и своих двоюродных братьев способности позаботиться о себе. Но трое против тридцати или пятидесяти бессмертных изгоев ... ну, это были не очень хорошие шансы. И все же единственной причиной, по которой он согласился подождать, было то, что Санто сумел прочесть в сознании молодой бессмертной женщины, что Васко не ждет их на борту корабля и должен скоро вернуться. Но обстоятельства изменились.
Нетерпеливо обернувшись, он посмотрел на шлюп и маленькую лодку рядом с ним. Капитан вернулся всего несколько минут назад, двое его людей доставили его на борт. Он вернулся ... и Раффаэле не мог оставить Джесс на милость этого негодяя, как и не мог втянуть Санто и Зани в эту историю.
«Он пойдет один», – мрачно решил Раффаэле. Он возьмет своих кузенов на корабль, но оставит их ждать в лодке, пока он проберется на борт. Затем он найдет Джесс, выбросит ее за борт, чтобы его кузены могли забрать ее, а затем последует за ними, если им удастся сделать это без обнаружения, или останется сражаться, чтобы дать Джесс и его кузенам шанс убежать, если их обнаружат.
– Теперь, когда Васко вернулся, они могут уплыть вместе с ней, – тихо сказал Санто. Как будто Раффаэле сам об этом не подумал. Вот что беспокоило его больше всего. Теперь, когда капитан был на борту, корабль мог уйти в любой момент. Конечно, возвращение Васко означало, что теперь могут произойти и другие вещи. О таких вещах Раффаэле даже думать не хотел. Джесс принадлежала ему, но если Васко тоже был возможным спутником жизни, она была бы беспомощна перед лицом страсти спутника жизни.
Ворча себе под нос, он повернулся к гавани и быстро оглядел близлежащие лодки.
– Куда ты идешь? – с тревогой спросил Заниполо, когда кузен начал отходить от причала.
– Чтобы достать нам лодку, – прорычал он.
Джесс уставилась на Васко, как олень, пойманный фарами приближающегося автомобиля. Затем панике удалось вывести ее из оцепенения, и она начала быстро пятиться назад, крича: – Нет.
К ее большому удивлению, Васко действительно остановился. Широко раскрыв глаза и склонив голову набок, как собака, которая не совсем понимает команду, он нахмурился и спросил: – Нет? – Как будто он никогда раньше не слышал этого слова.
Сделав паузу, Джесс вздохнула с облегчением, а затем твердо сказала: – Я знаю, ты думаешь, что я для тебя что-то вроде спутницы жизни, – начала она, а затем пронзительно закричала и снова начала отступать, когда он снова двинулся вперед.
– Да, девочка. Ты моя спутница жизни, – сказал он, следуя за ней вокруг кровати. – Инь для моего Янь. Свет моей жизни. Мы с тобой отлично проведем время. Плавая по морям, трахаясь по всему миру.
– Нет, это не так, – заверила она его, подходя к кровати, а затем, вскакивая на нее и быстро перебегая на другую сторону и спрыгивая, когда он бросился за ней. Джесс направилась к краю кровати, но потом увидела, что вместо того, чтобы следовать за ней по кровати, он тоже идет к ее концу. Разочарование поднималось в ней, она остановилась и умоляюще попросила: – Пожалуйста, просто остановись и послушай меня.
К ее большому удивлению, он так и сделал. Остановившись в другом углу, Васко вопросительно посмотрел на нее. – В чем дело, девочка? Что у вас там за чириканье?
– Чириканье? – спросила она с отвращением, а затем отмахнулась от этого, чтобы перейти к делу, и сказала: – Я не хочу быть вампиром, и если бы я это сделала, – быстро добавила, когда он начал открывать рот, – я бы выбрала Раффаэле в качестве своей пары.
Это заставило его закрыть рот, заметила она, и наблюдала, как он смотрит на нее с растущей хмуростью.
– Раффаэле – один из тех бессмертных, с которыми ты путешествовала, – сказал он с неудовольствием.
– Оказывается, она тоже может стать его спутницей жизни, – тихо сказала Ильдария, напоминая им о своем присутствии.
– Что? – взревел Васко, в смятении поворачиваясь к женщине.
Ильдария виновато кивнула. – И она влюбилась в него.
– Я его не люблю, – вздохнула Джесс. – Я не могу. Он вампир. И я не хочу быть вампиром, или подругой вампира, или спутницей жизни вампира, или любой из этих вещей. Я просто хочу ... – Джесс оборвала себя, потому что то, чего она хотела, было невозможно. Но потом она поймала себя на том, что все равно это говорит. – Я хочу, чтобы Раффаэле не был вампиром. Я хочу иметь возможность продолжать наши отношения. Я хочу навестить его в Италии, как мы планировали, и поехать с ним к его родственникам в Канаду, и я хочу, чтобы он приехал в Монтану и увидел, где я живу. Я хочу, чтобы он съел тирамису с моего тела и занялся умопомрачительным сексом на столе. Я хочу смотреть с ним «Сверхъестественное» и боевики. Я хочу увидеть здания, которые он спроектировал. Я хочу провести следующие сорок или пятьдесят лет, наслаждаясь его компанией, говоря об истории, решая с ним кроссворды, и, возможно, даже когда-нибудь иметь детей, которые могли бы дать нам внуков, чтобы баловать и ...
Она замолчала и покачала головой, потому что не могла этого допустить. Шанс на то, что все это произойдет, умер, когда она увидела клыки Заниполо, когда он и Санто питались пакетами с кровью в отеле, и она поняла из их разговора, что не только они вампиры, но и Раффаэле тоже был один из них.
На мгновение в каюте воцарилась такая полная тишина, что можно было услышать, как упала булавка. Затем Васко резко встал и направился к двери, отрывисто бросив: – Оставайся с ней, Ильдария. И убедись, что она останется на месте.
– Да-да, капитан, – торжественно сказала Ильдария, когда дверь за ним закрылась.
Вздохнув, Джесс опустилась, чтобы сесть на край кровать. Она была совершенно измучена и подавлена. Настолько, что ей было все равно, куда ушел Васко и что будет дальше. Ей действительно хотелось свернуться калачиком и уснуть. Прошлой ночью она почти не спала. Каждый раз, когда она падала в обморок, ей удавалось немного вздремнуть, но вряд ли это продолжалось долго, прежде чем она снова просыпалась. Джесс была уверена, что если бы она могла немного вздремнуть, то смогла бы лучше справиться с беспорядком в своей жизни.
– Тогда закрой глаза и постарайся отдохнуть, – тихо сказала Ильдария.
Джесс почувствовала волну негодования, что женщина продолжает читать ее мысли, но была слишком измучена, чтобы выдержать это чувство, и просто подползла к кровати, положила голову на подушку и закрыла глаза.
– Лодка направляется к берегу!
Раффаэле едва расслышала крик Заниполо сквозь рев лодочного двигателя, но это не имело значения. Он сам заметил маленькое судно в тот момент, когда они обогнули большой круизный лайнер и приблизились к шлюпу. Она еще не отошла далеко от пиратского корабля. Всего лишь на длину гребной лодки, но она направлялась к берегу, отметил он и быстро оглядел пассажиров, с удивлением увидев среди них Васко. Он был убежден, что как только капитан пиратов вернется на свой корабль, он отправится в свою каюту, чтобы попытаться соблазнить Джесс. Тот факт, что он этого не сделал, был любопытным. Раффаэле сделал бы все возможное, чтобы соблазнить Джесс, если бы они поменялись местами.
– Он увидел нас, – сказал Заниполо, когда Васко внезапно встал в лодке и уставился прямо на них.
Раффаэле просто кивнул и посмотрел, как Васко помахал им рукой, затем снова сел. Люди немедленно начали грести в противоположном направлении, возвращаясь к шлюпу.
– Как ты думаешь, что это значит? – спросил Санто у него за спиной.
– Понятия не имею, – признался Раффаэле и снова погрузился в мысли пилота, чтобы дать ему команду остановится рядом с пиратским кораблем. Через несколько мгновений они остановились рядом со шлюпом, сразу за маленькой лодкой. Она была пуста. Васко и его люди не стали их ждать. Они уже привязали лодку и начали взбираться по веревочной сетке, свисавшей с борта шлюпа.
– Эй!
Раффаэле поднял глаза и увидел, что Васко и его люди остановились на полпути и смотрят на них сверху вниз. Как только он заметил это, капитан пиратов крикнул: – Вы можете освободить своего капитана лодки. Мы доставим вас на берег, когда вы будете готовы.
Васко не стал дожидаться ответа, а повернулся и продолжил подъем.
– А ты как думаешь? – тихо спросил Заниполо.
– Я думаю, мы начнем подниматься и отправим нашего водителя в путь, – мрачно сказал Раффаэле, а затем посмотрел на своих кузенов и добавил: – Вам не обязательно идти со мной. Если хотите, можешь попросить лоцмана отвезти вас на берег и подождете меня там.
– И оставить тебя одного разбираться с лодкой полной пиратов? – недоверчиво спросил Заниполо и фыркнул. – Я так не думаю, cugino. Ты не получишь все самое интересное от этой поездки.
– Занни все сказал, – твердо ответил Санто и высунулся из лодки, чтобы ухватиться за сетку.
Кивнув, Раффаэле повернулся к человеку, которого они похитили. Он быстро перестроил его воспоминания, чтобы заставить думать, что он согласился отвезти их за плату. Затем он протянул ему немного денег и пробормотал спасибо, прежде чем схватить сетку и начать подниматься. Это был не трудный подъем, но очень неудобный. Карабкаться по сетке, было не совсем похоже на подъем по лестнице, но ему это удалось, и вскоре он уже ухватился за перила, обдумывая ситуацию, в которую он впутал своих кузенов, когда он поднялся и перелез через них.
Раффаэле не удивился бы, обнаружив, что все члены экипажа обнажили мечи, готовые заставить его пройти по доске. Но поблизости были только Васко и человек, которого Джесс называла Кристо. Ни один из них не держал мечи наготове. На самом деле, как только ноги Раффаэле приземлились на палубу, Васко шагнул вперед и протянул руку в знак приветствия.
– Добро пожаловать на борт, – сухо произнес он и добавил: – Мы как раз собирались привезти вас на судно, когда вы обогнули круизный лайнер.
Раффаэле пожал ему руку, но подозрительно посмотрел на мужчину и спросил: – Зачем?
– Чтобы ты мог прийти и вразумить девушку, – объявил он, когда Санто и Заниполо перелезли через перила и присоединились к ним. – Выражение лица Васко стало серьезным, и он добавил: – Один из нас должен получить здесь спутницу жизни. И ты тот, кого она хочет видеть.
Раффаэле выдохнул, хотя и не осознавал, что задержал дыхание, и кивнул. – Спасибо тебе.
– Не благодари меня. Это она тебя выбрала, – криво усмехнулся он.
– Но ты же не уплыл с ней и не попытался переубедить ее, – заметил Раффаэле.
– Я думал об этом, – с усмешкой признался Васко, похлопав его по плечу и заставив отойти от перил. – По правде говоря, я думал убить тебя и забрать ее.
Когда Раффаэле резко взглянул на него, он улыбнулся акульей улыбкой и пожал плечами. – А ты разве нет?
– Да, конечно, – согласился Раффаэле, заметив, что Санто и Заниполо застыли у него за спиной, а Кристо стоял позади его кузенов. Впрочем, это его не слишком беспокоило. Раффаэле был уверен, что Зани и Санто справятся с этим человеком. Он был также уверен, что справится с Васко. Конечно, остальная часть команды может быть проблемой, но, надеюсь, они не нападут, как только их капитан будет мертв. «Или будут достаточно любезно атаковать небольшими группами», – подумал он и улыбнулся пирату своей собственной зубастой улыбкой. – Так это и есть твой план? Чтобы попытаться убить нас?
– Нет. Ей будет слишком больно, – серьезно сказал Васко. – Так что я, дурак, даю ей то, что сделает ее счастливой. Тебя.
– Ты молодец, – тихо сказал Раффаэле, расслабляя мышцы. Он имел в виду то, что сказал. Это был серьезная уступка от пирата. Рафф не думал, что смог отказаться от нее. Он вполне мог убить Васко, чтобы заполучить Джесс.
Пират пожал плечами. – Говорят, что бессмертный умрет за свою половинку. Это не смерть, – указал он и отвернулся, чтобы продолжить идти, но пробормотал себе под нос то, что, по мнению Раффаэле, звучало как «Просто такое ощущение».
Раффаэле не ответил на этот комментарий. Он был совершенно уверен, что мужчина не хотел, чтобы он услышал его, и не оценил бы ничего, что он мог бы сказать в этот момент. Вместо этого он с любопытством смотрел на пирата, пока они шли по палубе. В то время как кормление смертных было мошенническим поведением, Васко не казался ему мошенником. Изгои обычно были сумасшедшими, бессмертными, у которых их одиночество, как и все, что они видели за свою долгую жизнь, вытеснило за грань здравомыслия. Спутник жизни мог спасти бессмертного от этого, если он находил его вовремя. Неужели присутствие Джесс рядом, пусть даже на короткое время, достаточно прояснило его мысли, чтобы отогнать безумие? Раффаэле задумался об этом, но быстро прояснил свои мысли, когда Васко остановился у двери, ведущей на нижнюю палубу, и повернулся к нему лицом.
Глаза пирата сузились, но если он и уловил обрывок того, о чем думал Раффаэле, то проигнорировал это и просто сказал: – Она хочет тебя, но думает, что мы вампиры, и ужасается этому. По правде говоря, я не уверен, что с ней можно поговорить, но ... – Он пожал плечами и повернулся, чтобы открыть дверь.
Джесс показалось, что она только что задремала, когда чья-то рука на ее щеке разбудила ее. Задыхаясь от удивления, она резко села, готовая отбиться от Васко, если он вернется, чтобы попытаться соблазнить ее. Но она увидела, как Ильдария выпрямилась, не разбудив ее.
– Извини. Я не хотел тебя напугать. Я не думала, что ты уже задремала, а у нас гости.
Женщина отступила в сторону, и глаза Джесс недоверчиво расширились, когда она увидела, что комната теперь была полна мужчин. В комнате находились Васко, Кристо, Раффаэле, Заниполо и Санто. Все они смотрели на нее с одинаковым выражением на лицах, которое было чем-то средним между гримасой и улыбкой. Как будто они не были уверены, что им рады.
Джесс подозревала, что у нее, вероятно, было такое же выражение лица, когда она смотрела поверх них. Она тоже не была уверена, насколько они желанны. В тот момент она была слишком смущена, чтобы что-то понять.
Васко, наконец, прервал молчание. Нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу, он перевел взгляд с Джесс на Раффаэле и сказал: – Ну вот, а теперь начинай говорить, Нотте. Я не собираюсь делать это за тебя.
Раздражение промелькнуло на лице Раффаэле, и он повернулся, чтобы посмотреть на пирата. – Возможно, если ты дашь нам немного уединения? – начал он, но замолчал, когда Васко фыркнул и покачал головой.
– Ни черта подобного. Это моя каюта и мой корабль, – заметил он и добавил с усмешкой: – Кроме того, у меня еще есть шанс, если ты все испортишь.
Раффаэле нахмурился, но затем повернулся к Джесс и вздохнул, выражение его лица сменилось болезненной улыбкой, прежде чем он открыл рот, чтобы заговорить. Но ничего не вышло, и он снова закрыл ее, а затем неуверенно нахмурился.
Когда он снова открыл рот, чтобы снова закрыть его, не говоря ни слова, Васко закатил глаза и сказал: – О, черт возьми!
Джесс перевела широко раскрытые глаза на мужчину и слегка отпрянула, когда он подошел к кровати, но он не прикоснулся и даже не приблизился к ней. Он остановился рядом с кроватью, но в добром футе от нее, и сказал: – После того, что ты сказала, я пошел за этим мужчиной, чтобы привести его к тебе. Но, как оказалось, мне не пришлось далеко идти. Он уже направлялся к кораблю.
Джесс нахмурилась, переводя взгляд с Васко на Раффаэле, и увидела, что он почти натянуто кивнул. Она предположила, что он подтверждает то, что сказал Васко, но снова перевела взгляд на пирата и спросила: – Зачем ты его привел?
– Чтобы вы двое могли поговорить, конечно, – сказал он с раздражением, а затем его лицо посерьезнело, и он добавил: – Нам нужно разобраться с тобой, девушка, прежде чем ты совершишь самую большую ошибку в своей жизни.
Джесс удивленно подняла брови. – Какую ошибку?
– По какой-то неизвестной причине ты ушла и влюбилась в Нотте, – сказал он сквозь стиснутые зубы, как будто только что сказанное оставило горький привкус во рту.
Джесс рассеянно заметила это, автоматически проследив за его жестом в сторону Раффаэле. Она скользнула по его бесстрастному выражению к ободряющей улыбке на лице Заниполо, прежде чем оглянулась на Васко и открыла рот, автоматически протестуя, что она не любит его, не может любить. Но она снова закрыла его, не произнеся ни слова лжи, когда Васко поднял руку, чтобы заставить ее замолчать.
– Я знаю, – сухо ответил он. – Ты говоришь себе, что это слишком рано, и это не может быть любовь и вся эта смертная чушь. Но это не меняет того факта, что ты любишь его. К сожалению, будучи смертной, ты также ужасаешься идее любить того, кого ты считаешь вампиром. Или, по крайней мере, что-то такое, что тебе кажется настолько близким, что невозможно отличить. – Нахмурившись, он покачал головой. – Но, девочка, ты же судишь под влиянием многих лет ужасных историй в книгах, фильмах и тому подобном, и все они здесь ни фига не значат. Это твоя жизнь, твое будущее. Тебе нужно знать, от чего ты отказываешься, и тебе нужно знать факты, чтобы сделать правильный выбор.
– Какой еще выбор? – осторожно спросила Джесс.
– Твое сердце выбрало Нотте, а это значит, что теперь у тебя есть еще два варианта, – торжественно произнес он. – Либо ты признаешь, что любишь этого человека, и согласишься быть его спутницей жизни, либо отвергнешь и его, и то, что он есть.
Джесс сглотнула, но ничего не сказала. Ее разум был занят беготней по кругу, споря о том, что она чувствовала, хотела и знала. Она все еще не могла смириться с тем, что там были даже вампиры. Это знание потрясло ее мир, когда она впервые увидела Ильдарию с ее клыками и лицом, покрытым кровью, и все еще раскачивало его сейчас. Кроме того, ее чувства к Раффаэле ... ну, они просто вызывали еще больше смятения в торнадо ее ума.
– А теперь, если ты примешь и согласишься, стать спутницей жизни Нотте, – продолжил Васко, а затем сделал паузу и глубоко вздохнул, прежде чем сказать: – Если ты сделаешь это, то вы двое будете среди счастливчиков. У тебя будет пара, которая никогда не предаст. Которая ценит тебя превыше всего и всех в своей жизни. Ты будешь его светом во тьме, его сердцем и причиной его существования, и он будет относиться к тебе соответственно, – заверил он ее. – Он отдаст за тебя свою жизнь, если понадобится, девочка. Потому что это то, что спутник жизни стоит для бессмертного, – сама его жизнь.
Джесс уставилась на Васко сквозь внезапно нахлынувшие слезы, которые затуманили его образ, а затем опустила голову, чтобы скрыть эти слезы. Она слышала больше, чем его слова, когда он говорил. Она слышала его сердце. Пират говорил не только о Раффаэле. Она была совершенно уверена, что он говорит и о себе тоже. Он отдал бы свою жизнь за нее, но он также отдал бы ее.
– Ну, разве это не великолепно? – резко спросил Васко, когда она замолчала.
Джесс криво улыбнулась и сморгнула непролитые слезы, подумав, что это действительно звучит чудесно. «Но всегда есть подвох», – подумала она затем, и подняла голову, чтобы сказать: – Но он также превратит меня в вампира тоже.
– Бессмертную, – твердо поправил Васко. – Но да, он бы это сделал.
– Не обязательно, – перебил его Раффаэле, вставая с другой стороны кровати напротив Васко, когда наконец-то присоединился к разговору. – Нет, если ты этого не хочешь. Это будет зависеть от тебя, – заверил он ее.
Васко нахмурился, а затем повернулся к Джесс и добавил: – Но ты должна знать, что если ты согласишься, стать его спутницей жизни, но откажешься, стать бессмертной, ты будешь проклинать его за то, что он смотрит, как ты стареешь и умираешь, а потом вынужден продолжать без тебя. И это более жестоко для бессмертного, чем ты можешь себе представить.
– Но оно того стоит, – вставил Раффаэле.
Васко покачал головой. – Сейчас ты так думаешь, Нотте, но я могу сказать тебе, что это разрушает душу. Ты будешь проводить все время, беспокоясь об ее благополучии, каждую минуту боясь, что она будет далеко от тебя. Даже когда она с тобой, беспокоится, что с ней может произойти несчастный случай, который заберет ее раньше времени. А к тому времени, когда она состарится и умрет, ты почти пожалеешь, что не произошло несчастного случая, и он не избавил тебя от ощущения, что ты умираешь каждый день, наблюдая, как она борется за жизнь в слабеющем теле. – Он сжал губы. – К тому времени, как она испустит последний вздох, тебе ничего так не захочется, как лечь рядом с ней и поджечь кровать, чтобы ты мог умереть вслед за ней.
Раффаэле повернулся и сердито посмотрел на Васко, раздраженный тем, что его прервали, когда он впервые заговорил, но постепенно это выражение стало серьезным и полным уважения. Когда пират замолчал, Раффаэле сказал: – У тебя уже была спутница жизни. Та, кто решила не превращаться.
Это был не вопрос, но Васко кивнул и сказал ему: – Это трудная дорога для путешествия.
Раффаэле почтительно кивнул, а затем сказал: – Но так же, как и выжить более двух тысяч лет без спутницы жизни. Я не обращу ее, если она этого не захочет, и буду благодарен за то короткое время …
– Подожди, – резко оборвала его Джесс, пристально глядя на то, как ее мозг обрабатывал то, что он сказал. – Две тысячи лет? Ты так шутишь? Ты же не хочешь сказать, что ты такой старый?
Раффаэле повернулся к ней с испуганным выражением лица, но признался: – Я родился в 120 году до нашей эры.
Когда Джесс в ужасе уставилась на него, Васко усмехнулся и сказал: – Хм. Я мог бы сказать, что он старый, когда я впервые увидел его, но даже я удивлен тем, насколько он стар.
Джесс уставилась на них, не в силах поверить своим глазам. – Но это значит, что у тебя две тысячи, сто и ... – она остановилась и покачала головой, ее разум был ошеломлен. Она занималась безумным обезьяньим сексом с кем-то старше себя ... ну, все, что она могла придумать. Боже Мой! Ей повезло, что часть его тела не оторвалась, пока они это делали.
Хихиканье Ильдарии и мужчин в ногах кровати привлекло ее внимание, и она увидела, как они смотрят на ее лоб. Они явно прочитали ее мысли. Джесс сердито посмотрела на них за их грубое вмешательство в ее мысли, а затем перевела взгляд с Раффаэле на Васко. – Как это возможно? Ты не стареешь и не умираешь?
Раффаэле почти виновато покачал головой, но Васко удивленно поднял брови и спросил: – А почему ты думаешь, что нас называют бессмертными, милая?
Джесс молча смотрела на него. «Действительно, почему?» – задумалась она, но посмотрела на них более внимательно. Ни один из них не выглядел старше двадцати пяти или около того. На самом деле, поняла она, когда ее взгляд скользнул по остальным, никто из них. «Но Раффаэле было больше двух тысяч лет? Тогда сколько же им было лет?» Ее взгляд снова скользнул по группе, затем остановился на Васко, и она спросила: – Сколько тебе лет?
– Я не уверен, – сказал он, пожав плечами. – Я не слежу за ними. Это просто число, – сказал он беззаботно. Но когда грозовые тучи сразу же начали собираться на ее лбу, он быстро добавил: – Однако я родился в 1650 году.