355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линси Сэндс » Вампиры любят жару(ЛП) » Текст книги (страница 14)
Вампиры любят жару(ЛП)
  • Текст добавлен: 10 октября 2020, 15:30

Текст книги "Вампиры любят жару(ЛП)"


Автор книги: Линси Сэндс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)

– А, – сказал он с торжественным кивком, заметив, что она все еще думает о нем как о доме своих родителей. «Наверное, так будет всегда», – подумал он, когда они вошли в вестибюль отеля. Он подождал, пока они не подошли к лифтам, прежде чем ответить на ее первоначальный вопрос. – У меня есть бассейн, и я плаваю в нем почти каждую ночь – хорошее физическое упражнение.

– Повезло тебе, – сказала Джесс с явной завистью, когда двери лифта открылись. – Я люблю плавать. Я не марафонец, но мне нравится плескаться в воде и все такое.

– Тогда тебе придется поехать в Италию и попробовать мой бассейн, – небрежно сказал Раффаэле, следуя за ней в лифт и нажимая кнопку их этажа.

– Ты не должен говорить такие вещи, – мягко сказала Джесс.

Раффаэле в замешательстве посмотрел на нее. – Почему?

– Ты не должен притворяться, что это больше, чем есть на самом деле, – мягко объяснила она. – Я имею в виду ... – Она покачала головой. – Ты из Италии, я из Монтаны, и как только я улечу, мы, вероятно, никогда больше не увидимся. Тебе не нужно притворяться, что это больше, чем курортный роман. Я…

– Джесс, – торжественно произнес он, повернувшись к ней лицом и взяв ее за руку свободной рукой. – Мне бы хотелось большего, чем просто отпускной роман с тобой. Я бы хотел, чтобы это продолжалось и за пределами Пунта-Каны. Я знаю, что это может быть немного трудно с нашей жизнью так далеко друг от друга, но я думаю, что это будет стоить того.

– Ты думаешь? – спросила Джесс, широко раскрыв глаза.

Si. – Он слегка нахмурился, не уверенный, было ли выражение ее лица ошеломленным, потому что она не ожидала этого, или потому что она не хотела этого. Только потому, что у них был умопомрачительный секс, это не гарантировало, что она захочет, чтобы отношения с ним были более постоянными. Глубоко вздохнув, он сказал: – Я знаю, что мы не так давно знаем друг друга. Тем не менее, я думаю, что то, что у нас есть, может стать началом чего-то особенного. Мало того, что у нас есть много сексуальной химии, но у нас, кажется, есть довольно много общих вещей, важных вещей.

– Да, это так, – торжественно согласилась она.

Раффаэле кивнул и посмотрел на панель над дверью лифта, чтобы убедиться, что у него есть время, прежде чем повернуться и сказать: – Так что, пока я должен закончить свой отпуск здесь ради Санто, я бы очень хотел навестить тебя в Америке после этого, и ты также можешь приехать в Италию и Канаду. Если не возражаешь?

– С удовольствием, – искренне призналась она.

Раффаэле с облегчением улыбнулся и начал опускать голову, намереваясь поцеловать ее, но тут лифт зазвенел. Напрягшись, он взглянул на нее как раз в тот момент, когда двери открылись. Криво улыбнувшись, он просто сказал: – И я тоже, – и вывел ее в коридор.

«Возможно, это и к лучшему, что их прервали, и это помешало ему поцеловать ее», – сказал он себе, когда они шли в номер. Эти вещи редко заканчивались поцелуем между спутниками жизни, и лифт не был хорошим местом, чтобы закончить полураздетым и без сознания. Покачав головой при этой мысли, он достал из кармана ключ-карту и отпер дверь, затем толкнул ее, чтобы Джесс вошла вовнутрь.

Глава 12

Джесс медленно проснулась, приходя в сознание от необходимости облегчиться. Это было раздражающее вторжение, которое она сначала пыталась игнорировать, но потом просто не смогла. Вздохнув, она бросила попытки, перевернулась, открыла глаза, а затем удивленно моргнула, увидев Раффаэле, сидящего на кровати рядом с ней.

Ее удивило не то, что он лежал с ней в постели. То, что они, в конце концов, оказались в одной комнате, казалось почти неизбежным из-за возникшей между ними химии. На самом деле, она уже задавалась вопросом, почему он сказал, что она может занять эту комнату и отнес свой чемодан в одну из других. После безумного горячего секса, которым они занимались на курорте, она знала, что здесь они не смогут устоять друг перед другом. Особенно после того, как он сказал ей, что хочет, чтобы их отношения продолжались и после этого отпуска.

Это воспоминание заставило ее улыбнуться. «Он хотел увидеть ее снова». От этой мысли ей захотелось обнять себя от счастья. Или, может быть, обнять его. «Черт! Жизнь была странной. Одной рукой она швырнула в нее влюбленного вампира, а другой – мечтательного мужчину вроде Раффаэле. Они были полярными противоположностями. Васко был ходячим кошмаром, кровожадным вампиром, жаждущим превратить ее в бездушное отродье демона. В то время как Раффаэле был рыцарем в сияющих доспехах, который вытащил ее из океана и сделал все, что в его силах, чтобы с тех пор сохранить ее в безопасности. Он был умным, сексуальным и очень добрым и внимательным. Он тоже был домоседом, как и она, и когда-то преподавал историю, чем она и надеялась заниматься в будущем. Честно говоря, это было похоже на то, что они были созданы друг для друга. Она могла представить себе жизнь с этим человеком. На самом деле, она находила идею жизни без него довольно болезненной».

Эта мысль заставила ее поморщиться, когда она поняла, что действительно слишком поторопилась. Они знали друг друга совсем недавно. Думать о будущем с Раффаэле было немного самонадеянно и преждевременно в данный момент. Им нужно было лучше узнать друг друга и посмотреть, как они справляются друг с другом в обычных повседневных ситуациях. Весь их опыт до сих пор был в милях от нормальной жизни. Она была в состоянии кризиса, когда они встретились, и все еще находилась в нем, а он был все еще в режиме спасения. Им нужно было посмотреть, хорошо ли они сработаются вместе в обычных, повседневных обстоятельствах.

Проблема была в том, что Джесс не думала, что ее сильно волнует, сделают они это или нет. Сумасшедшего обезьяньего секса, который они имели вместе, было достаточно, чтобы сделать совместную жизнь почти терпимой. Ее тело все еще покалывало от удовольствия, которое он доставил ей, когда они вернулись в номер. Вначале они вели себя прилично. Прогулка назад помогла ужину усвоиться настолько, что они решили сразу же съесть десерт. Сели в гостиной, нашли на канале телевизора боевик, который, как выяснилось, был любимым для них обоих, а потом принялись за еду. Но Джесс уронила на грудь немного тирамису. Прежде чем она успела вытереть его салфеткой, Раффаэле сделал это за нее … языком, и все тут.

Джесс проснулась через некоторое время и обнаружила себя в объятиях Раффаэле, когда он нес ее в эту спальню. Он поставил ее на ноги рядом с кроватью, расстегнул платье и поцеловал, сбросив его с плеч. Они снова затерялись в водовороте желания и страсти. Когда дело доходило до секса, этот мужчина был настоящей силой, и они вдвоем были похожи на лесной пожар. Но эта история с ее обмороком каждый раз приводила в некоторое замешательство. «На самом деле, это было почти неловко, действительно», – подумала она, ее взгляд скользнул к сцене на экране телевизора, которая так тщательно удерживала внимание Раффаэле. Ее глаза расширились, когда она узнала персонажей на экране.

– «Сверхъестественное»? – спросила она, садясь с удивлением.

Раффаэле виновато вздрогнул и быстро выключил телевизор, бормоча: – Я просто щелкал по каналам.

Джесс весело улыбнулась. Его выдавало огорченное выражение лица. Кроме того, она уже несколько минут не спала, а он не переключал канал, который она заметила. Он смотрел его, но по какой-то причине был слишком смущен, чтобы признать это. Покачав головой, она беспечно сказала: – Я думала, что это еще что-то общее между нами. Я люблю «Сверхъестественное».

– Неужели? – глаза его заблестели, он усмехнулся и признался: – Мы с Заниполо подсели на шоу, когда впервые посетили наших кузенов в Торонто. Тетя Маргарет любит его и смотрит еженедельно. Мы смотрели его вместе с ней, а затем должны были вернуться и найти первые десять сезонов.

– Ты поклонник Сэмми или Дина? – спросила Джесс, сузив глаза. Это был серьезный вопрос. Если он был поклонником Сэмми ... Ну, это не сулит ничего хорошего.

– Дина, конечно, – сказал он, как будто не было никаких вопросов. – Он жесткий, умный и имеет хорошее чувство юмора. Из него получился бы хороший охотник.

– Он охотник, – весело заметила она.

– Да, но я имел в виду ...

Когда Раффаэле резко оборвал себя, она подняла брови. – Что ты имел в виду?

– Это не имеет значения, – пробормотал он, а затем его взгляд скользнул по ней, и его темные глаза, казалось, заблестели и стали серебряными. Это было то, что она заметила раньше. Когда он сексуально возбуждался, его глаза становились скорее серебристыми, чем черными. Это было красиво, но немного необычно. Она слышала о людях с глазами, которые могут мерцать и тому подобное, но никогда не встречала никого, чьи глаза могли бы менять цвет от эмоций, как кольца настроения, и на мгновение она просто смотрела, но потом Джесс поняла, что он наклонился к ней, как будто собирался поцеловать ее. Она тут же откинулась назад, а затем быстро соскользнула с кровати.

– Придержи эту мысль, – легко сказала она, бросаясь в ванную.

Джесс собиралась только пойти в ванную, а потом броситься обратно в постель к Раффаэле, но ее взгляд упал на душ, когда она вошла в комнату. К тому времени, как она занялась делом, ради которого пришла, Джесс решила быстренько принять душ, чтобы освежиться перед тем, как вернуться в постель к Раффаэле, что могло бы быть хорошим продолжением.

Раффаэле, должно быть, услышала шум льющейся воды, потому что едва она ступила под струи, как дверь душа открылась за ее спиной. Прежде чем Джесс успела обернуться, Раффаэле обнял ее сзади.

– Я услышал шум воды и подумал, что неплохо бы принять душ, – пробормотал он, целуя ее в плечо. – Мы можем принять его вместе?

– Да, – со вздохом пробормотала Джесс и откинулась на его грудь.

– Хорошо. – Раффаэле прорычал это слово, когда его руки покинули свое положение вокруг ее талии и скользнули вверх, чтобы накрыть и погладить ее влажную грудь под струями воды. – Тогда я могу помыть тебе спину, а ты можешь помыть мою.

Выпустив задыхающийся смешок, Джесс выгнулась в ласке и указала: – Это не моя спина.

– Нет, но я изучал историю и архитектуру, а не анатомию. Я думаю, что мне придется исследовать, чтобы найти твою спину, – поддразнил он.

Джесс хихикала, пока одна из его рук не оторвалась от ее груди, чтобы скользнуть вниз и проскользнуть между ее ног.

– Исследование может быть забавным, – решил он со стоном, когда его талантливые пальцы заставили ее стонать и двигаться напротив него.

– Да, – выдохнула Джесс, прижимаясь к нему бедрами и чувствуя ожидающую ее твердость. Боже милостивый, Пенисоккио уже полностью выпрямился, а она даже не прикоснулась к нему. С этой мыслью она потянулась назад, чтобы попытаться найти его, но рука между ее ног внезапно выскользнула, чтобы поймать ее. Используя свою хватку, чтобы вытащить ее из воды, он прижал ее к стене, а затем быстро поцеловал, прежде чем отступить назад, чтобы посмотреть вокруг и найти кусок мыла, который она открыла и положила на полку, прежде чем включить воду.

Джесс смотрела, как он схватил ее и начал взбивать пену, думая, что, в конце концов, она упадет в обморок в душе. Несмотря на это беспокойство, она воспользовалась возможностью снова потянуться к нему. Он отвлекся, и на этот раз ей удалось дотронуться до него. Рафаэль ахнул, когда ее рука накрыла его, а затем быстро опустился на колени и зарылся лицом между ее ног, как раз когда она задохнулась от собственного возбуждения и удовольствия.

Смущение охватило Джесс на мгновение, когда она попыталась понять, как она может ответить на его губы еще до того, как они были на самом деле на ней, но затем то, что он делал, отвлекло ее, и она обнаружила, что ей трудно думать о чем-либо еще, кроме удовольствия, растущего внутри нее.

Джесс действительно упала в обморок в душе, но проснулась в постели, обнимаясь с Раффаэле. Джесс некоторое время лежала неподвижно, просто наслаждаясь тем, что он обернул ее вокруг себя, как одеяло, а затем ее взгляд нашел часы/радио на прикроватном столике, и она напряглась. Было уже девять часов. Она забыла поставить будильник или попросить разбудить ее, и они проспали всю ночь. На самом деле, учитывая, что они провели большую часть ночи, занимаясь любовью, теряя сознание и занимаясь любовью снова с двухчасовым перерывом, где они смотрели фильм, и закончили десерт, который они оставили в гостиной, Джесс предположила, что ей повезло, что она проснулась так рано. Именно эта мысль заставила ее позволить Раффаэле поспать и отправиться в посольство одной.

Двигаясь медленно и осторожно, она выскользнула из-под его руки и соскользнула с кровати, затем схватила платье, которое носила прошлой ночью, и выскочила в ванную, чтобы одеться и провести щеткой по волосам. Затем Джесс вернулась в спальню и на цыпочках подошла к кровати, чтобы взять ключ-карту с прикроватного столика. Она хотела поцеловать Раффаэле перед уходом, но боялась разбудить его. Заметив блокнот и ручку на прикроватной тумбочке рядом с ним, она быстро написала записку, объясняя, что не хотела будить его, поэтому собиралась пойти в посольство одна, надеясь, скоро вернутся с новым паспортом. Она подписала ее поцелуями и объятиями, а затем вышла из комнаты и тихо закрыла дверь.

Когда она вздохнула и отвернулась от двери, то заметила Заниполо. Мужчина сидел на диване, скрестив ноги в лодыжках и положив их на кофейный столик. Его руки были скрещены на груди, а голова покоилась на спинке дивана. Его глаза были закрыты, а рот приоткрыт. Очевидно, он заснул, смотря телевизор. По крайней мере, это было ее предположение, так как телевизор был включен, тихо давая новости дня.

Длинный и громкий храп, вырвавшийся из открытого рта мужчины, заставил Джесс весело улыбнуться, когда она на цыпочках прошла через большую открытую комнату в холл к маленькому входу. Она сумела добраться туда, не разбудив мужчину, а затем осторожно открыла дверь, стараясь сделать это беззвучно. Затем она вышла и остановилась с удивлением, когда почти врезалась в человека, спешащего по коридору, таща тележку с мини-холодильником на ней.

– О, lo siento, – пробормотал мужчина, оторвавшись от бумаги, которую читал, и затем расслабился, заметив номер на двери, все еще полуоткрытой позади нее. – Нотте?

Sн. Это их номер, – прошептала Джесс, обеспокоенно глядя на открытую дверь и позволяя ей немного закрыться, чтобы они не разбудили мужчину внутри, когда она добавила: – Хотя все мужчины спят. – Она перевела взгляд на холодильник и, предположив, что тот, что стоял в номере, не работал, а мужчины позвонили, чтобы его заменили, сказала: – Мы должны вести себя тихо.

Sн, seсorita. Я буду молчать.

Кивнув, Джесс снова открыла дверь и придержала ее, чтобы мужчина вкатил холодильник. К ее большому облегчению, тележка двигалась беззвучно. Бесшумно прикрыв за собой дверь, Джесс повернулась, чтобы последовать за мужчиной, затем обошла его и направилась к маленькой кухоньке, когда он подкатил тележку к входу, а затем остановилась, чтобы вопросительно взглянуть на него.

Мужчина последовал за ней на кухню, с сомнением оглядел второй холодильник, но потом пожал плечами и быстро снял новый с тележки, поставил его на пол и включил в розетку. Джесс ожидала, что он заберет сломанный, но, похоже, это была чья-то другая работа, потому что он просто жестом пригласил ее следовать за ним и повел обратно к двери, волоча за собой свою тележку. Джесс последовала за ним из комнаты, бесшумно прикрыла дверь, а затем повернулась и увидела мужчину, держащего бумаги, на которые он смотрел, когда чуть не столкнулся с ней.

– Вы должны расписаться за доставку, – объяснил он на очень хорошем английском языке.

– О да, – пробормотала Джесс и взяла бумаги и ручку, жалея, что Заниполо не проснулся, чтобы разобраться с этим. Ей очень хотелось попасть в посольство.

– Это я виноват, – сказал мужчина извиняющимся тоном, когда она подписала свое имя в бланке доставки. – Я должен был быть здесь четыре часа назад, но попал в аварию. Какой-то пьяный смертный врезался в меня, когда я шел через город.

Джесс с беспокойством посмотрела на него, возвращая бумаги и ручку. – Кто-нибудь пострадал?

– Нет, – сказал он со вздохом, отрывая верхний лист и протягивая его ей. – Но мой грузовик был помят, и несколько холодильников были раздавлены. Повсюду была кровь. К сожалению, холодильник с кровью, предназначенный для Нотте, был одним из них, и мне пришлось позвонить кому-то, чтобы забрать меня, а затем взять другой грузовик, загрузить его и начать все снова. Это сильно задержало меня.

– Кровь? – Джесс вздохнула в замешательстве, но мужчина уже повернулся и бросился прочь. Его слова пронеслись у нее в голове, пока она смотрела ему вслед. «Какой-то пьяный смертный ударил его?» Она ненадолго задумалась, а потом ей пришло в голову, что он извинился и объяснил свое опоздание, как будто она произнесла вслух мысль о том, что хотела бы, чтобы Заниполо все еще не спал, чтобы он мог справиться с доставкой. Или как будто он прочитал ее мысли. И он доставлял…

Она посмотрела на лист бумаги, который он ей дал подписать, а потом отдал ей, и увидела, что доставка была указана не как холодильник, а как двадцать четыре пинты чистой первой положительной смертной крови. На мгновение Джесс застыла на месте, но потом покачала головой и повернулась к двери. Очевидно, это была ошибка. «Зачем Заниполо заказывать кровь?»

Снова открыв дверь, она скользнула внутрь, намереваясь открыть холодильник и заглянуть внутрь, но звук голосов достиг ее ушей, когда она осторожно закрыла дверь.

– Итак, доставка пришла, – услышала она голос Санто, когда вошла. – В котором часу он наконец-то появился?

– Не знаю, – ответил Заниполо. – Я заснул на диване около 6 утра и только что проснулся. Рафф, должно быть, принял доставку.

Джесс услышала, как Санто хмыкнул в ответ, прежде чем вышла из прихожей и посмотрела в сторону кухни. Она как раз успела увидеть, как Заниполо протянул более крупному мужчине пакет с кровью, а затем открыл рот и шлепнул второй пакет себе в рот, когда его клыки вытянулись.

Джесс не помнила, как вернулась в прихожую и прижалась спиной к стене. Но она сделала это и стояла там мгновение, ее сердце грохотало в груди, и паника охватила ее разум, пока она не услышала, как Заниполо спросил: – Еще?

, – ответил Санто. – Еще два, пожалуйста.

– Да, я и сам, наверное, выпью три. С тех пор, как появилась Джесс, мы почти не обращаем внимания на кровь, – прокомментировал Заниполо. – Трудно найти возможность поесть, когда она все время рядом.

– Раффаэле еще хуже, – ответил Санто. – Не думаю, что с момента ее появления ему удалось принять больше одного пакета.

– Да, – согласился Заниполо. – И она, должно быть, снова прервала его, прежде чем он успел подкрепиться после доставки, потому что все пакеты на месте.

– Кстати, о Джесс ... – сказал Санто и даже не потрудился закончить.

Это Зани сказал: – Да. Думаю, нам лучше перенести кровь в твою комнату или в мою, чтобы она не нашла ее, когда проснется. Меньше всего нам нужно, чтобы она узнала, кто мы такие, и взбесилась.

Санто проворчал что-то похожее на согласие, а затем сказал: – Подержи эти пакеты для меня, и я сейчас же их уберу. Наверное, нам все равно надо там кормиться.

Именно тогда Джесс наконец-то сумела стряхнуть с себя ужас, который держал ее неподвижно, и повернулась, чтобы, спотыкаясь, направиться к двери. Ей нужно было выбраться оттуда до того, как мужчины пройдут мимо входа и увидят ее.

«Мужчины? Вампиры», – мрачно поправила она себя, осторожно открыв дверь, выскользнула наружу и тихо закрыла ее.

Джесс не пошла к лифту. Не желая рисковать тем, что ее найдут в коридоре до того, как подъедет лифт и увезет ее, она спустилась по лестнице. Но было что-то удивительное в том, что ей удалось это, не упав и не сломав себе шею. В тот момент она была не в лучшей форме. Ее разум кружился от ужаса от того, что она узнала. Раффаэле и его кузены тоже были вампирами. Она никак не могла выкинуть из головы образ Заниполо, прижимающего к своим клыкам пакет с кровью. И она даже не могла надеяться, что вампиры – двоюродные братья Раффаэле. Заниполо сказал, что у Раффаэле не было больше пакета крови с тех пор, как она «неожиданно возникла». – Они все были такие же, как Васко. Все вампиры. «Боже милостивый, так вот почему секс был таким безумно хорошим? Может, это какая-то вампирская штука? Неужели секс с Заниполо или Санто сбил бы ее с ног так же сильно?»

«А ведь она считала Раффаэле полной противоположностью Васко», – с тревогой подумала Джесс. Она думала об этом человеке как о своем спасителе, рисуя его почти святым в своем сознании, и все это время…

Джесс резко остановилась на ступеньках, когда ей в голову пришла другая мысль. Эти вампиры могли читать мысли и управлять людьми. Ильдария сделала это на корабле – взяла ее под свой контроль и послала целовать Васко. «Неужели Раффаэле контролировал ее и заставлял хотеть секса с ним? Неужели он заставил ее думать, что она так наслаждалась сексом?» Может быть, это было просто хорошо, но он вложил в ее мысли, что она наслаждалась этим, как пираты заставили всех думать, что у них был взрыв в туре по кормлению акул. «Боже милостивый», – с ужасом подумала она, и тут ее осенила еще более ужасная мысль. «Неужели он тоже ее укусил? Неужели она теряла сознание после секса, потому что это было так удивительно, как она думала? Или потому что он каким-то образом незаметно кусал ее и «кормился» от нее, пока она не потеряет сознание?»

Эта возможность кричала в ее голове, Джесс посмотрела вниз на себя и быстро осмотрела то, что она могла видеть, а именно ее руки и ноги. Затем она отодвинула вырез платья и посмотрела вниз, на свою грудь, но освещение на лестнице было не таким уж ярким, и из-за того, что материал платья закрывал свет, она не могла видеть много. Позволив декольте вернуться на место, она снова начала двигаться, спускаясь по ступенькам гораздо быстрее, чем раньше. Рядом с вестибюлем были ванные комнаты, и ей хотелось добраться до них и хорошенько себя осмотреть. Хотя она предполагала, что вряд ли что-нибудь найдет. Вероятно, он укусил ее за те места, которые она не могла видеть.

«Он провел много времени между ее ног», – мрачно подумала Джесс и заподозрила, что теперь она знает почему. Эта мысль вызвала в памяти образ Тайлера, его рот был открыт в безмолвном крике боли и ужаса, а Ильдария стояла перед ним на коленях, кровь непристойно капала с ее подбородка. Чувствуя тошноту, Джесс прижала руку к животу и закончила спуск бегом.

Раффаэле подумал, что Джесс, должно быть, в ванной, когда он проснулся и обнаружил, что кровать рядом с ним пуста, а дверь в ванную закрыта. Только через несколько мгновений, когда она не появилась, и из комнаты не доносилось ни звука, он встал с намерением проверить ее. Именно тогда он увидел записку на ночном столике; остановившись, он поднял ее и нахмурился, когда прочитал. Она отправилась в посольство без него.

Было уже почти десять. «Во сколько она ушла? Как долго ее не было?» Удивляясь этому, он быстро начал натягивать одежду. Она не должна была пойти без него. «Что, если Васко или кто-то из его людей последовал за ними?»

Теперь его снедало беспокойство, Раффаэле закончил застегивать джинсы и схватил рубашку, натягивая ее, поспешив к двери.

– Доброе утро, Спящая красавица. Мы уже начали думать, что вы двое проспите весь день, – поприветствовал его Заниполо, выходя из спальни.

Раффаэле хмыкнул в ответ и застегнул пуговицы, пересекая комнату, направляясь к выходу.

– Эй, cugino. Куда ты идешь? – с удивлением спросил Заниполо, заходя в прихожую. – Если ты планировал выбежать, чтобы захватить всем кофе, ты мог бы сначала надеть обувь.

Раффаэле остановился на полпути к выходу и посмотрел на свои босые ноги. Затем он повернулся с проклятием. Его ботинки были в спальне. К тому времени, как он нашел их, надел и вернулся в гостиную, Заниполо уже стоял у входа. Когда он увидел, что Рафф один, Зани вытащил руки из-за спины и поднял их вверх. В каждой руке было по два пакета с кровью.

– Выпей это, пока есть возможность, – предложил он, когда Раффаэле подошел к нему. – Ты выглядишь бледным, и как только Джесс проснется…

– Джесс уже проснулась и ушла, – прорычал Раффаэле, останавливаясь, чтобы взять у него один из пакетов. От одного взгляда на них в руке кузена он чуть не потерял сознание от голода. Теперь он прижал пакет к своим клыкам и нетерпеливо ждал, когда он опустеет.

– Что ты имеешь в виду, говоря, что она ушла? – нахмурившись, спросил Заниполо.

Раффаэле хмуро посмотрел на него поверх пакета, который он держал во рту, и обдумал ответ. К счастью, несмотря на то, что он был старше Заниполо, его кузен без проблем прочитал ответ.

– Она ушла одна, чтобы не будить тебя? – с тревогой спросил он.

– Нехорошо, – объявил Санто, появляясь из своей комнаты.

– Да, – мрачно согласился Заниполо. – А что, если Васко или кто-то из его людей последовал за нами и ищет ее?

К большому облегчению Раффаэле, пакет у его рта был уже пуст, и он смог оторвать его и сказать: – Это была моя первая тревога.

Решив, что одного пакета будет достаточно, пока он не убедится, что с Джесс все в порядке, Раффаэле отмахнулся от других, когда Заниполо протянул их ему, и повернулся, чтобы поспешить к двери.

– Подожди, – рявкнул Зани и бросился в свою комнату. «Наверное, чтобы убрать неиспользованные пакеты с кровью», – подумал Раффаэле, но не стал ждать. Он выбежал из номера и направился прямо к двери, ведущей на лестницу. «Это будет быстрее, чем ждать лифта», – подумал он. Толкнув дверь, он услышал, как за его спиной снова открылась дверь в номер, и понял, что двое других мужчин следуют за ним.

– Подтверждение о встрече и документы?

Джесс в замешательстве уставилась на вооруженного охранника. Быстро осмотрев себя в общественном туалете рядом с вестибюлем отеля, она поспешила сюда, в посольство. Она не нашла никаких следов укусов, но у нее не было зеркала, чтобы проверить между ног, так что это не заставило ее чувствовать себя намного лучше. Джесс все еще чувствовала себя не в своей тарелке и была слегка ошеломлена тем, что сбежала от одного вампира в объятия другого. Возможно, именно поэтому ей казалось, что этот человек говорит с ней по-голландски.

– Леди? Вы должны показать свое подтверждение, прежде чем я впущу вас в здание, – нетерпеливо сказал охранник, когда она продолжала смотреть на него безучастно.

Покачав головой, Джесс выдавила из себя неуверенную улыбку. – Мне очень жаль. Мое что?

– Мне нужны ваши доказательства, что вам назначено. Вы должны были распечатать свое подтверждение о встрече, когда заказывали его онлайн, – нетерпеливо сказал мужчина, а затем его глаза сузились. – Вы ведь записались на прием в интернете, прежде чем прийти сюда, не так ли?

– Я ... Нет. Я не знала ... – слабо начала Джесс.

– Тогда идите и сделайте это. Вы не можете войти без предварительной записи, – сказал он с раздражением. – Если Вам повезет, вы все еще можете прийти сегодня, но скорее всего, вы не получите запись на прием до понедельника.

– Что? – задохнулась она от ужаса. – Нет, я не могу – это чрезвычайная ситуация. Я приехала сюда из Пунта-Каны. Мне нужно…

– Пунта-Кана? – мужчина прервал ее, подняв брови. – Вам следовало просто обратиться в наше консульское учреждение. Вы бы, наверное, сразу туда попали. Так было бы быстрее.

Конечно. В Пунта-Кане было консульское учреждение, куда она могла бы обратиться. Джесс на мгновение закрыла глаза, потом покачала головой и снова открыла их. – Я не могу записаться на прием. У меня нет компьютера. Но мне действительно нужно кое с кем увидеться. Мой паспорт был…

– Каждый, кто приходит сюда, действительно должен кого-то увидеть, – невозмутимо ответил мужчина. – Если у вас нет компьютера, вы можете записаться на прием по телефону. Но вы не можете войти без предварительной записи. Идите и позвоните.

Джесс уставилась на него, не веря своим ушам. Или слишком хорошо в это веря. В конце концов, именно так прошло ее утро.

– Леди, вас ждут другие, а вы стоите в очереди. Найдите телефон и запишитесь на прием. Или нет, но отойдите в сторону, чтобы следующий человек мог подойти.

Джесс открыла рот, снова закрыла его, а затем просто повернулась и пошла мимо других, ожидающих в очереди, чтобы пройти обратно. «Что еще она могла сделать? Она не могла пройти мимо охранника. Похоже, ей придется позвонить и записаться на прием. Почему она этого не знала?»

«Потому что она ни во что это не вникала», – напомнила она себе. Она позволила Раффаэле и его кузенам позаботиться об этом. Они заботились обо всем с тех пор, как вытащили ее из океана. От того, чтобы одеть ее, накормить, даже поселить в своей комнате, а затем посмотреть информацию о посольстве. «Знали ли они, что она не пройдет без предварительной записи? Знали ли они, что в Пунта-Кане есть консульское учреждение, куда она могла бы обратиться? А если так, то почему они ей не сказали?»

«Потому что они были вампирами, как Васко», – ответил тихий голос в ее голове. «Наверное, они в сговоре с Васко и намеренно не дают мне получить новый паспорт, чтобы я не могла уехать из Доминиканской республики», – подумала она. «Они обеспечивают Васко возможность претендовать на меня как на свою вампирскую невесту».

Джесс нахмурилась от этой мысли почти сразу же, как только она пришла. В этом не было никакого смысла. «Васко хотел ее для себя, и если бы они работали с ним, то, конечно же, Раффаэле не спал бы с ней? Васко, вероятно, не обрадуется, узнав об этом. Что здесь происходит? И сколько же здесь вампиров?»

По-видимому, много. По крайней мере, она, казалось, сталкивалась с ними здесь на каждом шагу. Корабль, полный их, а теперь еще Раффаэле и его кузены. Одному Богу известно, сколько их было еще. «Как она могла не знать, что они вообще существуют? Неужели все они живут в тропиках? Так вот почему?» Джесс точно не купалась в деньгах. Она никогда раньше не посещала такие тропические места, как Пунта-Кана. «Они все здесь, или в Америке тоже есть вампиры? Живут в ее городе? Возможно, даже по соседству». Эта мысль заставила ее содрогнуться от ужаса.

Господи, она просто хотела домой. Она хотела никогда не приезжать сюда и быть в безопасности и благословенно не знать обо всем этом в доме, который она делила с любящими и добрыми родителями. «Что же ей теперь делать?»

Эта последняя мысль была полна такой паники, что Джесс испугалась и успокоилась. Потеря контроля не поможет ей выбраться из этой передряги. Она собиралась найти телефон и позвонить в посольство, чтобы договориться о встрече. Конечно, если она объяснит, что у нее украли паспорт и ей нужна немедленная замена, чтобы успеть на самолет домой в воскресенье, ей же быстро назначат встречу? В конце концов, это была чрезвычайная ситуация.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю