355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линси Сэндс » Вампиры любят жару(ЛП) » Текст книги (страница 12)
Вампиры любят жару(ЛП)
  • Текст добавлен: 10 октября 2020, 15:30

Текст книги "Вампиры любят жару(ЛП)"


Автор книги: Линси Сэндс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)

– Извините. Мы заснули, – пробормотал Рафаэль, когда мужчина подошел к нему.

– А, – мудро сказал официант и вкатил тележку в комнату, когда Раффаэле придержал ее для него.

Раффаэле закрыл дверь и последовал за мужчиной через гостиную.

Официант подкатил тележку к столику у окна, но затем достал из шкафа салфетку и флакон с моющей жидкостью.

– В это время года всегда все влажное, – заметил мужчина, подходя к столу.

Раффаэле хотел было кивнуть, но потом замер, заметив сухие пятна на столе. «Одно из них определенно было отпечатком задницы», – подумал он, и отметил еще отпечатки рук, прежде чем все это исчезло под туманом чистящей жидкости. Решив, что это, вероятно, хорошо, что Джесс еще не проснулась, и, выйдя отсюда прямо сейчас, Раффаэле оставил мужчину и подошел к подносу, чтобы посмотреть на множество накрытых тарелок, кофейник, графин с апельсиновым соком и маленький молочник со сливками. Ему показалось, что там было все.

Звук голосов разбудил Джесс. Открыв глаза, она оглядела спальню с двумя двуспальными кроватями, поначалу не понимая, как она туда попала. Последнее, что она помнила …

– О, – подумала Джесс, вспоминая, чем она занималась в последний раз. Или что они с Раффаэле делали, предположила она, когда воспоминания нахлынули на нее. Они оставили ее ошеломленной и снова включились. Боже милостивый, у этого человека было какое-то серьезное колдовское влияние на нее. Она думала, что Васко горяч, но Раффаэле просто огонь. Удовольствие, которое она испытала, было невероятным и буквально умопомрачительным. Это был первый раз, когда Джесс была настолько ошеломлена наслаждением, что фактически упала в обморок. Она даже не знала почему, но оба раза падала в обморок после того, как кончала. Как бы тревожно это ни было, это также вызывало привыкание. Ее тело гудело и хотело его снова только от воспоминаний о том, что они сделали. Если бы Раффаэле был сейчас с ней, она бы потянулась к нему.

Мужской смех привлек ее внимание к двери, и Джесс села и огляделась. Ее одежды не было, а это означало, что она, вероятно, все еще лежала на полу, где Раффаэле стащил ее с нее. Там, где были мужчины, что без сомнения, давало двоюродным братьям Раффаэле четкое представление о том, чем они занимались, пока двое мужчин отдыхали вокруг бассейна.

«Да, но это совсем не стыдно», – подумала она и закатила глаза. Она была взрослой. Все они были взрослыми. Секс – это по-взрослому, поучала она себя, выскользнув из кровати и быстро подойдя к открытому шкафу, чтобы взять один из гостиничных халатов. Он был белым и вафельным с золотой отделкой. Не особенно мягкий и удобный, решила она, надевая его. Но это, вероятно, удерживало гостей от их кражи.

Джесс начала завязывать пояс вокруг талии, но затем остановилась. Теперь, когда она стояла прямо, она чувствовала влагу между ног. На самом деле, она начала стекать по внутренней стороне бедра. Поморщившись, она повернулась и направилась в ванную.

Она решила, что прежде чем встретиться с кузенами Раффаэле, нужно принять быстрый душ. Это было ключевым словом. Джесс не стала задерживаться в ванной. Она вошла, привела себя в порядок и вышла. Она так же быстро вытерлась, но тут же обнаружила, что рассматривает пакеты с одеждой. Она на мгновение задумалась, не взять ли свежие шорты, нижнее белье и топ, но потом покачала головой. Она не собиралась тратить деньги на другой наряд. С одеждой, которая была на ней раньше, все было в порядке. Она не носила ее достаточно долго, чтобы она даже была грязной. Она просто должна была принести ее.

Одев снова халат, она на этот раз завязала его, провела щеткой по влажным волосам и направилась в спальню. Она остановилась у дверей в гостиную, склонив голову набок, когда заметила, что мужские голоса стали тише, как будто они удалялись. Она немного послушала, пока звук закрывающейся двери не достиг ее ушей, а затем открыла дверь спальни и высунула голову, чтобы увидеть, как Раффаэле поворачивается к ней лицом.

– О! Ты уже встала, – сказал он с удивленной улыбкой, возвращаясь к ней.

Успокоившись теперь, когда они остались одни, Джесс кивнула и вошла в гостиную, ее взгляд скользнул по полу в поисках одежды. Заметив свою футболку в небольшой куче возле дивана, она подошла к ней, сказав: – Да. Твои двоюродные братья вернулись в бассейн?

– Двоюродные братья? О, ты подумала ... Нет, это было обслуживание номеров, доставка нашего завтрака.

Джесс выпрямилась с футболкой в руке и засунула ее в один из больших карманов халата, бросив взгляд в сторону стола. Она забыла, что он сказал о том, что заказал завтрак. Теперь она вспомнила и уставилась на различные накрытые тарелки на столе. Это объясняло, почему официант так долго находился в комнате. Там было, по меньшей мере, полдюжины больших накрытых тарелок, но и несколько поменьше. Кроме того, там были два белых термоса, сливки и сахар, различные джемы, масло и что-то похожее на маленькие контейнеры с арахисовым маслом на открытой тарелке.

– Твои кузены присоединятся к нам? – спросила она и, заметив свои шорты и нижнее белье, свернутое в клубок рядом со столом, быстро подошла, чтобы взять их. Она сунула их в другой карман халата, когда Раффаэле подошел к ней.

– Нет. Здесь только мы вдвоем, – сказал Раффаэле, отодвигая для нее стул.

– Спасибо тебе. – Джесс сидела на стуле и криво улыбалась, наблюдая, как он подходит, чтобы сесть. Большинство ее друзей сочли бы его манеры старомодными, но ее отец обычно делал такие маленькие вещи для ее матери. Держа ее стул, открывая для нее дверь, принося ей вещи, позволяя ей сначала сделать заказ в ресторанах ... Джесс встречалась со многими парнями, которые не утруждали себя подобными любезностями, но ей нравилось, что это делал Раффаэле. Это заставляло ее чувствовать себя особенной.

– Что? – внезапно спросил Раффаэле, заметив выражение ее лица.

– Ничего, – сразу же ответила она и перевела взгляд на стол, заставленный тарелками и чашками. Должно быть, официанту потребовалась целая вечность, чтобы переложить вещи с тележки на стол, и Джесс поймала себя на мысли, что надеется, что Раффаэле дал ему чаевые. На курорте было все включено в счет, но Джесс давала чаевые. Не экстравагантно. В конце концов, она все еще была студенткой, но иногда давала чаевые за хорошее обслуживание. Она знала, что многие гости на курорте не делают этого, именно потому, что это было все включено. Но Джесс знала, насколько трудной может быть работа в сфере обслуживания, поскольку одна из ее работ – подработка в баре. Большинство клиентов были в порядке, некоторые были даже великолепны, но некоторые могли быть требовательными, а другие неблагодарными мудаками. К сожалению, только один мудак испортил тебе весь день. Поэтому она старалась быть терпеливой и доброй и всегда склоняла чашу весов на свою сторону.

– Вкусно пахнет, – сказал Раффаэле, снимая серебряные крышки.

– Да, но здесь, кажется, ужасно много еды, – прокомментировала Джесс.

– Я не был уверен, что тебе понравится, поэтому заказал разнообразные блюда, – объяснил он.

Джесс просто покачала головой и начала помогать снимать крышки, когда сказала: – Ты же знаешь, что обслуживание номеров не входит в систему «все включено», верно? Питание в ресторанах предоставляется бесплатно, но за дополнительную плату осуществляется доставка еды и напитков в номер.

– Да, – беззаботно ответил Раффаэле, откладывая в сторону последнюю крышку.

Пожав плечами, Джесс посмотрела на выбор. Ее глаза расширились, когда они скользнули по блинам, бекону, колбасе, омлетам и картофельным оладьям.

– Надеюсь, тебе что-нибудь понравится, – сказал Раффаэле, просто глядя на еду.

– Да, – заверила она его. – На самом деле мне нравятся несколько блюд.

– Хорошо. – Он немного расслабился и тоже посмотрел поверх еды. Но когда он заметил, что она смотрит на графин и кофейник на столе, он сказал: – Апельсиновый сок и кофе.

– Замечательно, – вздохнула Джесс и потянулась за кофе. Она налила себе, потом ему, отставила графин в сторону и добавила в кофе сливки и сахар, смутно сознавая, что Раффаэле последовал ее примеру.

Проголодавшись, они поначалу ели молча, но когда Джесс почувствовала, что сыта, она поймала себя на том, что с любопытством смотрит на Раффаэле, а потом вдруг выпалила: – Ты женат?

Она не знала, откуда взялся этот вопрос. Она действительно не думала об этом. Слова просто слетели с ее губ. Это было одно из возможных объяснений, которые она давала себе ранее, объясняя, почему он не приставал к ней. Очевидно, теперь, когда он сделал это, и все так быстро зашло слишком далеко, она забеспокоилась об этом. Раффаэле напрягся, а затем поднял на нее потрясенные глаза.

– Нет, – твердо сказал он. – Я бы вряд ли занялся с тобой любовью, если бы уже был женат.

Джесс моргнула, услышав термин «заниматься любовью». Они едва знали друг друга, так что называть это любовью, было немного странно, но это определенно звучало лучше, чем некоторые другие термины, которые он мог бы использовать. – Я действительно так не думала, – сказала она с извиняющейся улыбкой.

– Но ты хотела быть уверенной, – сухо заметил он.

Джесс пожала плечами. – Некоторым было бы все равно, но ...

– Да, но тебе, – тихо сказал он и положил вилку и нож, чтобы встретиться с ней взглядом и заверить ее. – У меня нет ни жены, ни подружки, никакой пары, ни в коем случае. Я полностью свободен, никаких отношений, кроме как сейчас с тобой. Я бы никогда не изменил своей паре.

Джесс расслабилась и кивнула, но спросила: – Недавний разрыв?

Его брови приподнялись в ответ на ее вопрос, и он покачал головой, но затем прищурился и спросил: – Муж, парень, недавний разрыв?

Джесс покачала головой. – Мои часы работы не оставляют много времени для свиданий. Я работаю в баре почти все выходные, когда все остальные на свиданиях, у меня занятия поздним утром и днем, и работа в клинике иногда днем, а иногда вечером. Так что, если парень не хочет делать что-то между девятью вечера и 4 утра в будние дни, или после закрытия бара в выходные ... – Она пожала плечами. – Это затрудняет свидания.

– Полагаю, что да, – пробормотал он, а затем спросил: – Между девятью вечера и четырьмя утра?

Джесс сморщила нос. – Консультационный центр закрывается в девять, а я всегда была совой. – Она пожала плечами. – Вероятно, это связано с моим детством в приемных семьях, когда я лежала без сна по ночам, прислушиваясь к шагам, крикам и тому подобному. Теперь – это просто привычка после многих лет тренировок, я думаю. Обычно я не засыпаю раньше трех или четырех часов ночи, поэтому я планирую свои занятия на вторую половину дня или позже утром, если они не доступны после обеда.

– Идеально, – сказал он с улыбкой.

Джесс подняла брови. – Почему это идеально?

Раффаэле моргнул и покачал головой. – Извини. Я просто хотел сказать... Я тоже ночная сова.

– Неужели? – спросила она с удивлением. – Я думаю, что было бы трудно быть совой в качестве строителя.

– На самом деле я не работаю в строительстве, – объяснил он. – Я работаю в семейной строительной компании, но на самом деле я архитектор.

– О, – сказала она с удивлением, а затем криво улыбнулась. – Думаю, это научит меня не принимать вещи на веру.

Они снова ненадолго замолчали, и Джесс принялась ковырять в тарелке остатки еды, а потом спросила: – Как ты думаешь, в Санто-Доминго есть американские банки?

Ей пришло в голову, что если здесь, в Доминикане, есть отделение ее банка, то она сможет снять деньги со своего счета, как только получит паспорт, удостоверяющий ее личность. Возможно. Будем надеяться, что да.

– Я не знаю, – признался Раффаэле, медленно окидывая ее серьезным взглядом. – Если тебе нужны деньги, я…

– Нет, – быстро сказала Джесс, останавливая его. Она не возьмет у него денег, а заплатит ему за любую одежду, которую использовала. Она скорее попытается пробраться на корабль Васко и забрать свои вещи, чем возьмет деньги у Раффаэле или его кузенов. Взять взаймы у семьи – это одно, но... Ну, по правде говоря, она тоже не могла заставить себя взять у них в долг. Это всегда было для нее характерно. Она ненавидела просить кого-либо о чем-либо. Возможно, потому что она боялась отказа или чего-то еще в этом роде. Она не знала. Это был просто такой порядок вещей. Она предпочла бы делать все сама, чем зависеть от кого-то.

Осознав, как тихо стало в комнате, она взглянула на Раффаэле и неловко поежилась, заметив, как он наблюдает за ней.

– У тебя проблемы с деньгами, – тихо сказал он.

Джесс пожала плечами. – Мои родители поступили правильно, но они точно не были Рокфеллерами. А школа стоит дорого ... как я узнала после их смерти, – добавила она себе под нос. Однако Раффаэле обладал невероятным слухом и ловил каждое ее слово.

– Разве твои родители не ... – начал он, нахмурившись, когда она оборвала его.

– Мои родители были замечательными, трудолюбивыми людьми. Я была их единственной наследницей и получила все. К сожалению, все было неоднозначно. Раньше мои родители платили за мое образование. Всякий раз, когда я спрашивала, не слишком ли это дорого, и предлагала взять академический отпуск на некоторое время и работать, чтобы заплатить за свое собственное обучение, они настаивали, что все в порядке, что они берут это на себя. Чего они мне не сказали, так это то, что они отложили то, что им нужно было для трех или четырех лет учебы в колледже. Однако мой дальнейший путь и смена специальностей означали, что они глубоко зарылись в свои пенсионные сбережения. По-видимому, они чувствовали, что смогут продать дом позже, купить что-то меньшее и вложить дополнительные деньги обратно в свою пенсию.

– Понятно, – пробормотал он.

Джесс пожала плечами. – Я получила дом, то немногое, что осталось от их пенсионного фонда, и страховку. Того, что осталось в пенсионном фонде, хватило только на то, чтобы отправить тела моих родителей домой и устроить им хорошие похороны. Страховка была истинным благословением. Мне этого было достаточно, чтобы закончить учебу.

– И все же ты работаешь на двух работах, – заметил он, слегка нахмурившись.

– Конечно. Ну, мне надо есть, – весело сказала она. – И платить налоги на дом моих родителей, а также свет, телефонные счета, интернет и т. д.

– Страховки было недостаточно, чтобы покрыть это? – спросил он с удивлением.

– Разве я не упоминала, что колледж стоит дорого? – спросила она с любопытством.

Раффаэле помолчал с минуту, а затем спросил: – Ты не хотела продавать дом своих родителей, чтобы облегчить ситуацию?

Джесс опустила взгляд на свою тарелку и подтолкнула вилкой кусочек яйца, прежде чем сказать: – Моя жизнь была бы намного легче, если бы я это сделала, но... – Поморщившись, она подняла голову и призналась: – Я еще не готова это отпустить. И, возможно, никогда не буду. Это все, что у меня осталось от них, и где я провела самую лучшую и счастливую часть своей жизни до сих пор. Я хотела бы сохранить его и, надеюсь, когда-нибудь вырастить там своих собственных детей.

– Значит, ты хотела бы иметь детей?

Она удивленно посмотрела на него. – Ну, конечно. И надеюсь, что так и будет.

– Почему надеешься? – с интересом спросил он.

Джесс пожала плечами и откинулась на спинку заднего сиденья. – Ну, сейчас мне двадцать семь. К тому времени, как я получу диплом, сделаю карьеру, а потом найду себе мужчину ... Мне повезет, если мои яичники не сморщатся и не отвалятся. По крайней мере, так мне говорит тетя Зита, – весело добавила она.

– Она родственница Эллисон? – с интересом спросил Раффаэле.

Джесс расхохоталась и кивнула. – Она мать Эллисон, и такая же очаровательная, как и ее дочь.

– Хм. Яблоко никогда не падает далеко от дерева, и, кажется, что у каждой семьи есть, по крайней мере, одна яблоня, – сухо сказал он.

Джесс усмехнулась и кивнула в знак согласия.

– Ну... – Он встал и начал складывать тарелки. – Полагаю, мне следует перенести все это в коридор и позвать кого-нибудь, чтобы забрать.

Кивнув, Джесс встала и помогла ему, собирая тарелки, стоявшие ближе всего к ней, и складывая их так же, как и он. Переложив тарелки в одну руку, она взяла один из графинов другой и направилась к двери.

– Подожди, дай мне сделать ... О, я ...

Джесс оглянулась и усмехнулась, увидев раздраженное выражение на его лице, когда он посмотрел на свои полные руки. Покачав головой, она зажала графин между внутренней стороной руки и грудью и свободной рукой открыла дверь.

– После тебя, – сказала она беспечно.

– Drink jockey, говоришь? – весело спросил он, выходя в холл, чтобы поставить на стол тарелки и графин.

– Пьяный жокей, – поправила она, передавая ему предметы, которые держала в руках, когда он выпрямился и потянулся за ними.

– Пьяный жокей, – пробормотал он, поворачиваясь, чтобы поставить посуду.

Когда он наклонился, она увидела их. Через детскую игровую площадку рядом с их зданием, стоя в тени от навеса еще не открытой пиццерии на краю курортного отеля. Васко и Кристо. Просто стояли и смотрели на них.

– Я думаю…Джесс? – Раффаэле оборвал себя, чтобы спросить, когда выпрямился и увидел ее лицо. Обхватив ее за плечи, он с беспокойством посмотрел на нее, а затем обернулся и посмотрел через плечо. Она знала, что он увидел их, когда он напрягся и резко обернулся.

В следующее мгновение Джесс уже была в номере отеля, и дверь была закрыта. Это произошло безумно быстро. Или она на мгновение отключилась, потому что ей показалось, что она моргнула и оказалась в другом месте.

– Все в порядке, – заверил ее Раффаэле, отталкивая от двери.

– Не все в порядке, – тупо ответила она, но остановилась и повернулась к нему, чтобы спросить: – А что, если они последуют за нами в Санто-Доминго? Что, если они ...

– Они не пойдут за нами, – тихо пообещал он ей. – Я прослежу, чтобы они этого не сделали.

– Как же так? – спросила она, не веря ему, а затем с досадой добавила: – Как они вообще там оказались? Они вампиры и это дневной свет. Было уже светло, когда они вошли в комнату, которую мы с Эллисон делили. Они не должны быть в состоянии выйти сейчас. – Нахмурившись, она добавила: – Но когда они заманили нас на свой корабль, было еще светло. Во всяком случае, в основном. Но тогда солнце уже клонилось к закату, и я подумала ... – она замолчала, взглянула на Раффаэле, заметила беспокойство на его лице и печально вздохнула.

«Отлично. Теперь он подумает, что у нее не все дома». И она даже не рассказала ему о том, что произошло на корабле. Она ожидала, что ей придется солгать, но он и его кузены даже не спросили ... что было довольно странно, решила она.

Нахмурившись, Джесс прищурилась и спросила: – Почему ты не спросил меня, что случилось, чтобы заставить меня спрыгнуть с пиратского корабля?

Раффаэле на мгновение замер, а затем поднял брови и сказал: – Я предполагал, что это было слишком травматично для тебя, чтобы хотеть говорить об этом, и что ты расскажешь мне об этом сама, когда будешь готова. Женщины обычно не выбирают кишащие акулами воды вместо хороших крепких парусников, если они чувствуют себя там большую опасность, чем с акулами в воде.

– Полагаю, теперь ты думаешь, что я сумасшедшая из-за этих разговоров…

– Нет, – твердо перебил он. – Я не думаю, что ты сумасшедшая. Я думаю, что ты красивая, умная, сильная и очень храбрая. Я думаю, ты замечательная, Джесс. Просто чудо, и я думаю, что счастлив, найти тебя.

Джесс смотрела на него широко раскрытыми глазами, его слова эхом отдавались в ее голове. – Ты так считаешь?

Слабый, неуверенный тон ее собственного голоса был несколько пугающим. Она совсем не походила на ту сильную храбрую женщину, которую он только что описал. Вместо этого она казалась молодой, неуверенной и даже нуждающейся. И все это она предполагала. Джесс нравилось думать, что она сильная и храбрая, и она чувствовала себя так, когда ее родители были еще живы. Они осыпали ее любовью, заботой и поддержкой, но когда они умерли, она потеряла всю эту любящую поддержку. Несмотря на опеку и заботу тетушек и дядюшек, она чувствовала себя брошенной и одинокой. Была разница между близкой семьей, такой как родители или муж, и родственниками, такими как тети, дяди и кузены.

Sм, bella, я знаю, – заверил он ее, и Джесс только подумала, что эти слова прозвучали странно, как клятва, когда его рот накрыл ее.

Джесс нисколько не удивилась страсти, вспыхнувшей в ней при соприкосновении с его губами. На самом деле она никогда не уходила, но кипела под поверхностью с того момента, как она проснулась и весь их завтрак, ожидая, чтобы снова выйти наружу. Теперь она пронеслась сквозь нее, как поезд, мчащийся по туннелю, и она открылась ей, целуя его так же страстно, как голодная женщина, набрасывающаяся на еду, когда ее руки скользнули вокруг его шеи.

Она попыталась прижаться к нему, но Раффаэле удержал ее, прижав к стене и положив руки ей на талию, а затем отпустил, чтобы потянуть за узел халата. Он легко развязался и упал. Полы халата тут же раздвинулись на пару дюймов, но Раффаэле этого было недостаточно. Прервав их поцелуй, он посмотрел вниз. Джесс проследила за его взглядом и увидела, как его руки отодвинули край белой ткани в обе стороны, оставив ее руки, плечи и спину единственным, что она прикрывала.

– Так красиво, – пробормотал он, поднимая руку так, чтобы можно было легко провести костяшками пальцев по одному соску. Он смотрел, как он просыпается под его вниманием, а затем его другая рука сомкнулась на второй груди, и его взгляд поднялся к ее лицу, наблюдая за выражением ее лица, когда он начал ласкать ее.

Джесс попыталась встретиться с ним взглядом, но ее глаза хотели закрыться от нахлынувшего удовольствия. Прикусив губу, она заставила себя распахнуть их шире и застонала, когда ее тело выгнулось, плечи прижались к стене, а остальная часть тела подалась вперед, когда он ласкал ее.

– Так красиво, – повторил он, опустив одну руку, чтобы скользнуть между ее ног.

– О Боже, Раффаэле, – выдохнула Джесс, потянувшись к нему, когда его пальцы скользнули по ее гладкой коже. К ее огромному облегчению, он снова поцеловал ее, высунув язык, чтобы раздвинуть ее губы и скользнуть внутрь. Но это был всего лишь быстрый, крепкий поцелуй, прежде чем он оторвался от нее. Когда он отпустил ее грудь и вместо этого обнял за талию, она открыла глаза и смущенно посмотрела вниз, когда он больше не стоял перед ней.

Он упал на колени, с удивлением заметила она, и наблюдала, как он прижался поцелуем к ее дрожащему животу. Но затем она задохнулась и снова закрыла глаза, когда он раздвинул ее ноги еще шире и поцеловал ее внутреннюю часть бедра, прежде чем прикусить и поцеловать, прочерчивая себе путь наверх. Когда он вдруг перекинул одну ногу через плечо, открывая ее для себя, легкие дразнящие поцелуи прекратились.

Прижав одну руку к стене, а другую погрузив в его волосы, чтобы помочь себе сохранить равновесие, Джесс вскрикнула и ударилась головой о стену, когда Раффаэле начал жадно хлестать и сосать ее сердцевину. Этот человек определенно знал, что делает. Используя только нужное количество давления и идеальный темп, он снова и снова подводил ее к краю удовольствия своим ртом и языком, только чтобы отступить в последний момент, его внимание становилось успокаивающим, освобождая ее от этого края, в первый, второй, а затем и в третий раз.

Джесс задыхалась, стенала, стонала и умоляла по очереди, ее руки теребили и толкали его за плечи. Она хотела, чтобы он прекратил это делать и поцеловал ее. Она хотела, чтобы он никогда не останавливался. Она хотела, чтобы он вошел в нее. Она хотела его, и она собиралась толкнуть Рафаэля на спину и взобраться на него, чтобы найти то освобождение, которое он держал в заложниках, когда он наконец-то дал его ей. Ослабив хватку, которой он держал ее за ноги, чтобы удержать на месте, он добавил свои пальцы к смеси удовольствия, которое дарил ей. Она почувствовала, как он просунул в нее палец, продолжая терзать клитор, а затем отодвинулся, и в следующий миг она кончила, и все. Джесс с криком откинула голову назад, когда мир наслаждения обрушился на нее, заставляя ее тело содрогаться и дрожать, пока ноги не перестали ее держать. Она чувствовала, что оседает, но ей было все равно. Она уже скользила в ожидающую темноту.

Звонок телефона разбудил Джесс. Почувствовав движение рядом с собой, она повернула голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как Раффаэле встал и бросился к столу, где лежал его телефон.

– Алло? – пробормотал Раффаэле и повернулся, чтобы посмотреть на нее, его брови поднялись, когда он увидел, что она проснулась. Сверкнув улыбкой, он отодвинулся, чтобы помочь ей подняться, и сказал: – Да, Зани. Мы закончили с завтраком.

– Спасибо, – пробормотала Джесс, как только поднялась на ноги, а затем запахнула халат и нащупала по бокам концы пояса.

– Ах да, но с этим планом есть проблема, – мрачно объявил он.

Найдя концы, она быстро завязала халат и с любопытством посмотрела на Раффаэле, гадая, о чем он говорит. «Какой план?»

Раффаэле нахмурился и повернулся, чтобы пересечь комнату. Это и то, как он понизил голос, когда заговорил снова, сказало ей, что он пытался не дать ей услышать, в надежде не расстроить ее.

– Потому что этот ублюдок стоит у пиццерии внизу и наблюдает за нашей дверью. Или стоял там. Проверь, там ли он еще на обратном пути ... Нет. Не отпугивай их. Они просто переедут куда-нибудь еще, и мы не будем знать, где они. Просто посмотри, там ли они еще.

Джесс знала, что ублюдком, о котором говорил Рафф, был Васко, и вспомнила, как заметила этого мужчину, когда они поставили посуду для завтрака снаружи за дверью. Она была ужасно расстроена из-за этого в то время, но поцелуй Раффаэле полностью вытеснил другого мужчину из ее мыслей. «В этом смысле Раффаэле лучше наркотиков», – с усмешкой подумала она, а затем обратилась к Васко.

Джесс больше не боялась поддаться соблазну этого мужчины. Она не настолько глупа, чтобы думать, что вдруг не найдет его привлекательным только потому, что занималась сексом с Раффаэле. Но она была совершенно уверена, что тот факт, что Раффаэле мог доставить ей столько удовольствия, придаст ей достаточно мужества, чтобы противостоять влечению, которое она испытывала к Васко. В конце концов, Раффаэле мог доставить ей если не большее, то, по крайней мере, равное удовольствие, чем то, что пробудил в ней Васко. И он не был мертвым, бездушным, кровососущим вампиром.

– Зани и Санто возвращаются, и мы собираемся выяснить, как выбраться отсюда так, чтобы Васко не увидел нас и не последовал за нами.

Джесс отогнала от себя эти мысли и криво улыбнулась Раффаэле, когда он сунул телефон в задний карман и направился к ней.

– Тогда мне лучше пойти одеться, – сказала она и сморщила нос, когда ее взгляд скользнул по нему все еще одетому в джинсы и футболку. У мужчины даже не было возможности раздеться, когда они занимались сексом. Они оба были слишком отчаянны, чтобы тратить время на это.

Покачав головой, она повернулась и направилась через спальню в ванную, на ходу вытаскивая футболку, нижнее белье и шорты из карманов халата. Они были немного помяты, но ей придется с этим смириться, решила Джесс, закрывая дверь ванной. Она хотела было отвернуться, но остановилась, увидев свое отражение в зеркале ванной.

Открыв рот, Джесс уставилась на себя. Ее лицо раскраснелось, глаза сверкали, но именно волосы заставили ее посмотреть на себя с тревогой. Медуза Горгона. Волосы Джесс были спутаны и торчали во все стороны. Она не помнила, чтобы Раффаэле даже касался ее волос, поэтому предположила, что это было результатом чего-то, что она сделала сама. Например, ерзая головой взад и вперед по стене, когда он доставлял ей удовольствие, или возможно – это было похоже на то, что она потеряла сознание, пока ее волосы были еще влажными и высохли темным облаком вокруг ее головы.

«Господи, как же Раффаэле смотрел на нее и не визжал от ужаса? Или не смеялся до упаду? Вместо этого он мягко улыбался. Этот мужчина явно святой», – подумала она. Полярная противоположность зла Васко. «Ей так повезло, что она встретила его», – подумала Джесс с легким вздохом, а затем схватила щетку Раффаэле с раковины и начала причесываться, пытаясь укротить дикую массу. Она должна была одеться и вернуться туда. Зани и Санто вернуться, и они придумают план для нее, чтобы избежать злого пирата и его похотливых путей.

– Васко и Кристо все еще там, – мрачно объявил Заниполо, ведя Санто в комнату. – Ты должен был позволить нам разобраться с ними.

– Как с ними разобраться? – сухо спросил Раффаэле. – У нас здесь нет никаких прав, Зани. Совет, который управляет этой областью, должен заниматься ими.

– Но это не так, – раздраженно заметил Заниполо.

– Нет, это не так, – согласился Раффаэле. – Но они могут решить позаботиться о нас, если мы нарушим их законы и убьем пару бессмертных. Мы здесь не охотники.

Зани поморщился при этих словах, но затем кивнул и сказал: – Все же, мы могли бы, по крайней мере, отпугнуть их.

– Если бы вам удалось напугать их, в чем я сильно сомневаюсь, они могли бы…

– Что ты имеешь в виду, говоря, что сильно сомневаешься в этом? – резко спросил Заниполо, напрягаясь от гнева.

– Они пираты, Зани, – терпеливо объяснил Раффаэле. – Я подозреваю, что в свое время они были настоящими пиратами. Это означает, что они не из тех, кого легко напугать. Но если бы вам удалось напугать или хотя бы просто отогнать их от пиццерии, они просто переместились бы куда-нибудь в другое место, менее заметное, а потом увидели бы, что мы уходим и последовали бы за ними. Это последнее, чего я хочу. Мне нужно отвести Джесс на безопасное расстояние от них.

Зани нахмурился, но потом кивнул и вздохнул. – Верно. Так... что ты хочешь сделать?

Раффаэле помолчал с минуту, а затем повернулся и направился к раздвижным стеклянным дверям. Выйдя на балкон, он огляделся. С одной стороны балкона росла пальма, закрывая часть вида на бассейны и шезлонги вокруг них. Это означало, что балкон был заблокирован от просмотра тоже.

– Ты думаешь вытащить ее таким образом? – спросил Санто, его взгляд скользнул по людному месту в центре здания, когда он присоединился к нему.

– Да. – Повернувшись, Раффаэле зашагал обратно внутрь и подошел к раскладному дивану. – Джесс не может выйти через дверь, пока пираты стоят там и смотрят. Они последуют за нами, а я обещал, что не позволю этому случиться.

– Значит, ей придется уйти другим путем, – рассудил Заниполо и, не услышав разговора между Раффаэле и Санто на балконе, спросил: – О чем ты думаешь?

– Балкон. – Раффаэле стащил одеяло с кровати, бросил его на стул, а затем стянул верхнюю простыню и выпрямился. – Я спущу ее на следующий балкон, спущусь вниз сам и спущу на первый этаж. Как только мы будем в безопасности, вы можете взять наши сумки и следовать за нами. Они не пойдут за вами, если не увидят Джесс. Вы сможете встретить нас перед отелем. Я организую машину, пока мы будем ждать вас.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю