355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линси Сэндс » О вампире » Текст книги (страница 4)
О вампире
  • Текст добавлен: 10 октября 2020, 15:00

Текст книги "О вампире"


Автор книги: Линси Сэндс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 18 страниц)

– Прости, – пробормотала Холли, делая шаг вперед и заставляя его повернуться к ней спиной. Как только он это сделал, она начала массировать его плечо. – Как работа?

– О, все по-старому, все по-старому, – пробормотал он, когда она прижала большие пальцы к узловатым мышцам. – Это приятно. Немного мягче, пожалуйста.

Холли ослабила хватку, ее взгляд скользнул по плечу Джеймса и остановился на изгибе его шеи. Его голова была повернута в сторону, а ее положение сзади и немного сбоку позволяло ей прекрасно видеть мускулы, которые спускались от его челюсти к ключице ... и внешняя яремная вена, которая проходила по нему. Она почти видела, как она пульсирует под кожей. Холли поймала себя на том, что смотрит на него, напрягая мышцы его плеча и борясь с желанием прикоснуться к нему и поцеловать. Это был не тот день, когда они занимались сексом. Джеймс всегда уставал после работы, а она всегда спешила выйти за дверь. Не было времени что-то начинать, и она знала это, поэтому просто ждала, когда желание отступит.

Но вместо того, чтобы исчезнуть, как она ожидала, голод внутри нее, казалось, усилился, и она не могла отвести взгляд от пульсирующей вены. У Холли возникло странное желание провести по ней языком. Странно, но она винила в этом запахи, исходящие от него. Запах Джеймса ... ну, вкуснятина. Он только что принял душ, и она решила, что он пользуется новым одеколоном или чем-то в этом роде. Что бы это ни было, оно было пьянящим с глубоким богатым ароматом, почти жестяным, но приятным.

– Богиня, Ты что, пытаешься проделать дыру в моем плече? – сказал Джеймс с болезненным смешком. – Помягче, пожалуйста.

Холли оторвала взгляд от его шеи и посмотрела вперед, замерзая, когда увидела себя в зеркале. Ужас охватил ее, когда Холли заметила движение позади себя. В следующее мгновение что-то обвилось вокруг ее талии, а ладонь закрыла ей рот. Ее оттащили от Джеймса и так быстро выволокли из комнаты, что она потеряла равновесие и едва держалась на ногах, пока ее несли вниз по лестнице и через дом. Через мгновение ей показалось, что ее отпустили в гараже и оставили наедине с самой собой, а похититель отошел в сторону.

Удержавшись на ногах, Холли резко повернулась к нападавшему и не слишком удивилась, увидев, что это Джастин Брикер. В записке, которую он оставил в ее машине, говорилось, что он будет здесь, когда понадобится... и она нуждалась в нем ... или, по крайней мере, в ком-то прямо сейчас.

– У меня есть клыки, – еле слышно произнесла Холли, едва веря своим глазам, когда увидела свое отражение в зеркале ванной наверху.

Джастин просто кивнул и настороженно посмотрел на нее.

Почему-то это ее взбесило. По крайней мере, она внезапно пришла в ярость и спросила: – Что ты со мной сделал?

– Спас тебя, – сразу ответил он.

– За что? – резко спросила она. – Что-то вроде живой смерти вампира?

– Ты не умерла, – торжественно заверил он ее. – Я обратил тебя, чтобы спасти твою жизнь, а не покончить с ней.

– Вампиры мертвы, – отрезала она.

– Но ты не вампир. Ты – бессмертная, – твердо сказал он.

– Дружище, можешь называть это ретортой, но это всего лишь печь для сжигания трупов, – мрачно сказала она.

Он смущенно моргнул. – Что?

– Это ... неважно, – устало сказала она. – Дело в том, что ты можешь называть его бессмертным сколько угодно, но если у него есть клыки и он сосет кровь, то он вампир.

– Но если у него есть клыки, он сосет кровь и у него все еще бьется сердце и душа, он бессмертен, – возразил он.

Холли молча смотрела на него, пока последняя часть его замечания повторялась в ее голове. Значит, у нее все еще бьются сердце и душа?

– Ты должна знать, что знаешь ... по крайней мере, о сердце. Прямо сейчас грохочет шторм. Ты же чувствуешь это?

Холли резко взглянула на него. – Я думала, ты меня не понимаешь.

– Не могу, – удивленно сказал он.

– Тогда откуда ты знаешь, что меня это интересует?

– Потому что ты сказала это вслух, – мягко объяснил он.

Холли на мгновение замолчала, сосредоточившись на своем теле. Через мгновение она почувствовала, как колотится ее грудь и пульсирует голова. Ее сердце бешено колотилось, как он и говорил. Она была жива. Новость принесла такое облегчение, что Холли чуть не упала. По крайней мере, ее колени ослабли, и она упала бы, если бы он не протянул руку, чтобы поддержать ее. Когда она пришла в себя, он отпустил ее, как горячую картофелину. Холли это показалось странно оскорбительным.

Прокашлявшись, он отошел на несколько шагов, а затем повернулся, чтобы сказать: – Я должен тренировать тебя.

– Меня за что? – спросила она, теперь и сама настороженно.

– Для выживания, – мрачно сказал он. – У нас есть законы, правила, определенное поведение, которое от нас ожидается. Нарушение законов может привести к наказанию, а затем к обезглавливанию.

– Обезглавливание? Ты издеваешься? – удивленно спросила она. Когда он покачал головой, она возмутилась: – Но это определенно феодализм.

– Мы старая раса, – сказал он, пожав плечами, а затем нетерпеливо двинулся к двери. – Тебе нужно одеться, чтобы мы могли идти.

Холли моргнула и посмотрела на себя, впервые осознав, что по-прежнему завернута только в полотенце. Наверное, она была так потрясена, увидев в зеркале ванной клыки, торчащие изо рта, что забыла обо всем остальном. Она удивилась, что не потеряла полотенце, когда он схватил ее и потащил сюда. Она также была удивлена, что Джеймс не заметил их и не погнался за ними.

– Мой муж…

– Спит в постели, – заверил ее Джастин. – Мысленно он поблагодарил тебя за массаж спины и забрался в постель.

– Откуда ты знаешь? – спросила Холли.

– Потому что это предложение я вложил в его мысли, когда схватил тебя, когда ты собиралась укусить его.

– Ты контролировал Джеймса? – спросила она с негодованием в голосе.

– Он не должен знать об этом, – пожал плечами Джастин.

– Но... он мой муж. Я не должна скрывать от него что-то подобное.

– Придется, – просто сказал он.

– Но…

– Он подумает, что у тебя нервный срыв, и ты сошла с ума. Это то, что ты подумала, когда я рассказал тебе о нас, не так ли? – отметил он.

Холли почувствовала, что краснеет. Именно так она и думала. Что он сумасшедший. Похоже, он не так уж и зол. Он обратил ее. Означает ли это, что она действительно ударилась головой и упала на ножницы? Она посмотрела вниз, ее рука медленно двигалась по коже, обнаженной над полотенцем, когда она задавалась вопросом, куда вошли ножницы.

– Это из-за обращения я ничего не помню? – наконец спросила она.

– Не знаю, – признался Джастин. – Это не должно быть от раны на голове, так как она зажила.

Его глаза задумчиво сузились, а затем он добавил: – Или, по крайней мере, видимая часть зажила. Маргарет как-то сказала, что обращение может продолжаться долго после того, как новообращенный встанет и снова пойдет. Что сначала наночастицы заботятся о больших повреждениях, а затем с течением времени продолжают более трудоемкий ремонт.

Он пожал плечами, как будто это не имело значения. – Если наночастицы все еще работают над внутренним ремонтом, ты еще можешь восстановить эти воспоминания.

– Что такое нано и кто такая Маргарет? – сразу спросила Холли.

– Послушай, я объясню тебе эти две вещи и все остальное, что ты хочешь знать, но не здесь, не сейчас, и не сейчас, когда ты стоишь там в одном полотенце. А теперь пойдем и оденем тебя. Тогда мы сможем пойти куда-нибудь и поговорить обо всем, о чем ты захочешь.

– Почему мы не можем сделать это здесь? – сразу спросила она.

– Потому что твой муж не должен знать об этом, и, – твердо добавил он, когда она начала говорить, – потому что у меня нет для тебя крови. И если ты не хочешь провести свою первую тренировку по кусанию своего мужа, я предлагаю пойти туда, где у меня есть кровь для тебя.

– Зачем мне вообще практиковаться в кусании? – спросила она с тревогой в голосе. – В отеле ты сказал, что мы больше не питаемся смертными.

– Я сказал, что это противозаконно, за исключением чрезвычайных ситуаций, – поправил он. – Может наступить время, когда ты окажешься за много миль или часов от пакета с кровью и будешь отчаянно нуждаться в ней. Может быть, с тобой произойдет несчастный случай, или твои запасы будут уничтожены. Если что-то подобное случится, тебе нужно знать, как питаться копытом, не убивая донора.

– С копыта... – Холли в ужасе уставилась на него, поняв, что он имеет в виду. – Серьезно? Ты это так называешь?

Джастин нетерпеливо вздохнул. – С копыт, еда на вынос, двуногий фаст-фуд – называй это как хочешь, лишь бы научиться делать это правильно и не причинять вреда смертному, которым ты питаешься.

– Я бы никогда ...

– Никогда не говори «никогда», – серьезно прервал он. – А теперь, пожалуйста, оденься.

Холли хотелось бы получить ответы на другие вопросы, но теперь, когда она осознала свое скудное одеяние, ей стало неловко. Одеться казалось хорошей идеей. Кивнув, она прошла мимо него и скользнула внутрь, чувствуя, что он следует за ней по пятам, когда она пересекала кухню. Это не удивило ее, но она была немного удивлена, когда он последовал за ней наверх. Когда он попытался последовать за ней в спальню, она остановилась как вкопанная и прошипела: – Я сама справлюсь.

– А если он проснется?

– Ну и что? – раздраженно спросила она. – Он мой муж, он уже видел, как я одеваюсь. «Ну, не совсем», – признала она. В основном она брала одежду с собой в ванную и одевалась там или использовала дверь шкафа как щит. Ей было неудобно быть совершенно голой, даже с мужем. Он мог заметить целлюлит, или растяжку, или ее маффин. Вот почему она настаивала на том, чтобы во время секса свет не горел.

К ее большому облегчению, Джастин отступил и позволил ей войти в комнату одной. На цыпочках Холли подошла к шкафу и достала рабочую одежду. Она согласилась поговорить с Джастином в основном из-за обещания крови. Она не была в восторге от перспективы потреблять кровь, но она не хотела рисковать, не имея ее и бегая вокруг, кусая людей волей-неволей. К сожалению, Холли не была уверена, укусила бы она Джеймса или нет, но, конечно, у нее были странные мысли, когда она смотрела на пульсирующую вену на его шее. Поцеловать его было ее первой мыслью, но за ней последовала идея облизать его, как леденец. У Холли никогда раньше не возникало желания лизнуть его горло или другую пульсирующую вену. Она не могла сказать, что не лизнула и не укусила вену. Все, что она помнила, – это то, что она ужасно голодна, а он так хорошо пахнет.

«И до сих пор», – подумала Холли, остановившись у шкафа и взглянув на спящего мужчину. Она чувствовала его запах на расстоянии, по меньшей мере, восьми футов. Это было что-то новенькое. Аллергия мучила ее с детства, и она почти все время шмыгала носом. Она всегда была последней, кто учуял что-либо, включая скунса. Теперь она чувствовала запах мужа через всю комнату.

– Странно, – пробормотала она и решительно повернулась к нему спиной, чтобы решить, что надеть. В конце концов, это был не трудный выбор. У Холли не было большого гардероба. На ней были черные брюки, темно-синие брюки, две пары джинсов, полдюжины разноцветных футболок и четыре блузки, одна белая, две кремовых и одна красная, которые она получила от мамы на Рождество и еще не осмелилась надеть. Холли схватила красную и черные брюки и подошла к комоду у кровати.

Положив одежду в изножье кровати, она открыла ящик и вытащила несколько стандартных белых хлопчатобумажных трусиков. Она натянула их под полотенце, отметив, что они сидят немного свободно. Подумав, что она, должно быть, схватила старую пару, она пожала плечами и затем схватила лифчик. Он тоже была белого цвета, и Холли, наконец, уронила полотенце, удивившись, когда ей пришлось схватить трусики, чтобы они не соскользнули вместе с полотенцем. Боже, они действительно были свободны.

Наверное, за последние два дня она немного похудела, пока была без сознания, решила она, но потом оглядела себя. Как правило, Холли избегала смотреть на себя. Ей не нравились эти бугорки и «булки». Это чертовски угнетало и заставляло ее чувствовать себя непривлекательной. Но сейчас она не видела ни одного из этих бугорков, а ее обычные «булки» отсутствовали. Ее живот был слегка округлым, и у нее определенно были бедра и талия. Она никогда не выйдет на подиум, где модели ходят на высоких каблуках, но ...

– Черт, я хорошо выгляжу, – выдохнула Холли, осмелившись взглянуть на себя в зеркало. У нее была фигура старой кинозвезды, Мэрилин Монро и ей подобных, которые выглядели как женщины, а не как плоскогрудые мальчики, что, казалось, было в моде теперь, когда в моде худоба. Это не было потерей веса воды в течение двух дней без сознания. Это была полная реконструкция тела. Не было ни пятнышка целлюлита, ни даже прыща. Ее кожа была как фарфор, а фигура – совершенством.

– Проклятье, – выдохнула она снова, поднимая руки, чтобы скользнуть по животу, а затем вниз по бедрам. Это было ... потрясающе! Усмехнувшись, Холли быстро натянула лифчик, заметив, заметив, что он все еще в основном подходит, хотя теперь ей приходилось застегивать его на самые тугие застежки, а не ослаблять.

Все еще широко улыбаясь, Холли повернулась к кровати, чтобы забрать блузку и брюки, и остановилась, когда Джеймс выбрал этот момент, чтобы что-то пробормотать во сне. Затем он перевернулся на спину и отбросил в сторону простыни и одеяла, так что остался лежать на кровати в одних трусах. Не вид его трусов заставил ее остановиться, а волна запаха Джеймса прокатилась по ней. Не то чтобы от него воняло: он принял душ перед тем, как лечь. Не этот запах накатил на нее волной. Это было что-то другое, коктейль странных запахов, которые она никогда раньше не ощущала, но они казались знакомыми. Ее чувства явно обострились, и Холли заподозрила, что он пахнет феромонами, гормонами, кожей и чем-то медным, что так вкусно пахло раньше. Жестянка ...

– Дерьмо, – пробормотала она. Это была кровь. Она чувствовала запах крови Джеймса. Как, черт возьми, она могла учуять его запах через его кожу? И почему этот аромат вдруг стал таким чертовски восхитительным? Она никогда раньше не замечала запаха крови и не считала его особенно привлекательным. Ей определенно никогда не нравился этот вкус в тех редких случаях, когда она засовывала в рот порезанный палец. Сейчас... черт, у нее слюнки потекли от этого запаха, и она боролась с желанием заползти на кровать к мужу. Она действительно видела, как впивается зубами в несколько горячих точек на его теле за коленом, бедром, пахом, запястьями, внутренним локтем, шеей. Все это были пятна, в которых, она была уверена, находились главные вены или артерии ... и Холли понятия не имела, откуда ей это известно.

Ей хотелось бы думать, что это знания из какого-то давно забытого курса анатомии, который она посещала, но правда заключалась в том, что, подобно теплу, просачивающемуся через ту часть стены, где изоляция была тоньше всего, эти точки были там, где она могла чувствовать запах, и где большая часть тепла его тела, казалось, концентрировалась. Он был там, где вены ближе всего к поверхности и легкодоступны.

Осознав, что облизывает губы, Холли заставила себя отвести взгляд от Джеймса и быстро натянула блузку. Застегивая блузку, она услышала тихий глухой звук, доносившийся откуда-то из комнаты. Остановившись, она огляделась вокруг, пытаясь найти источник, ее озадаченный взгляд, наконец, переместился на кровать. Наклонив голову, она уставилась на него, прислушиваясь. Да, это определенно исходило оттуда.

Что, черт возьми, это было? Она опустилась на колени, чтобы заглянуть под кровать, но там не было ничего, что могло бы издавать этот медленный, ровный звук. Все еще стоя на коленях, она подняла голову и оглядела матрас и лежащее на нем тело мужа. Звук, казалось, исходил откуда-то он. Не раздумывая, Холли вскарабкалась с пола на кровать, а потом на четвереньках, навалилась на мужа, напрягая слух и принюхиваясь к резкому запаху. Звук был громче всего, когда ее голова оказалась на его груди, и она остановилась, прислушиваясь, прежде чем поняла, что это его сердце. Она слышала, как бьется его сердце ... «прокачивает всю эту прекрасную кровь по его телу», – подумала она. Смутно ощущая, как шевелятся ее челюсти, она опустила голову. Этот приятный, слегка жестяной запах, насыщенный красный…

Холли вскрикнула, когда ее внезапно схватили за талию и подняли с кровати. Джеймс что-то сонно пробормотал, но не проснулся, пока ее не вынесли из комнаты. Как только за ними закрылась дверь, ее бесцеремонно швырнули на пол, и на голову ей упала ткань.

– Одевайся, – мрачно приказал Джастин Брикер.

Холли стянула с головы тряпку, узнав черные брюки, которые она положила в ногах кровати и так и не удосужилась надеть. Подняв голову, она сердито посмотрела на Джастина. – Ты мог бы просто сказать что-нибудь, вместо того чтобы вести себя как варвар и схватить меня. Я ничего не делала.

– Твои клыки были обнажены. Ты собиралась укусить его, – мрачно сказал Брикер. – А теперь одевайся, или я позволю тебе укусить его. Тогда ты сможешь объясниться, почему ты сделала это с его трупом.

Холли бросила на него сердитый взгляд, но тут же спустила ноги на пол и быстро натянула брюки. Ей пришлось пошевелить задницей, чтобы поднять их на бедра. Она встала, чтобы застегнуть их, время от времени бросая на него хмурые взгляды, а затем уставилась на сами брюки, когда заметила, как они теперь висят на ней. Как и ее трусики, они были слишком большими. Впрочем, придется обойтись и ими. Все ее вещи были одинакового размера.

– Вот.

Она подняла глаза и увидела, что Джастин протягивает ей ремень. – Где ты…?

– В твоем шкафу, – перебил он и, когда она открыла рот, чтобы спросить, когда, сказал: – Я заглянул туда и обратно, пока ты пялилась на свои штаны.

Холли молча смотрела на него. Она смотрела вниз всего несколько секунд. Неужели он так быстро проскочил туда и обратно?

– Надень его, и мы принесем тебе кровь. Пакет с кровью, – сухо добавил он.

– Пакет? – спросила она с гримасой. Мысль о пакетах с кровью просто не привлекала, не то что запах Джеймса.

– Да, пакет, – сухо ответил он и скривил губы. – Спаси человека, укуси пакет.

Холли покачала головой, решив, что это шутка, и сосредоточилась на том, чтобы продеть ремень в петли брюк. Ей не хотелось признаваться в этом, но она могла укусить Джеймса ... и она знала, что ей должно быть очень стыдно за это. Вместо этого, она была разочарована тем, что Джастин остановил ее. Насколько все было плохо? Очевидно, она не очень хорошо справлялась со всем этим вампирско-бессмертным. Она действительно нуждалась в обучении. По крайней мере, чтобы он научил ее контролировать себя. Кроме того, ей, очевидно, нужна была кровь, которую, как он сказал, получит для нее. Она не хотела кусать мужа. Ну, часть ее, все еще человеческая часть знала, что это неправильно, а нечеловеческая не знала. Эта мысль заставила Холли печально вздохнуть. Она считала себя уже совсем не человеком. Но Джастин сказал, что она все еще жива и у нее есть душа, значит, она все еще человек ... не так ли?

– Пойдем. – Джастин повернулся и пошел вниз.

Холли коротко посмотрела ему вслед, потом вздохнула и последовала за ним. По правде говоря, она не чувствовала, что у нее было много выбора. Казалось очевидным, что она не может оставаться здесь, не рискуя выпить своего мужа, возможно, до смерти. Эта мысль заставила ее задаться вопросом, сколько крови было слишком много. Сможет ли она сказать, когда остановиться? И если да, то сможет ли она остановиться, когда нужно? Холли беспокоилась обо всем этом, пока спускалась вслед за Джастином к входной двери. Она ожидала, что у него будет свой автомобиль, поэтому удивилась, когда он подошел к ее машине.

– Мы поедем на моей машине? – спросила она, остановившись перед старой колотушкой.

– Так я и попал сюда из отеля. Я последовал за тобой, – объявил он и открыл перед ней пассажирскую дверь.

Холли неохотно подошла к открытой двери, затем остановилась и повернулась, чтобы посмотреть на него с внезапным пониманием. – Ты заставил таксиста впустить меня в дом.

– Не за что, – ответил он и повернулся, чтобы сесть на водительское место.

– Спасибо, – пробормотала Холли и скользнула в машину, чтобы посмотреть, как он достает ее ключи из бокового кармана ... ее сумочка? Она не заметила, как он захватил ее на выходе. Она была так поглощена своими мыслями, что, очевидно, пропустила это.

Холли пожала плечами и просто подождала, пока он сядет. У нее не было проблем с его вождения. Если уж на то пошло, она предпочла бы именно это. Она была немного потрясена всем происходящим, легкая дрожь пробежала по ее телу, и она была счастлива предоставить ему вести машину.

– Ремень безопасности.

Холли недоверчиво посмотрела на Джастина, когда тот пробормотал это, садясь за руль. – Ты серьезно?

Он посмотрел на нее с удивлением. – Ну, да. Так безопаснее.

– Насколько безопаснее? Я – вампир – указала она. – Я не могу умереть.

– Ты – бессмертная, а не вампир. И конечно, ты можешь умереть. Каждый может умереть. Даже мы, – заверил он ее.

Холли вытаращила на него глаза. – Ты вообще себя слышишь? Бессмертный по определению никогда не умирает.

– Да, тогда это неправильное название, – пробормотал он, заводя мотор. – Ты можешь умереть. Тебя просто труднее убить ... и ты никогда не состаришься. Или заболеешь, и почти все раны заживут.

– Тогда как мы можем умереть? – спросила она, любопытство взяло верх.

– Обезглавливание. Или пожар. Мы очень легко воспламеняемся.

– Горячая штучка, – пробормотала Холли, не понимая, откуда взялись эти слова. Это было похоже на воспоминание, но нет ... только слова, эхом отдающиеся в ее голове. Она взглянула на Джастина и с удивлением обнаружила, что он смотрит на нее со странным выражением лица. – Что?

Он поколебался, но потом покачал головой. – Ничего.

Холли молча посмотрела на него и откинула голову назад. Желудок ее просто убивал. Все началось с легкого грызущего ощущения, но теперь ей казалось, что кто-то влил кислоту в желудок. Или как будто миллион маленьких пираний съедали ее живьем изнутри. И озноб, который она испытывала раньше, превратился в настоящую дрожь. По правде говоря, она чувствовала себя больной, как собака, но он сказал, что они не болеют, так что Холли предположила, что это было что-то другое ... голод может быть. Несмотря на то, что она была далеко от Джеймса, она все еще чувствовала сладковатый запах крови в ноздрях ... и она хотела этого.

Закрыв глаза, она несколько раз глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться и избавиться от нахлынувших на нее ощущений. Но это не помогло: чем больше она вдыхала, тем больше в голове всплывал знакомый металлический запах. Как будто Джеймс последовал за ними в машину и сел рядом с ней.

Неужели от Джастина исходит такой запах? Сможет ли он? Она вдруг задумалась. Он сказал, что они все еще люди, значит, у них еще есть кровь.

Холли почувствовала, как что-то шевельнулось у нее во рту, и инстинктивно провела языком по зубам, напрягшись, когда уколола язык об острый, как игла, клык. «Один из клыков, которые я заметила в зеркале в ванной», – тут же подумала она и почувствовала вкус крови во рту. Это был кусочек рая. Холли поймала себя на том, что посасывает собственный язык, оттягивая его подальше от зубов в попытке извлечь из него больше крови, но рана, очевидно, уже закрылась. Крови не было.

Какое-то время она сидела неподвижно и молчала, но потом не удержалась и снова провела языком по клыку, на этот раз, нанеся хороший удар по чувствительному кончику. Это было чертовски больно, но так вкусно. Если бы кто-нибудь сказал Холли месяц, неделю или даже день назад, что она будет наслаждаться вкусом крови, как наркоманка, жаждущая героина, она бы рассмеялась ему в лицо. Но в тот момент, когда сладкий сок скользнул по ее вкусовым рецепторам и проник в горло, это был нектар ... и она хотела большего ... и если она все еще достаточно человек, чтобы иметь кровь в своем теле, то и Джастин тоже.

Въезжая на стоянку, Джастин взглянул на Холли. Он заметил, что она закрыла глаза в начале подъездной дорожки, и теперь, казалось, спала. Найдя место для парковки, он снова сосредоточился на дороге. Затем он выключил двигатель, отстегнул ремень безопасности и повернулся, чтобы посмотреть на нее. Он часто смотрел на Холли, во время обращения. Однако, несмотря на это, ее лицо выражало агонию, что было действительно непривлекательно. Не то чтобы его это волновало. За свою жизнь он побывал на более чем двух обращениях и знал, что этого следует ожидать. Однако сейчас, когда ее губы были суровы и суровы, как он подозревал, от боли, выражение ее лица было более естественным, чем когда-либо.

У Холли были красивые длинные темные волосы цвета воронова крыла ... ну, обычное лицо, предположил он, но для него оно было красивым. Ее лицо было почти овальным. В начале обращения она была круглее. Ее тело также было более полным, с большим количеством изгибов. Она была из тех, кого в наши дни сочли бы тяжеловесными. Но ему всегда нравились женщины покрупнее; они были мягкими, теплыми и ...

Джастин отпустил эти мысли. Хотя Холли и не была больше тучной ... она все еще нравилась ему. Черт, она может быть мешком с костями, и он полюбит ее. Эта женщина была его спутницей жизни ... и совершенно неприкасаема, напомнил он себе.

С этой мыслью Джастин наклонился вперед и потряс ее за плечо, чтобы разбудить. Он едва коснулся ее руки, прежде чем она пошевелилась. Женщина ударила, как молния, вскочила со своего места и бросилась на него, прижав его спиной к водительской двери, а сама забралась к нему на колени, как какое-то кошмарное существо. Она попыталась вцепиться ему в горло, оскалив клыки, когда водительская дверь позади него внезапно открылась, и они оба вывалились на тротуар. Джастин лежал на асфальте, его голова ударилась о черную поверхность гудрона с такой силой, что на мгновение оглушила его.

К тому времени, как головная боль отступила настолько, что он смог открыть глаза, Люциан стоял над ним с Холли в руках. На лбу у нее появилось быстро исчезающее красное пятно. Нахмурившись, он поднялся на ноги и сразу же потянулся к ней. – Что ты сделал?

– Взял ситуацию под контроль, – спокойно сказал Люциан. – Возьми ее сумочку и закрой дверцу машины.

Джастин поколебался, но затем сделал, как было велено, быстро схватил ее сумочку с пола машины, куда она упала, а затем запер и закрыл дверь. Однако это была пустая трата времени, так как окно со стороны водителя было разбито.

– Ты ударил ее, не так ли? – мрачно спросил Джастин, поворачиваясь к Люциану. Но Люциана больше не было. Он был уже на полпути через парковку, быстро направляясь к двери гостиницы. Выругавшись, Джастин поспешил за ним. Он хотел потребовать, чтобы Люциан отдал ее ему, но это не казалось хорошей идеей. Прижимая ее к себе, когда он не мог заявить о своих правах на нее, он, скорее всего, будет пыткой для него, поэтому вместо этого он снова спросил: – Ты ударил ее, не так ли?

– Она собиралась разорвать тебе горло, – мягко сказал Люциан. – Я предотвратил это.

– Нокаутировав ее ударом по голове, – мрачно ответил Джастин. – Почему, черт возьми, ты просто не взял ее разум под контроль и не остановил?

– В тот момент она была вне себя от жажды крови, – ответил Люциан и, видя, что Джастин продолжает свирепо смотреть на него, спросил: – Ты бы предпочел, чтобы я позволил ей разорвать тебе горло, а затем казнил ее за это?

Джастин нахмурился, но потом сказал: – Меня учили, что бить женщин нехорошо.

– Верно, – согласился Люциан. – Если только это не новобранцы, которые не могут придумать ничего лучше, чем вырвать глотку первому попавшемуся ходячему мешку с кровью.

– Я не ходячий мешок с кровью, – процедил сквозь зубы Джастин, когда они вошли в отель.

– Ты был таким для нее, – пожал плечами Люциан.

Понимая, что не сможет выиграть спор, Джастин оставил его в покое и ненадолго замолчал, пока они шли через вестибюль к лифтам. Никто не обращал на них внимания, если не считать беглого взгляда одного-двух служащих отеля, и Джастин знал, что Люциан быстро овладевает сознанием и меняет то, что видит.

Джастин позволил ему сосредоточиться на задании и молчал до тех пор, пока они не вошли в лифт, а затем спросил: – Что ты вообще делал на парковке?

– Деккер и Андерс как раз высадили меня, когда вы подъехали.

– А куда они пошли после того, как высадили тебя? – спросил Джастин.

Люциан перекинул Холли через плечо, чтобы освободить руки. Затем он выхватил телефон из кармана, нажал кнопку и поднес телефон к уху, очевидно совершенно не обращая внимания на то, что его рука покоилась под сладкой попкой Холли ... и что Джастин зарычал от недовольства этим фактом.

– Он здесь, – рявкнул Люциан в трубку и добавил: – И она тоже, так что заканчивай свои дела быстро. Позвони, когда закончишь, встретимся в аэропорту.

– В аэропорту? – эхом отозвался Джастин.

Люциан шагнул в открывшиеся двери лифта и пошел по коридору.

– Зачем мы едем в аэропорт? – спросил Джастин, карабкаясь за ним.

– Потому что мы закончили. Мы едем домой, – сказал Люциан, как будто это должно быть, очевидно.

– Но ... А как же Холли? – с беспокойством спросил Джастин.

– Мы берем ее с собой.

– А ее муж? – удивленно спросил он.

– Он не сможет поехать.

Джастин на мгновение остановился и уставился ему вслед. – Ты только что пошутил?

Люциан повернулся и посмотрел на него, приподняв бровь. – Когда?

– Неважно, – пробормотал Джастин, снова двинувшись вперед. Конечно, Люциан Аржено не шутил. У этого человека совершенно отсутствовало чувство юмора.

– У тебя пять минут, чтобы собрать вещи, – объявил Люциан, останавливаясь у двери напротив Джастина и вытаскивая из кармана ключ-карту. – Тогда мы должны уйти.

– Но, – Джастин замолчал. Люциан уже отпер дверь, вошел в комнату напротив и пинком захлопнул за собой дверь.

Сжав губы, Джастин повернулся, чтобы открыть свою дверь, пробормотав: – Мой проклятый спутник жизни, или был бы им, если бы она не была замужем. В начале: «Она под твоей ответственностью, ты должен тренироваться и присматривать за ней». «А теперь – Иди, собирай вещи, Джастин, я держу ее в своей пещерной хватке».

– Разговаривать с собой – первый признак безумия.

Джастин обернулся как раз вовремя, чтобы поймать пакет с кровью, который бросил ему Люциан.

– На дорожку, – объявил Люциан и снова закрыл дверь.

Тяжело вздохнув, Джастин надел пакет на клыки и пошел в свою комнату. Он не знал, что, черт возьми, происходит, но если Люциан сказал паковаться, то, наверное, так будет лучше.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю