355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линкольн Чайлд » За границей льдов (ЛП) » Текст книги (страница 6)
За границей льдов (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2020, 12:00

Текст книги "За границей льдов (ЛП)"


Автор книги: Линкольн Чайлд


Соавторы: Дуглас Престон

Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 25 страниц)

14

Три батискафа извлекли из палубного ангара, и теперь они покоились на корме, отбрасывая длинные тени в золотом свете утреннего солнца. Гидеон прибыл на место за несколько минут до запланированного брифинга с чашкой кофе в руке, чувствуя приятную усталость после бурной ночи. Алекс уже ждала его, одетая в гладкий черный водолазный костюм, похожий на облачение Эммы Пил[16]16
  Эмма Пил – одна из героинь английского телесериала «Мстители», агент английской разведки, зачисленный в министерство в 1964 году.


[Закрыть]
из «Мстителей». Как ни странно, она выглядела отдохнувшей, и ее энергия почти что устрашала Гидеона.

Мануэль Гарза прибыл вместе с Алекс. К удивлению Гидеона он, похоже, тоже собирался погружаться.

– Привет, Гидеон, – поздоровался Гарза, протягивая руку для рукопожатия. Гидеон ответил на его приветствие. Ему показалось, что Гарза немного нервничает, но… возможно, это было ошибочное впечатление – он мог принимать желаемое за действительное.

– Так ты тоже погрузишься на батискафе?

– Да. Мне приписали «Джорджа». На тебе сегодня «Джон».

– А я спущусь на «Поле», – подключилась к разговору Алекс.

Гидеон попытался бросить на нее лишь ничего не значащий небрежный взгляд и не задерживаться на ней глазами. Решив, что отлично справился с этой задачей, он осмотрел остальных: здесь было несколько техников, обслуживающих ГОА, и второй корабельный инженер Грэг Мастерсон – грузный мужчина, который собирался проверить двигатели батискафов и дать погружению зеленый свет. Знают ли они? Гидеон пытался определить это, но не обнаружил на себе никаких многозначительных взглядов. Вокруг витала строгая атмосфера профессионализма.

– Кофе перед погружением? – спросила Алекс, изогнув брови и бросив взгляд на чашку в руке Гидеона. – Смело.

– Почему?

– Кофе – мочегонное средство.

Гидеон едва удержался от того, чтобы хлопнуть себя по лбу за недальновидность. Почему он не подумал об этом, хотя уже дважды спускался на батискафе?

– Хм… и что будет, если меня приспичит?

– Ничего. Придется ходить под себя.

Гидеон отставил чашку с кофе в сторону.

Дверь на палубу открылась, и прибыл Глинн, слегка прихрамывающий и вооруженный iPad’ом, после помещения он с непривычки щурился от ярких лучей утреннего солнца. Приблизившись к ожидавшим его людям, он сцепил руки за спиной и одарил всех прохладной приветственной улыбкой.

– Отличный день для погружения, – заметил он. – Нам повезло с погодой.

Остальные согласно закивали.

– Все вы изучили план миссии, так что я кратко пройдусь по основным моментам и отвечу на возникшие вопросы.

Он немного помолчал. Гидеон незаметно взглянул на Алекс, но она и не думала смотреть в его сторону, полностью сосредоточившись на Глинне. С огромным усилием Гидеон заставил себя сконцентрироваться на совещании.

– Для начала о связи. В отличие от вчерашнего дня, все вы будете обязаны поддерживать связь с Центром управления миссией по подводным телефонам UQC. Это акустический модем, который работает со скоростью несколько сотен бод максимум – то есть, очень медленно. Он может передавать голосовую информацию и минимальные данные, но все остальное подлежит архивации для последующей выгрузки по возвращении нас на поверхность. Мы подготовили специальные радиогидроакустические буи, которые будут располагаться над вашей рабочей зоной, где они смогут принимать сигналы и передавать их в Центр управления. Но имейте в виду, из-за незначительной пропускной способности сигналы будут передаваться с задержкой, поэтому на то, чтобы принять их и обработать здесь, на поверхности, нам потребуется некоторое время. Кроме того, так как это акустические сигналы, они легко блокируются. Гидеон, когда окажешься внутри «Ролваага», твой канал связи будет временно отключен. Ты окажешься отрезан не только от Центра управления, но и от остальных батискафов.

Гидеон кивнул.

– Два черных ящика – твоя приоритетная задача. Один содержит все данные и сообщения, которые поступали на капитанский мостик и уходили с него. Второй хранит видео CCTV с камер безопасности, установленных по всему кораблю. Если мы сможем восстановить оба ящика, у нас будет полная картина последних часов существования корабля. Мы точно знаем, где они расположены: в электронном узле в носовой части палубы. Так как «Ролвааг» лежит на боку, тебе, Гидеон, необходимо будет проникнуть в разрыв корпуса, пробраться через обломки трюма и добраться до точки под носовой палубой, после чего прорубить проход, который позволит добраться до узла электроники. Маршрут полностью запрограммирован и внесен на твой батискаф, но мы не знаем нынешнего расположения обломков и мебели, поэтому, как только ты проникнешь в корпус, тебе придется действовать по обстоятельствам и на свое усмотрение. В роботизированной руке «Джона» есть резак. ИскИн будет контролировать процесс его работы, так что ошибки возникнуть не может. Все должно пройти легко. Итак, вопросы?

– Пока нет, – отозвался Гидеон.

Глинн повернулся к Алекс.

– Так как мы не можем получить изображение… гм… Баобаба по средствам сонара, мы просканируем его визуально, с помощью света и LiDAR[17]17
  Лидар (транслитерация LIDAR англ. Light Identification Detection and Ranging – обнаружение, идентификация и определение дальности с помощью света) – технология получения и обработки информации об удаленных объектах с помощью активных оптических систем, использующих явления поглощения и рассеяния света в оптически прозрачных средах. Лидар как прибор представляет собой, как минимум, активный дальномер оптического диапазона. Сканирующие лидары в системах машинного зрения формируют двумерную или трехмерную картину окружающего пространства.


[Закрыть]
. Это – ваша задача, – для остальных Глинн пояснил. – Лидар – это лазер с зеленой длиной волны, способный проникать сквозь шестьдесят футов воды. Нам нужно узнать, каковы размеры этого объекта – не только ствола, но и ветвей. Кроме того, надо понять, что это за… щупальца, которые видел Гидеон, и далеко ли они уходят. Связаны ли они с чем-то особенным?

Гидеон снова посмотрел на Алекс, осознав, что, несмотря на ее призывы к сдержанности и важные вещи, которые сейчас обсуждал с ними Глинн, его разум то и дело возвращал его к событиям сегодняшней ночи. Усилием воли он заставил себя отогнать яркие воспоминания, осаждавшие его голову.

Учитывая мой диагноз… как я могу позволить себе вступать в такие отношения? – подумал он.

После всех тех злоключений на затерянном острове Глинн удивительно быстро исцелился, и Гидеон все еще надеялся, что и его удастся вылечить от АВМ. Но не было ли и это – принятием желаемого за действительное? До сих пор с медицинской точки зрения в его мозгу не наблюдалось никаких изменений, а, стало быть, и никаких доказательств того, что у него есть шанс излечиться… или хотя бы прожить дольше обещанных месяцев. Неужели он действительно дал слабину, раз позволил себе окунуться в этот корабельный роман? И можно ли это вообще назвать полноценным романом? Что же ему теперь делать?

Он попытался обуздать свои блуждающие мысли и настроиться на слова Глинна, который теперь разговаривал с Гарзой.

– Мануэль, ты проведешь сканирование «Ролваага» и окружающего его морского дна в радиусе полумили сонаром высокого разрешения и лидаром. Я также хочу, чтобы ты провел исследование сектора радиусом в пять миль, начиная от Баобаба, и посмотрел, далеко ли простирается мертвая зона.

Глинн окинул взглядом всех троих.

– И последнее. Все три батискафа сегодня укомплектованы корзинами для сбора образчиков. Если вы обнаружите что-то интересное, сообщите об этом в Центр управления миссией. Через глубоководную линию связи UQC мы получим изображение вашей находки, и только после этого будет принято решение относительно ее подъема на поверхность. Если решение окажется положительным, для того, чтобы поместить образчик корзину, вам придется воспользоваться своими роботизированными манипуляторами. Управлять ими весьма просто, соответствующие алгоритмы заложены в ИскИн, поэтому особых навыков тут не требуется.

Он акцентировал внимание еще на нескольких деталях, и закончил простым:

– Давайте погружаться.

Гидеон поднялся по лестнице в свой батискаф, и люк над ним захлопнулся. Некоторое время он наблюдал, как остальные забираются в свои субмарины, и заметил, что напоследок Алекс послала ему улыбку, после чего изящно скользнула в свой ГОА. Мгновение спустя он устроился в сфере и приготовился надеть шлем. В отличие от предыдущего дня, он чувствовал себя гораздо спокойнее и увереннее.

Десять минут спустя Гидеон обнаружил, что смотрит на вихрь серебристых пузырей в переднем обзорном окне, когда «Джона» опустили в воду. До него донесся лязг креплений – это кран отпустил батискаф – и через иллюминаторы Гидеон Кру стал наблюдать, как опускается вниз, в бесконечную темную синеву.

15

В иллюминаторах бокового обзора Гидеон видел желтый свет от батискафов двух своих спутников, дрейфующих вниз примерно с такой же скоростью, что и «Джон». Он слышал слабое шипение баллонов с воздухом и фильтров, что его очищали. Во время долгой, скучной прогулки ко дну в непроглядной темноте Гидеон почти потерял остальных из виду – лишь спустя долгие сорок минут, зависнув в непосредственной близости от дна, он снова уловил чуть поодаль от себя их включенные фары.

Его первая путевая отметка находилась в пятидесяти метрах от расколотого корпуса «Ролваага» на высоте тридцать футов над уровнем дна. Автопилот осторожно подвел его к нужной точке, и субмарина плавно остановилась. Гидеон повернул батискаф, чтобы исследовать непроглядный мрак и разузнать обстановку. В нескольких сотнях ярдов слева от себя он видел чуть размытое скопление ходовых огней батискафа Алекс – «Пола» – также парящего в тридцати футах над морским дном. В переднем иллюминаторе он увидел аналогичное скопление маячков «Джорджа».

Следуя протоколу, Гидеон связался с напарником по UQC.

– «Джон» прибыл на первую отметку. Вызываю «Пола». Как слышно?

– «Пол» на связи, я тебя слышу. На второй точке.

– «Джон» вызывает «Джорджа».

– «Джордж» на месте. Слышу тебя. Нахожусь на третьей отметке.

Называя эти имена, Гидеон ощущал себя немного глупо.

Из передатчика – искаженный и цифровой – до него донесся голос Глинна.

– Приступайте к исполнению, – сказал он.

И хотя все они находились на одном канале связи, им приходилось пробираться через медленное соединение и затяжные протоколы поиска.

Гидеон переместил центральный джойстик, дав автопилоту сигнал приблизиться к «Ролваагу». Двигатели загудели, и батискаф двинулся вперед, устремившись к разлому. Фары осветили зияющий рваный корпус, внутри которого Гидеон увидел нечто, похожее на лес из согнутых металлических балок. Как и следовало ожидать, при мысли о том, что ему предстоит туда забраться, его захватил довольно ощутимый приступ клаустрофобии.

На правой панели отображалась схема разрушенного корабля. Мигающая красная точка указывала его текущее местоположение. Черные ящики маячили на схеме в виде небольшой оранжевой мишени. Гидеон ахнул: судя по карте, этот корабль был просто огромен – от входной отметки ему нужно будет преодолеть порядка двухсот ярдов, чтобы добраться до цели.

Когда он двинулся к зияющему полостному разрыву корпуса, красная точка начала перемещаться по схеме. В фоновом режиме Гидеон слышал, как Алекс переговаривается с Центром управления миссией, в то время как она вела «Пола» к Баобабу. Голос Мануэля также слышался на общей частоте: Гарза сообщал, что он приступил к осмотру корабля и окружающего поля обломков.

Гидеон, когда окажешься внутри «Ролваага», твой канал связи будет временно отключен. Ты окажешься отрезан не только от Центра управления, но и от остальных батискафов, – сказал ему Глинн перед погружением.

Во время совещания Гидеон узнал, что обычный полый корпус бывшего супертанкера «Ролвааг» был модифицирован: он был оплетен специальными стальными распорками и деревянными балками, которые венчала так называемая «колыбель» для перевозки метеорита весом в двадцать пять тысяч тонн. Некоторые из несущих балок и вся колыбель в целом были сделаны из дерева, потому что древесина хорошо выдерживала нагрузки и имела прочность на излом выше, чем сталь, поэтому инженеры ЭИР решили, что кораблю, груженному метеоритом, так будет проще выдержать качку, даже если они попадут в шторм. Так и случилось – они столкнулись с ужасной бурей, не ведавшей пощады. Ситуация усугубилась неработающими двигателями и повреждениями корабля, которые ему нанес атаковавший их чилийский эсминец. Смещения метеорита, в конце концов, ослабили колыбель, и позволили ему из нее вырваться, а затем последовал взрыв неимоверной силы, который расколол корабль надвое, как только он начал тонуть. Источник этого взрыва так и не был установлен, но основная теория заключалась в том, что метеорит вступил в реакцию с морской водой.

Когда Гидеон направился к огромной, разрушенной полости необъятного трюма, голоса «Джорджа» и «Пола» стали доноситься с помехами.

Гидеон помедлил у проема корпуса и использовал прожекторы, чтобы осветить все вокруг и осмотреть пути прохода. Тут царил полнейший беспорядок. Гидеон видел перед собой то, что – как он предположил – раньше было частью «колыбели» – огромный объект, похожий на сани – искореженный и расколотый, застрявший напротив разбитой переборки. Передняя часть корпуса могла быть легко пройдена маневренным батискафом, но чуть дальше его ждал настоящий клубок из кабелей и распорок, пробраться через который ему явно будет проблематично.

– Центр, говорит «Джон». Вхожу в корпус.

Потребовалось некоторое время, чтобы сигнал с частотой в несколько сотен бод дошел до поверхности. Затем, полный помех, ему пришел ответ:

– Слышим тебя, «Джон». Отправляйся, как только сочтешь нужным.

Гидеон осторожно направил джойстик вперед. Батискаф загудел, проникая в разрушенный корабль. Обогнув массивный край оторванной стальной плиты, «Джон» углубился в трюм. Без каких-либо усилий со стороны Гидеона, батискаф плавно обогнул по пути несколько обвисших кабелей и торчащих стоек. Шипение UQC теперь полностью прекратилось, и на экране появилось сообщение, свидетельствующее о том, что связь потеряна.

Перед фронтальным иллюминатором появились пузырьки воздуха. Плотный слой ила лежал буквально на всем, смягчая контуры разрушений. Гидеону нужно было проявлять крайнюю осторожность, чтобы не всколыхнуть его и не ухудшить себе видимость. Он продвигался почти прогулочным шагом, осматриваясь вокруг. Оранжевые вкрапления ржавчины расцветали на железных распорках, ее частицы дрейфовали в воде, вяло танцуя в свете фар. Внизу боковая часть корпуса была завалена мусором – балками и распорками, разорванными на куски взрывом. Расщепленная древесина, хоть и была сильно напитана влагой, выглядела на удивление свежей…

Гидеон осмотрел металлические пластины, оторванные от корпуса, и представил себе, насколько мощным должен был быть этот взрыв.

На пути ему попалось еще одно тело: в форме механика, с оторванной головой и раздавленным туловищем, удерживаемое на месте двумя сломанными балками. Жуткое зрелище, особенно учитывая предположения, которые звучали на брифинге о том, почему трупы не разложились…

Сглотнув подступивший к горлу ком, Гидеон отвлекся и решил свериться с картой. Красная точка, которая на схеме показывала его текущее местоположение, переместилась на треть пути до цели.

Впереди показалась сплошная путаница из балок. Автопилот замедлился, и Гидеон переместил джойстик, ища обходной путь. Между двумя балками было пространство, казавшееся достаточным, чтобы «Джон» мог в него протиснуться. Гидеон задал направление, и автопилот с должным изяществом провел батискаф через препятствие. По мере продвижения вглубь, ему снова и снова приходилось искать достаточно широкие лазейки, чтобы пройти. В какой-то момент Гидеон потерял связь с реальностью и, пробираясь через всю эту разруху, начал ощущать себя в уничтоженном побоищем лесу – эти расщепленные балки напоминали ему выкорчеванные, сломанные деревья…

Заставив себя сосредоточиться, Гидеон продолжил путь сквозь металлические, поросшие илом джунгли. Можно было считать настоящей удачей, что до сих пор ему не встретилось какое-нибудь непроходимое препятствие, и батискаф медленно и верно шел вперед. По мере погружения в разрушенный корабль Гидеону становилось все труднее избавиться от чувства клаустрофобии, как и подавлять гнетущее чувство накатывавшего одиночества.

А был ли он здесь один?..

Потому что, как ни странно, его не покидало ощущение, что за ним наблюдают. Преследуют его. Он огляделся, насколько позволял обзор, никого не обнаружил и попытался взять себя в руки. Такое беспокойство обычно возникало у путников в темном лесу – инстинкт, который уходил корнями в глубокую древность, к далеким предкам современных людей.

И вдруг, совершенно неожиданно, он достиг точки, дальше которой, казалось, невозможно было пройти. Он медленно маневрировал, пока не понял, что путь действительно заблокирован. Вот и сбылись его опасения. Он повернул в одну сторону, затем в другую, но так и не обнаружил лаза. Зависнув на месте, Гидеон с ужасом отметил, что двигатели батискафа подняли ил, и он уже не мог сказать точно, откуда он сюда приплыл.

Боже, о чем я только думал, согласившись отправиться внутрь разрушенного корабля, ведь знал же, что мне придется пробраться через сотни ярдов сплошных обломков – и все это на глубине в несколько миль? Я же раньше никогда не делал ничего подобного. А теперь я еще оказался в ловушке, и помощи ждать неоткуда, – он понимал, что начинает паниковать, и заставил себя успокоиться. Автопилот, разумеется, сможет его вывести – он знает дорогу назад. А вот, чтобы пройти дальше, ему придется немного поработать резаком.

Делая все возможное, чтобы дышать медленно и глубоко, он сосредоточил свое внимание на скоплении обломков, препятствующих его движению, и, подняв роботизированную руку, активировал подводную ацетиленовую горелку. У руки имелся свой набор средств управления и, к облегчению Гидеона, он оказался на удивление прост в использовании: подвижная конечность аппарата, похоже, точно знала, чего он хочет от нее добиться. Это был еще один пример сверхумного ИскИна в действии. Горелка зажглась точечной белой вспышкой и послала в воздух целый вихрь пузырьков. Гидеон сманеврировал рукой так, чтобы поднести ее к первой балке и приступил к резке – осторожно, чтобы не ошибиться. ИскИн поддерживал его, программное обеспечение роботизированной руки отлично справлялось с поставленной задачей. Через несколько минут раздался приглушенный щелчок, одно препятствие было убрано, и он смог перейти к другому.

Он переместил роботизированную руку – на этот раз налево, чтобы перерезать следующую балку. Когда дело было сделано, его прожектор осветил прямо по курсу переборку палубы. Поскольку корабль лежал на боку, палуба сейчас представляла собой вертикальную металлическую стену, с которой было довольно легко справиться. На экране со схемой пути было указано точное место, где Гидеон должен был сделать разрез, чтобы добраться до узла электроники, в котором хранились оба черных ящика – хотя на самом деле они были совсем не черными, а оранжевыми.

На втором экране отображалась диаграмма внутреннего интерьера узла, показывающая точное расположение ящиков. Добраться до них должно было быть легко, поскольку, предположительно, они предназначались для свободного доступа в случае крушения корабля.

Гидеон маневрировал на батискафе, чтобы подвести его к нужной точке резки, а затем, просто прикоснувшись к панели управления, заставил горелку снова вспыхнуть. Протокол предусматривал проделать отверстие в пять этапов – то есть, нужно было удалить пять небольших стальных пластин. Причем, каждый разрез был запрограммирован так, чтобы пластины отваливались, не создавая при этом лишних препятствий в будущем.

Роботизированная рука работала с безошибочной точностью – пластины отпадали одна за другой. Через десять минут отверстие было достаточно широким, чтобы батискаф мог через него пройти. Но на этом препятствия не закончились, проход загораживал целый лес труб, проходящих за настилом, и каждую из них тоже пришлось по очереди перерезать, но и это не составило особого труда.

Гидеон переместил субмарину и исследовал раскрывшееся перед ним пространство с помощью прожектора. Внутри царил полный хаос: шкафы, в которых когда-то стояли компьютеры, буквально взорвались, исторгнув из себя всю электронику, наряду с проводами, кабелями и волоконной оптикой.

Казалось, что одного вида всего этого вполне было достаточно для устрашения! Но, как выяснилось, нет. Для пущей острастки здесь также медленно дрейфовало мертвое тело с раскинутыми руками и ногами. Длинные светлые волосы плавали в илистом облаке – это было тело женщины, одетой в форму. Четыре нашивки: звание капитана. Как звали капитана «Ролваага»? Бриттон. Салли Бриттон.

Выходит, это она, – Гидеон почувствовал странную смесь сожаления и ужаса.

Труп был обращен к нему спиной и дрейфовал посреди комнаты – так медленно, что это напоминало жутковатый замедленный танец. Позади трупа на дальней стене виднелись два ярко-оранжевых куба – каждый размером около восемнадцати дюймов – прикрепленные к стене легко снимаемыми болтами, и ничто, кроме плавающего тела, не препятствовало доступу к ним.

Гидеон направил батискаф вперед, активировав роботизированную руку. Он снова зажег подводную горелку и легко прошел через кабели. Через несколько минут он расчистил себе путь и почти вплотную приблизился к трупу. Осторожно и медленно Гидеон протянул к нему роботизированную руку, пытаясь оттолкнуть в дальний угол комнаты, но толчок получился слишком сильным, он заставил тело крутануться в воде чуть сильнее и повернуться к нему лицом. Уплывая с пути следования аппарата, труп, казалось, повинуясь собственной воле, простер к батискафу руки, и создавалось впечатление, что Салли Бриттон просит о помощи.

Гидеон застыл в ужасе. Лицо женщины прекрасно сохранилось. Ее голубые глаза блеснули в свете фар, рот был приоткрыт, и Гидеон мог разглядеть кончик ее розового языка. Светлые волосы были по-прежнему блестящими и извивались в воде причудливыми локонами. Эта сорокалетняя женщина даже после смерти сохранила свою привлекательность, что было по-настоящему жутко.

Чуть сильнее, чем хотел, Гидеон толкнул джойстик вперед, и батискаф проскользнул мимо тела. Добравшись до оранжевых – черных – ящиков, Гидеон вновь использовал роботизированную руку, чтобы снять аварийные болты и поместить свою добычу в корзину, где он дополнительно закрепил ее специальными скобами, чтобы не потерять. ИскИн роботизированной руки отлично справился с этой задачей.

Теперь нужно было убираться отсюда ко всем чертям.

Поворотом джойстика Гидеон развернул субмарину на сто восемьдесят градусов, и тело снова попало в его поле зрения, проплывая мимо него, словно пытаясь заблокировать ему путь.

– Зараза, – пробормотал Гидеон, осторожно обходя труп и направляясь к дыре, которую он проделал в переборке и «зарослях» балок. Несколько нажатий кнопок на панели позволили автопилоту сориентироваться и проследить свой маршрут сюда – «Джон» со знанием дела отправился в обратный путь.

Через десять минут показались рваные края корпуса, а еще через две субмарина покинула пределы корабля. Гидеон заметил, что жадно глотает воздух, как будто только что выбрался из пещеры. Ощущение клаустрофобии исчезло, и он отер лоб, пытаясь с собой совладать. UQC снова затрещал, и по каналу связи зазвучали переговоры Центра управления с остальными участниками экспедиции.

Слава Богу.

Гидеон тоже включился.

– Центр, говорит «Джон». Миссия выполнена. Черные ящики добыты.

– Очень хорошо, – раздался голос Глинна. – Отправляйся к стартовой точке и начинай передавать данные и видео-протокол. Ты закончил первым, так что подожди, пока остальные будут готовы подняться на поверхность.

– Принято, – он дал указание субмарине вернуться к запрограммированной исходной отметке, что была примерно в ста ярдах от места крушения. Аппарат послушно достиг позиции и остановился, мирно паря на глубине. Глядя во фронтальный иллюминатор, Гидеон заметил единственное щупальце чужеродной формы жизни, напоминавшее какого-то неизвестного червяка бесконечной длины. Он вновь подумал об огромном стволе Баобаба, и им овладела животная дрожь отвращения и страха. Заставив себя вернуть самообладание, он приготовился передавать поток данных, ожидая, когда остальные завершат работу, и можно будет подняться на поверхность.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю