Текст книги "За границей льдов (ЛП)"
Автор книги: Линкольн Чайлд
Соавторы: Дуглас Престон
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 25 страниц)
45
Гидеон присоединился к Глинну и остальным лидерам миссии в дальнем углу палубного ангара. Глинн – который был занят срочной беседой с доктором Брамбеллом и Антонеллой Сакс – одарил его лишь рассеянным кивком. Золотой шар солнца медленно закатывался за линию горизонта, оставляя на небе рыжеватое свечение. Освещение палубы только что включили, и ангар буквально утонул в жутком желтом свете.
Палубный ангар был переполнен, всюду царило суетливое движение, звучали разговоры и напряженный ропот, чьи-то громкие увещевания и рассказы. Осмотрев толпу собравшихся, Гидеон искренне оторопел от глубины беспокойства – если не ужаса – которое испытывали все эти люди, их переживания буквально читались на лицах.
Глинн шагнул вперед, и Гидеон понадеялся, что он сможет сработать местным магическим успокоительным, хотя очень сомневался в этом, учитывая, сколько народу здесь собралось.
Глинн поднял руки, и ангар погрузился в тишину.
– Как вы все знаете, образец, который мы доставили на борт – то, что мы считали длинным корневым отростком или щупальцем – исчез из подготовительной лаборатории. Мы знаем, что маленькие червеобразные придатки, отколовшиеся от основного экземпляра, сумели внедриться в качестве паразитов, как минимум, к трем членам команды… вероятно, была и четвертая жертва – все они сотрудники лаборатории экзобиологии. Крейг Уэйнгро, лаборант, который случайно застрелился во время борьбы в Центре управления, был поражен паразитическим червем. Сканирование КТ показало, что другие два специалиста лаборатории экзо – Риз и Стальвезер – также были заражены, черви укрылись в их мозгу. Теперь их обезвредили и закрыли на гауптвахте.
Толпа вновь начала беспокойно шуметь.
– Прошу вас, – требовательно крикнул Глинн, призывая всех к спокойствию, – мне нужно сказать вам еще кое-что.
Снова наступило молчание.
– Есть вероятность, что мистер Фрейн, ведущий специалист также был заражен, и это, как мы считаем, обуславливает его действия, когда он украл батискаф. Доктор Брамбелл и доктор Сакс только что завершили вскрытие одного из червей, и у нас есть дополнительная информация и предварительная версия, которой мы можем с вами поделиться.
По толпе снова прокатилась волна ропота, кто-то призывно что-то выкрикнул.
– Пожалуйста! – в очередной раз повысил голос Гарза, шагнув вперед. – Помолчите и позвольте доктору Глинну закончить.
– У всех так называемых червей наличествует единственный зуб. Он состоит из углеродистого соединения высокой прочности, которое, по-видимому, может проделать дыру в стали и в любом другом материале. Мы склонны предполагать, что скоро черви распространятся по всему кораблю. Нам удалось установить, что они, похоже, нападают на людей, пока те спят. Они вводят жертву в своеобразный наркоз и проникают в мозг. Период анестезии длится часа два или около того, дальше жертва продолжает спать обычным сном.
– Откуда вам все это известно?! – выкрикнул кто-то.
– Это лишь рабочая гипотеза, основанная на свидетельских показаниях, наблюдениях и логических выводах.
– Нам нужно убираться отсюда!
Гидеон взглянул в сторону говорившего. Там стоял Мастерсон – второй инженер корабля, который уже выражал недовольство на собрании, состоявшемся после смерти Александры Лиспенард.
– Это явно не решит нашу проблему, – спокойно отозвался Глинн. – А теперь, если позволите, я закончу. Чем больше вы осведомлены о ситуации, тем это лучше для всех. Похоже, человек, однажды зараженный червем, становится – увы, но у нас нет лучшего описания – рабом Баобаба. Каким-то образом это существо делает так, что инфицированные ему повинуются. Это может быть причиной того, что Фрейн при помощи Риза украл батискаф, а затем намеренно отправился на корм этой твари. Именно поэтому Уэйнгро пытался прервать детонацию сейсмических зарядов, при помощи которых мы производили исследования морского дна. Баобаб, должно быть, велел им всем поступить так, чтобы нейтрализовать угрозу для себя.
– Это чушь! – выкрикнул кто-то.
Глинн поднял руки.
– Такой феномен известен и человеческой биологии. Toxoplasma gondii – это паразит, который живет в кишечнике кошки. Через кошек он распространяется на мышей, вторгается в их мозг, заставляет потерять страх перед кошками и, таким образом, грызунов съедают. Так этот паразит распространяется. Люди, зараженные Токсо, также становятся безрассудными, попадают в нелепые аварии и теряют чувство осторожности. Похоже, эти черви действуют схожим образом. Зараженный человек просыпается, занимается своим делом, не подозревая, что заражен. Сначала он кажется совершенно нормальным, но потом… он пойдет на все, чтобы достичь своей цели – попытаться объединиться с Баобабом. Как сделал Фрейн. Или защитить его, как это сделал Уэйнгро.
– Почему? – спросил кто-то.
– Мы считаем, что это необходимо было существу, чтобы кормиться. Похоже, оно сидит на… своеобразное диете.
Вопрос кормления вызвал новую волну тревоги. Гарза снова усмирил толпу.
– Сегодня доктор Брамбелл будет оперировать двух оставшихся специалистов лаборатории экзо и попытается удалить паразитов из их организмов. Тем временем мы будем применять всевозможные меры предосторожности. Все, кто находится на борту корабля, будут подвергнуты обследованию КТ, и это обследование будет повторяться каждые сутки. Данные будут перенаправляться в сеть корабля. К сожалению, вынужден сообщить, что всем нам с этого момента запрещено спать, потому что сон – самая рискованная фаза человеческой жизнедеятельности, во время которой и происходит проникновение паразита. Медотсек будет раздавать фенилэтиламин всем желающим. Служба безопасности под руководством Мануэля Гарзы проведет интенсивную проверку судна, во время которой, как мы надеемся, будут найдены пропавшие черви
Ангар снова заполнил всеобщий гомон. Гарза шагнул вперед, крича, чтобы люди замолчали, но волна гнева и возмущение и не думала ослабевать. Внезапно Брамбелл, который все это время держался в стороне, сделал шаг вперед. Неожиданное появление этого человека и всеобщее уважение, которое он заслужил на борту корабля, произвели нужный эффект – привлекли к нему всестороннее внимание и спровоцировали временное затишье.
– Друзья мои, – проговорил он своим красивым ирландским выговором. – Все довольно просто. Червь проникает в организм через нос. Далее, через носовые пазухи он попадает в мозг. Помните о том, что до тех пор, пока инфицированный человек не получит указаний от Баобаба – или пока Баобаб не почувствует угрозу – все будут вести себя, как обычно, и узнать об инфицировании мы можем лишь посредством компьютерной томографии. Иной способ – выявить резкие поведенческие изменения после беспробудного двухчасового сна. Все мы должны соблюдать осторожность.
Эта небольшая речь, как ни странно, была встречена покорной, почти восторженной тишиной. Глинн, уловив тактическое преимущество, решил эту тишину заполнить:
– Мы рассказали вам все это по двум причинам: во-первых, чтобы пресечь дикие слухи и ненужные разговоры. Во-вторых, чтобы предупредить вас об опасностях и потенциальных проблемах, которые перед нами стоят. Несмотря на все это, а точнее – из-за всего этого – план по уничтожению Баобаба должен продолжаться и идти полным ходом. Поэтому, господа, – он внушительно оглядел присутствующих, – вернемся к делу.
46
Кровь с пола Центра управления миссией до сих пор так и не убрали: слишком много сотрудников из числа обслуживающего персонала сейчас были приписаны к командам, прочесывающим каждый уголок «Батавии» на предмет червей. Гидеон осторожно обошел кровавые пятна. Обыкновенно в Центре управления свет был приглушен – достаточное освещение давали многочисленные работающие мониторы – но сейчас он был включен на максимум и почти ослеплял. Команда безопасности, состоящая из двух женщин, одетых в защитные костюмы с масками и перчатками, двигалась вдоль заставленной оборудованием стены с ручными фонариками, переносным ящиком для инструментов и зубными зеркальцами. Они отвинчивали панели, осматривали проводку, уделяя пристальное внимание каждому отверстию, затем вкручивали все болты на место и переходили к следующей.
– Учитывая их скорость, – заметил Сэм Макферлейн, – у них уйдут месяцы на то, чтобы прочесать весь корабль.
Гидеон покачал головой.
– Давай просто покончим с этим.
Они присоединились к Гарзе у центральной консоли. Макферлейн, снова взяв на себя руководство операцией, провел серию проверок – сначала на матрице взрывчатых зарядов на морском дне, затем на сейсмических датчиках. На центральный экран было выведено изображение существа, взятое с видеокамер зеленого спектра, которые уже давно были размещены на морском дне. Сейчас Баобаб, похоже, находился в состоянии покоя и напоминал гигантское полупрозрачное болезненно-зеленое дерево. Примерно в пятидесяти ярдах от него на морском дне лежал раздавленный батискаф, который недавно украл Фрейн: существо исторгло его из себя примерно час назад, и теперь от аппарата дрейфовал слабый шлейф, похожий на размытое облако.
– Все готово, – резюмировал Макферлейн. – Давайте начнем обратный отсчет с пяти минут. Доктор Гарза?
– Инициализирую обратный отсчет, – отозвался Гарза. – Пять минут.
В углу главного экрана появился большой таймер. Гидеон невольно задался вопросом, попытается ли существо снова остановить их – если считать, что именно это оно пыталось сделать посредствам психического срыва Уэйнгро. Как ему удавалось связываться с червями-паразитами, несмотря на разделявшие их две мили воды? Гидеон не был настолько уверен в этой теории, в отличие от Глинна. По его мнению (и по мнению Макферлейна тоже), сейчас самый важный вопрос заключался в том, как существо отреагирует на взрывы. Заряды были небольшими, достаточными лишь для того, чтобы сгенерировать сейсмические волны и не причинить сильного вреда… но существо вполне может посчитать, что его атаковали.
– Четыре минуты, – объявил Гарза.
– Хорошо, – ответил Макферлейн.
Теперь Гарза и Макферлейн перешли от открытой конфронтации к détente[37]37
Deténte – расслабление, ослабление, успокоение (фр.)
[Закрыть] холодной войны. Они начали сотрудничать и сотрудничать плодотворно – но только на профессиональном уровне. Что ж, в целом и этого было достаточно, чтобы не усугублять и без того накаленную обстановку на корабле.
Гидеон почувствовал, как у него ускоряется пульс. Казалось маловероятным, чтобы существо могло напрямую что-то с ними сделать. Среагируют ли на взрывы черви, попавшие на борт? Была ли реальной хоть одна потенциальная возможность общения между паразитами и их… маткой? И если да, то, как оно в таком случае осуществлялось бы – ведь Баобаб не издавал никаких звуков… и не использовал никакого другого потенциального способа связи, такого как, например, электромагнитные волны.
– Три минуты.
Напряжение в Центре управления, и без того высокое, резко возросло. Но, по крайней мере, все было под контролем и шло своим чередом – на первый взгляд. Чего нельзя было сказать об остальном корабле: Гидеон уже не раз видел, как сердитые и перепуганные люди собираются в группы и переговариваются между собой. Многие из них хотели прервать миссию и направить корабль в Ушуайю, Аргентина – это был ближайший порт.
Глинн уже не контролировал ситуацию, и вот это по-настоящему пугало. Гидеон задумался над тем, чем Глинн сейчас занят. Что может быть важнее, чем следить отсюда за ходом операции? Мысли настораживали Гидеона, и он отмел их прочь. Наверняка, Глинн сейчас расхаживает по кораблю и занимается урегулированием напряженной обстановки. Этот человек обладал поразительной способностью успокаивать людей и распространять вокруг себя ауру непоколебимой компетентности и успеха. Пусть это и была одна из множества масок Глинна, но, тем не менее, она успешно работала.
– Две минуты.
Гидеон посмотрел на Баобаб, маячивший на экране. Существо выглядело разбухшим, зловещим, его ветви почти незаметно покачивались. Батискаф «Джордж» валялся рядом с ним на морском дне – совершенно неподвижный.
– Одна минута.
– Готовность по команде, – отозвался Макферлейн. Его тонкая рука подняла защитную сетку над красной кнопкой консоли и нависла над ней.
– Все системы в порядке.
Теперь Гарза начал вести отсчет вслух:
– Десять, девять, восемь…
Гидеон ждал, глядя на экран.
– Огонь, – скомандовал Макферлейн.
На мониторе Гидеон увидел, как дюжина илистых облаков поднялась с морского дна, образовав геометрическую сетку вокруг Баобаба. Спустя мгновения сонары на поверхности засекли приглушенный звук – в воде он распространялся быстрее, чем в воздухе.
Баобаб отреагировал агрессивно, ветви его начали раскачиваться и производить хватательные движения, словно пытались отыскать обидчика и разорвать его на куски. Рот широко раскрылся, всасывая огромное количество морской воды, ствол гротескно разбух – до такой степени, что стал походить на огромный шар, который, казалось, мог вот-вот лопнуть. В то же время окраска существа претерпела значительные изменения: цвет последовательно сменил всю гамму оттенков от светло-зеленого до насыщенно-красного с темно-фиолетовыми прожилками.
И вдруг раздался оглушительный взрыв. Все вокруг сотряслось от толчка, и Гидеон, не удержав равновесие, упал на пол. Огни освещения замерцали, весь корабль задрожал. Послышались крики, из соседней консоли вырвался сноп искр, прозвучал звон разбитого стекла, эхом отразившийся от разбитых мониторов.
Гидеон поднялся на колени, но со следующим мощным толчком снова упал. Свет замигал еще интенсивнее, и на этот раз встряска заставила все мониторы подернуться рябью и погаснуть. Следом отключилась панель управления и освещение – Центр управления погрузился во тьму. Спустя секунду зажглись аварийные огни, и зазвучала целая серия сигналов тревоги, в том числе пожарная сирена.
Третий толчок также агрессивно сотряс корабль, но, по сравнению с двумя предыдущими, он оказался чуть слабее, и Гидеон с трудом сумел подняться на ноги, держась за консоль. Мониторы все еще были отключены, а тусклого аварийного освещения едва хватало на то, чтобы рассеять тьму в таком большом помещении. Макферлейн тоже старался подняться, ожидая следующей атаки.
Но ничего не произошло…
Остальной ошеломленный персонал тоже начал с опаской подниматься. Из соседней консоли вился дым, и Гидеон рванул к ближайшему огнетушителю на стене, спеша потушить зарождающееся пламя.
По внутренней связи раздался голос Леннарт:
– Общая тревога. Всему экипажу занять свои места. Запечатать все переборки. Командам службы безопасности и инженерным бригадам…
Сообщение все продолжалось, но Гидеон уже не слушал его, переключив внимание на голос Макферлейна:
– Вот и реакция, – сказал он.
– Это было похоже на взрыв. Должно быть, это была какая-то звуковая атака.
– Да. На ультранизких частотах с удивительно высокой амплитудой.
Рация Гидеона затрещала, и он извлек ее. Это был Глинн.
– Ты нужен мне на мостике, – сказал он. Пока Глинн говорил, Гидеон почувствовал, как ожили двигатели корабля, и судно пришло в движение.
Макферлейн кивнул ему.
– Я тоже пойду.
Гидеон не стал спорить.
47
Дорога из Центра управления миссией, затерянного в недрах корабля, до мостика в верхней части надстройки оказалась небыстрой, к тому же Гидеону доводилось бывать там всего раз. Это было просторное помещение, расположенное высоко над главной палубой, с окнами от пола до потолка, из которых открывался потрясающий вид на океан и часть корабля. Внутреннее освещение там тоже отсутствовало – только тусклый красноватый аварийный свет и сияние нескольких картплоттеров и мониторов. В небе висела полная луна, заливавшая удивительно ярким светом разбросанные тут и там айсберги, напоминавшие призраков, восстающих из темной воды. Мерцающие звезды, словно блестки, обильно усеивали небесный купол ночи.
Глядя на залитый лунным светом пейзаж, Гидеон вдруг заметил нечто загадочное: море – насколько хватало глаз – было покрыто какими-то фигурами, большими и маленькими. Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, что он видит мириады мертвых рыб, в том числе акул и бурых дельфинов. А примерно в четверти мили от корабля он разглядел скопление огромных белых трупов длиной около пятидесяти футов или даже больше… эти тела только начали всплывать на поверхность. Мертвые киты.
Корабль набирал скорость.
На мостике царила суета и бурная деятельность. Старший офицер Леннарт стояла у панели связи, передавая приказы капитана касательно двигателя, руля и курса. Рядом с ней стоял капитан Талли, с непроницаемым видом бормотавший команды. Гарзы в поле зрения не наблюдалось: он был с командами безопасности, контролируя прочесывание корабля на предмет пропавших червей. Глинн разговаривал с мичманом Лундом, когда Гидеон и Макферлейн появились на мостике. Удостоив их беглым взглядом, он махнул им рукой.
– Почему мы запустили двигатель? – спросил Макферлейн. – Мы сбегаем?
Глинн повернулся к нему.
– Нет. Нас атаковали, и мы уходим из зоны поражения, чтобы произвести ремонт.
– Амплитуда уменьшается пропорционально квадрату расстояния, – сказал Гидеон. – Это значит, что нам, скорее всего, не придется отходить слишком далеко.
– Верно. Расчет показал четыре мили. Мистер Лунд, пожалуйста, проинформируйте их о состоянии корабля, – попросил Глинн.
– Да, сэр, – отозвался Лунд. Это был бледнокожий блондин с узкими чертами лица. Он повернулся к вновь прибывшим и заговорил. – Мы набираем воду. Переборки были запечатаны, трюмные насосы справятся с течью. Электрогенераторы отключены – утечка топлива – но поломка должна быть устранена в течение часа или около того. Судовое навигационное и двигательное оборудование не пострадало. «Ринго», который находился на глубине тысячи метров во время звуковой атаки, полностью потерян. Также серьезный ущерб был нанесен Центру управления миссией, который буквально нашпигован чувствительной электроникой. Ущерб кажется серьезным, но не катастрофическим: разбиты мониторы, повреждены материнские платы, оборваны контакты. Но автономные компьютеры, ноутбуки и серверы в основном не пострадали.
– Спасибо, мистер Лунд, – кивнул Глинн. Тот отступил.
– А бомба? – осведомился Макферлейн.
– Мы ее еще не проверяли, – ответил Глинн.
– О ней можно не беспокоиться, – вклинился Гидеон. – Ядерное оружие разрабатывается с таким расчетом, чтобы выдерживать достаточно суровое обращение и не сдетонировать раньше времени.
– Пожалуйста, проверь ее и удостоверься, что все в порядке, – покачал головой Глинн. – Теперь перед нами стоит выбор: прервать миссию или продолжить.
Гидеон знал, что он сам на это ответит, но решил пока подождать. Макферлейн тревожно посмотрел на Глинна.
– Давай послушаем твои соображения.
Лицо Глинна исказила горькая ухмылка.
– Ах, Сэм. Неужели на этот раз ты хочешь услышать мое мнение? Извини, но я не доставлю тебе такого удовольствия, потому что ты все равно со мной не согласишься. Поэтому принятие решения предоставляю вам двоим. Если ваши мнения разойдутся, ну что ж, тогда я помогу разрешить ваш спор.
– Я считаю, что надо продолжать, – через мгновение сказал Макферлейн.
– Согласен, – кивнул Гидеон.
– В таком случае, вопрос решен. Отремонтируем корабль и вернемся в целевую зону, чтобы развернуть ядерное оружие как можно быстрее.
– Есть ли хоть что-нибудь, что поможет нам защитить корабль от будущей атаки? – спросил капитан, невольно прислушиваясь к разговору.
– Один из моих инженеров работает над этим, – отозвался Глинн. – Он думает, что мы сможем опустить на воду металлические листы, которые выступят в качестве экранов. Они не смогут полностью заблокировать звуковую атаку, но помогут значительно ее смягчить. На все про все у нас есть только один день.
Капитан кивнул.
– Погода, – понял Гидеон.
– Именно. Надвигается серьезный шторм, что исключает любого рода работы и отодвигает их, как минимум, на неделю. Что бы мы ни намеревались совершить, это должно быть сделано в ближайшие двадцать четыре часа, иначе… – он не стал договаривать. – В любом случае, если мы не сможем изолировать и уничтожить распространившихся по судну червей, битву можно будет считать проигранной. Паразиты захватят каждого – людям не удастся слишком долго обходиться без сна, – он посмотрел на Гидеона и Макферлейна. – Другими словами, мы не можем больше тратить время на дополнительный анализ. Мы идем вперед на полной скорости, чиним корабль, а после – возвращаемся и уничтожаем эту тварь бомбой.