355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линкольн Чайлд » За границей льдов (ЛП) » Текст книги (страница 14)
За границей льдов (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2020, 12:00

Текст книги "За границей льдов (ЛП)"


Автор книги: Линкольн Чайлд


Соавторы: Дуглас Престон

Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 25 страниц)

38

Спустя двадцать минут Гидеон был уже в воде, глядя во фронтальный иллюминатор, пока его батискаф погружался в синюю темноту. Из-за срочности задания пришлось пренебречь проверкой безопасности, но «Джон» погружался совсем недавно, поэтому инженеры сочли – и Гидеон искренне надеялся, что они не ошиблись – что в проверке он не нуждается.

Это было просто невероятно! Фрейн – пьяный или обдолбанный – украл субмарину стоимостью в десять миллионов долларов. Ничего себе, гонка! Но Гидеон никак не мог взять в толк, какова была его цель. Месть? Какая-то самоубийственная миссия по нейтрализации этого существа?

Гидеон опускался на глубину с максимально возможной скоростью, а Центр управления контролировал его батискаф через проводное соединение. Гидеон понимал, что ему, возможно, придется порвать кабель и остаться без связи, если на морском дне придется совершать какие-то головокружительные маневры. Однако пока у него была хорошая связь с кораблем, и его немного утешало, что Глинн и остальные видят все происходящее в реальном времени, а также следят за его субмариной и системами жизнеобеспечения.

В иллюминаторе совсем почернело. Несколько пузырей вспыхнули белым, продрейфовали через лучи прожекторов батискафа и снова исчезли. Бортовой сонар, настроенный на «Джорджа», показывал, что угонщик находится на триста футов ниже него, но расстояние между ними быстро сокращалось. Фрейн, насколько Гидеон знал, был новичком в управлении ГОА, и маневрирование аппаратом, без сомнения, давалось ему с большим трудом. Гидеон прикинул, что сумеет догнать Фрейна на глубине в несколько тысяч футов над морским дном.

Глядя в иллюминатор, он напрягал зрение, стараясь разглядеть огни «Джорджа», хотя и понимал, что это бесполезно, пока расстояние между ними не сократится хотя бы до пятисот метров. А вот что, черт возьми, ему делать, когда он догонит Фрейна, все еще обсуждалось в Центре управления. Если Гидеону не удастся убедить Фрейна развернуться и возвратиться на борт «Батавии», оставалось еще несколько вариантов, но все они были сложными и опасными. Техперсонал наверху в приоритетном порядке занимался просчетами всевозможных комбинаций развития событий.

На такой случай не было предусмотрено плана действий.

Ограниченное пространство субмарины буквально провоцировало приступы клаустрофобии. У Гидеона не было времени, чтобы психологически подготовиться к спуску, он не успел даже переодеться, и сейчас чувствовал, как все его тело покрывается липким потом, а рубашка прилипает к коже. Стараясь сосредоточиться, он стал наблюдать за тем, как изменяются цифры на глубиномере. Он был в шестистах метрах от дна… в любой момент «Джордж» должен был оказаться в поле его зрения.

И вот это произошло. Размытое свечение огней показалось прямо под ним.

– Вижу его, – доложил Гидеон.

– Продолжай спуск, – проскрипел голос Глинна в его наушниках. – Постарайся достичь его глубины и остановиться рядом с ним.

– Принято.

Огни разрастались, превращаясь в уже знакомый кластер. Гидеон слегка увеличил скорость погружения, переключившись в красный режим. Ему не терпелось нагнать Фрейна прежде, чем они достигнут дна. Одному Богу известно, что собирался сделать беглец, но Гидеон хотел остановить его задолго до того, как они попадут в поле зрения существа.

Теперь в темноте, помимо огней, проступили и очертания «Джорджа».

– Поприветствуй его, – порекомендовал Глинн.

Гидеон включил глубоководную связь UQC.

– «Джордж», это «Джон». Прием.

Ничего.

Он повторил приветствие, но снова не получил ответа. Гидеон быстро нагонял его, поэтому теперь чуть замедлил скорость спуска и изменил положение субмарины так, чтобы она находилась чуть в стороне от «Джорджа», а не непосредственно над ним.

– Фрейн, ты меня слышишь?

Нет ответа.

– Эй, Барри! Это Гидеон. Ты слышишь меня?

Молчание.

– Послушай, Барри, мы можем поговорить? Что происходит?

Теперь он находился всего в тридцати метрах от «Джорджа» и мог четко видеть контуры батискафа: тусклое красное свечение иллюминаторов, рычаг в положении спуска…

Гидеон еще сильнее замедлил ход своей субмарины, когда они с «Джорджем» почти сравнялись, подстраиваясь под его скорость.

Боже, может, Фрейн потерял сознание? Отключился?

Наконец, он поравнялся с «Джорджем» и заглянул в боковой иллюминатор. Он был удивлен, увидев Фрейна в полном сознании – лаборант выглядел совершенно нормально, работая с панелью управления сосредоточенно и спокойно. В сторону Гидеона он не смотрел, не удостоил его ни единым взглядом. Гидеон махнул ему рукой, стараясь все же добиться его внимания.

– Эй, Барри! Посмотри на меня, пожалуйста!

Фрейн не выказал ни единого признака, что услышал его. Гидеон взглянул на глубиномер: они приближались к самому дну. Если в ближайшее время они не остановятся, то за дело возьмется ИскИн – одновременно и на «Джордже», и на «Джоне».

– Фрейн! Ты слышишь меня?

Снова никакого ответа. Гидеон переключился на приватную частоту, чтобы переговорить с Центром управления.

– Он может слышать, что я ему говорю? – спросил он.

– Разумеется, может. Он слышит и нас: мы знаем, что его UQC исправен и включен.

– Он ведет себя, как робот…

– Мы видим.

– А разве вы не можете перехватить его управление с поверхности и просто вернуть батискаф назад, как сделали это тогда со мной?

– Он аннулировал возможность перехвата, – ответил Глинн. – Мы не знаем, как. Никому не под силу сделать подобное, кроме меня, Гарзы и главных техников.

– Боже, ну что за хрень?! – воскликнул Гидеон, покачав головой. Почему они не сообщили ему комбинацию для перехвата управления? А еще вели разговоры о равноправном партнерстве. Ладно, он решил, что обсудит этот вопрос с Глинном позже.

– Хорошо, – сказал Глинн. – Слушай внимательно. Техники говорят, что если он не ответит, у тебя будет возможность вывести «Джорджа» из строя, – на экране Гидеона появилось схематическое изображение батискафа беглеца. Глинн продолжал говорить с ним прохладным и ровным голосом. – Мы хотим, чтобы ты использовал для этого роботизированную руку. У батискафа Фрейна шесть двигателей. Вставь конец своего манипулятора в каждый из них – так ты повредишь ему гребные винты. Тебе нужно дезактивировать три двигателя, чтобы остановить «Джорджа». Затем мы сможем прикрепить буксирный кабель и вытащить его.

– А другого пути, кроме поломки двигателей, нет?

– Все остальные уязвимости аппарата защищены внешним корпусом. То, что мы предлагаем – самый простой и надежный способ. Мы временно модифицируем ИскИн на твоем батискафе, чтобы ты мог это сделать – иначе программа помешает тебе.

– Принято. Сделаю, – ответил Гидеон. Теперь через нижний иллюминатор он видел рельеф морского дна, попадавший в поле зрения его прожекторов. В то же время он почувствовал, как автопилот начинает замедлять ход батискафа.

– Вижу дно, – сказал он.

– Модификации ИскИна завершены. Начинай маневр по отключению двигателей «Джорджа» как можно скорее.

– «Джордж» тоже замедляется… и поворачивается.

– Следуй за ним.

Гидеон маневрировал с помощью джойстика, ускорив свой батискаф до максимума, но «Джордж» тоже двигался на полной скорости параллельно морскому дну. Похоже, Фрейн быстро наращивал знания о том, как управлять субмариной.

– Он направляется к Баобабу, – сказал Глинн. – Существо активно. Очень активно, Гидеон, держись от него подальше.

– Я это учту. Черт, я никак не могу его догнать, хотя сижу у него на хвосте.

Тут Гидеон увидел слабые контуры существа, которое оказалось на самом краю зоны охвата его прожекторов. Оно пульсировало, словно дышало – наполнялось водой и исторгало ее из себя.

– Оно активно работает своей ротовой полостью, – предупредил Глинн. – Допплеровский сонар улавливает течение.

И вдруг «Джордж» устремился вверх – прямо ко «рту» существа. Воронкообразное отверстие растянулось, вбирая в себя воду, и изогнулось в сторону субмарины. Оно пульсировало и расширялось…

– Назад! – скомандовал Глинн по общественному каналу. Гидеон подумал, что он, скорее всего, обращается к Фрейну. – Назад немедленно!

«Джордж» ускорился, поймав течение. Гидеон и сам чувствовал, как его батискаф тянется ко «рту» твари, повинуясь движению воды. Он тут же сдвинул джойстик в сторону, пытаясь выбраться из потока, но ощущал, что вода продолжает подталкивать его к существу, слыша ее знакомый гул по корпусу…

И внезапно его судно вырвалось на свободу, закачавшись в водной турбулентности. Гидеон мгновенно развернулся, на полной скорости рванув прочь, спеша очутиться вне зоны доступа этого чудовищного существа. Оказавшись на безопасном расстоянии, он остановился и развернулся…

… В состоянии всеобъемлющего ужаса он смотрел на то, как «Джордж» подбирается все ближе и ближе ко «рту» твари, ведомый яростным течением. Спустя несколько мгновений батискаф засосало в нутро существа. Это было самое страшное дежавю в его жизни. Он видел, как тень батискафа прошла по полупрозрачному пищеводу… а затем ствол сильно изогнулся, раздался громкий скрежет, и рот исторг массу воды с каскадом пузырьков.

По гидрофону Гидеон вдруг услышал странный, спокойный и отдаленный голос Фрейна:

Кто ты?..

39

Гидеон открыл люк и выбрался из «Джона», судорожно вдыхая свежий воздух. Боже, как он был счастлив вернуться на корабль! Он чувствовал сильнейшее потрясение после того, что только что увидел. Алекс хотя бы изо всех сил старалась убежать от существа, а Фрейн… Фрейн буквально сам ринулся ему в глотку. Он был пьян? Но в окне иллюминатора он не выглядел пьяным. С другой стороны, его действия никак нельзя было назвать нормальными – он действовал, как зомби.

Гидеон почувствовал, что его хватают чьи-то руки: когда он оказался на палубе, его ноги предательски подогнулись, и Гарза – да, это был Гарза – помог ему подняться. Он раскраснелся от напряжения. Сейчас даже Глинн не излучал свое привычное спокойствие.

– Что, черт возьми, Фрейн вытворил? – задыхаясь, спросил Гидеон.

– Если бы кто-то из нас это знал, – покачал головой Гарза. Гидеон сейчас был признателен ему за железную хватку, потому что до сих пор с трудом стоял на ногах от потрясения.

– Спасибо, я… я в порядке, – наконец, произнес он, восстановив самообладание. Гарза отпустил его, и Гидеон, продолжая жадно дышать, попытался одернуть одежду. – Вы выяснили, кто ему помогал?

– Один из его коллег по лаборатории, Риз. Мы допросили его, и он утверждает, что ничего не делал – даже когда мы показываем ему записи, на которых ясно как день видно, как он работает с краном, чтобы опустить «Джорджа» в воду. Риз утверждает, что у него частичная амнезия, – Гарза усмехнулся на этих словах. – Это полная чушь. Сейчас Риз в камере.

Гидеон повернулся к Глинну.

– А ты? Что ты думаешь об этом?

– Единственное разумное объяснение, которое я могу дать – это то, что Фрейн был чем-то одурманен. Возможно, он сам не понимал, что творит.

Но сосредоточенное, сфокусированное выражение лица Фрейна, которое он видел, не было похоже на лицо человека, находившегося под алкогольным или наркотическим опьянением. И как ему удалось убедить своего коллегу по лаборатории помочь ему?

– А вам не кажется, что Фрейн и его друг могут быть вовлечены в какой-то саботаж? – предположил версию Гидеон, обращаясь к Гарзе и Глинну, переводя взгляд с одного на другого.

– Но кем он санкционирован, по-твоему?

– Возможно, власти Чили все еще имеют зуб за то, что «Ролвааг» потопил «Алмиранте Рамиреса», поэтому решили устроить бунт на нашем корабле.

– Это… возможно, – протянул Глинн.

По палубе послышались быстрые шаги, и вскоре перед ними предстала старший офицер Леннарт.

– Мистер Глинн, сэр? К нам движется воздушное судно. Вертолет.

Глинн резко помрачнел.

– Идентификатор?

– ЕС155, вылетел из порта Ушуайя, Аргентина, но зарегистрирован в США. Пилот говорит, что они везут к нам пассажира.

– Пассажира? Какого еще пассажира, черт возьми?

– Они не говорят. Попросили разрешения на посадку.

– Откажите им, если они не назовут имя пассажира.

– Простите, но морские правила требуют разрешить посадку. Им нужна дозаправка – топлива на обратную дорогу им не хватит.

Глинн покачал головой.

– Пусть вооруженная охрана возьмет в оцепление вертолетную площадку. Я не хочу, чтобы этот вертолет улетел, пока мы не будем обладать полной картиной того, что им здесь нужно.

– Наша птичка на площадке, – заметила Леннарт. – Ей придется взлететь и зависнуть, чтобы позволить им приземлиться и дозаправиться. Это значит, что мы не сможем удерживать их здесь слишком долго.

Глинн обернулся.

– Мы задержим их настолько, чтобы узнать, что за игру они ведут. Гидеон, Мануэль, идите к шкафчику с оружием. Встретимся на месте.

Вертолетная площадка находилась почти в центре корабля на приподнятой платформе перед ангаром с батискафами. Захватив оружие из шкафчика и миновав ряд лестниц и коридоров, Гарза и Гидеон, не перемолвившись и словом, добрались до железных ступеней, ведущих на площадку. В этот момент собственный вертолет корабля «AStar» взлетел. Стоя у люка, Гидеон наблюдал за тем, как очищают вертолетную площадку, и как их «птичка» занимает позицию чуть поодаль от корабля, чтобы освободить путь чужаку, приближавшемуся с противоположной стороны. Выйдя под открытое небо, Гидеон поднял голову на звук и увидел небольшой вертолет, садящийся на палубу. Он заметно занервничал и инстинктивно ощутил, что пистолет .45 калибра тяжелым и холодным грузом висит у него на бедре.

Гидеон, Глинн и Гарза вместе с командой охраны сгруппировались с одной стороны вертолетной площадки у подножия лестницы, чтобы не попасть под нисходящий поток и обеспечить себе прикрытие, если вдруг начнется стрельба.

Рев роторов, наконец, утих, и Гидеон поднял голову, чтобы рассмотреть вновь прибывших. Глинн уже вовсю выкрикивал приказы в гарнитуру.

– Охрана, оцепите вертолет. Я хочу получить ответы прежде, чем мы дозаправим их и позволим им уйти.

Три охранника, вооруженные до зубов, направились к кабине пилота. Глинн последовал за ними.

– За мной, – скомандовал он.

Они поднялись по лестнице и присели по обе стороны от вертолета. Тем временем его салонная дверь открылась, из нее вылетел потрепанный кожаный чемодан, а вслед за ним появился мужчина. Он был до невозможности худощавым, лицо его было равномерно коричневого цвета, а голубые глаза сверкали подозрительностью и враждебностью. Он поочередно осмотрел всех присутствующих.

Увидев его, Глинн выпрямился и убрал пистолет за пояс. Взгляд мужчины ненадолго замер на нем, затем переместился на Гарзу, и тот, в свою очередь, тоже поспешил убрать оружие, не стесняясь меж тем демонстрировать кислое выражение лица.

– Макферлейн, – наконец, произнес Гарза. – Сэм Макферлейн, сукин ты сын.

– Да, – протянул Макферлейн через мгновение с холодной улыбкой, в которой не присутствовало и следа веселья. – Это я. И теперь все вы в настоящем дерьме.

40

Глинн быстро одобрил дозаправку ЕС155, после чего отпустил вертолет.

– Ко мне в каюту, – кратко обронил он, кивнув Гидеону и Гарзе, тем самым безмолвно дав им указание препроводить их нового пассажира в его личные покои.

Но то, чтобы добраться до большой каюты Глинна, у них ушло всего лишь несколько минут. Прежде, чем кто-то успел присесть, Гарза накинулся на Макферлейна.

– Что ты здесь делаешь?

Макферлейн ответил ему с кислой улыбкой.

– Однажды часть команды – всегда часть команды.

– Как ты узнал о миссии? Как ты сумел позволить себе тот вертолет? Последнее, что я о тебе слышал, это то, что ты продал кому-то мешок второсортных метеоритов.

Макферлейн не стал это комментировать. Вместо этого он спокойно сел, скрестил ноги и окинул взглядом Глинна.

– Ты очень хорошо выглядишь, Эли, – оценивающе хмыкнул он.

– Благодарю.

Гарза садиться отказался.

– Я все еще хочу знать: откуда тебе стало о нас известно?

– У меня было долгое путешествие, – отозвался Макферлейн. – Мне потребовалось сорок восемь часов, чтобы добраться сюда. Может, сначала предложите мне чашечку кофе? Двойные сливки, двойной сахар. Бисквит тоже не помешает, – эту просьбу пренебрежительным тоном он адресовал Гарзе, создалось впечатление, что этим он хочет его задеть или даже оскорбить.

Гидеон изумленно уставился на этого человека. Неужели это был тот самый Сэм Макферлейн, охотник за метеоритами, о котором он так много слышал? Ну, разумеется, это был он: Гидеон узнал его по видеозаписи, которую они спасли с «Ролваага». И все же теперь этот человек выглядел по-другому. Совсем по-другому.

Глинн поднял рацию, пробормотал в нее что-то и снова отключился.

– Все улажено. А теперь, Сэм, расскажи-ка нам, откуда ты узнал о наших делах здесь, и что ты сам тут делаешь.

– Меня нанял Палмер Ллойд.

Это заявление было встречено потрясенным молчанием.

– О, это же классика, – закатил глаза Гарза. – Детектив, нанятый сумасшедшим.

Глинн поднял руку, останавливая поток его саркастичных замечаний, и обратился к Макферлейну:

– Продолжай.

– Несколько дней назад мне поступил звонок от Ллойда. Он попросил меня навестить его в той шикарной лечебнице и даже оплатил мой приезд туда, – он покачал головой. – Опыт был тот еще. Но вот, что я могу вам сказать: этот человек не сумасшедший. Он такой же здравомыслящий, как и все. Он просил меня, умолял отправиться сюда.

– С какой целью? – требовательно спросил Глинн.

– Спасти всех вас от тебя.

– И как же ты намереваешься это сделать? – мягко поинтересовался Глинн.

– Он сказал, что ты, Эли, снова ведешь себя, как эгоист. Что твой разум затуманен, и что ты полагаешь, будто бы все контролируешь, хотя на самом деле ситуация прямо противоположная. Он сказал, что ты притягиваешь неудачи и что унесешь с собой кучу невинных жизней. Как и в прошлый раз.

– А еще что-нибудь он сказал?

– Он сказал, что неудачи преследуют тебя с рождения, и что ты инстинктивно их ищешь – они привлекают тебя.

– Понятно, – вздохнул Глинн. На протяжении всей этой тирады выражение его лица нисколько не изменилось. – И как же ты собираешься добиться всеобщего спасения?

– Моя задача – не дать тебе сделать глупость. Стать твоим голосом разума в тот момент, когда ты соберешься все испортить. Ллойд поручил мне быть твоим «неуемным ангелом-хранителем».

– Как долго мы будем слушать эту пургу? – буркнул Гарза. – Ты можешь вмешиваться и делать все, что тебе угодно, но при этом сидеть на гауптвахте.

Гидеон слушал внимательно, но встревать в разговор не спешил. Ему казалось, что сейчас, в этом споре он был бы лишним – еще одна переменная в уравнении. Этот Макферлейн хоть и производил впечатление забавного сукиного сына, но его присутствие здесь обещало стать источником неиссякаемых проблем.

В дверь постучали, и вошел стюард, доставивший поднос с кофейными чашками, сливками и сахаром – и бисквитами, как просил Макферлейн. Он поставил свою ношу на стол, Глинн поблагодарил его кивком, и стюард поспешил уйти. Глинн занялся приготовлением кофе для Макферлейна, и меж тем поинтересовался:

– И как ты предполагаешь стать моим «неуемным ангелом-хранителем»?

Макферлейн принял из его рук чашку и сделал большой глоток. Глинн начал разливать кофе остальным.

– Возьми меня в команду, – попросил Макферлейн. – Дай мне полный доступ и свободу перемещения по кораблю. И слушай, что я говорю – ради всего святого.

Гарза удивленно покачал головой, пораженный наглостью этого человека.

– Согласен, – вдруг сказал Глинн.

Гарза вскинул голову, не веря своим ушам.

– Что?!

– Гидеон, я поручаю тебе ввести доктора Макферлейна в курс дела, – распорядился Глинн и повернулся к Гарзе: – Мануэль, давай отложим в сторону прошлое и начнем смотреть в будущее, – еще один поворот головы. – И, Сэм, смени, пожалуйста, свой тон – он совершенно неуместный и оскорбительный.

Гарза недоверчиво уставился на директора ЭИР.

– Ты действительно позволишь этому шуту стать частью команды?! После всего, что случилось? И какова будет его роль?

– Доктор Макферлейн, – кивнул Глинн, – станет нашей личной Кассандрой[34]34
  Кассандра – в древнегреческой мифологии дочь последнего троянского царя Приама и его второй супруги Гекубы. Получила пророческий дар от влюбившегося в нее Аполлона, однако за то, что она, обманув, не ответила ему взаимностью, он сделал так, чтобы предсказаниям Кассандры никто не верил. Трагическим пророчествам Кассандры не внимали, ее осмеивали и принимали за безумную, но сказанное воплотилось в гибели ее семьи и разрушении Трои. Сейчас имя стало нарицательным, и в переносном смысле оно значит «вестница несчастья».


[Закрыть]
.

41

Позже, в полдень того же дня, одетый в радиационный костюм с подачей воздуха, Гидеон с предельной осторожностью манипулировал небольшой потолочной лебедкой, стараясь соединить два собранных полушария ядерного устройства, подводя их ближе друг к другу. Плутониевый сердечник теперь был на месте: покрытый 24-каратным золотом, он сиял, как золотое яблоко, в центре многослойной бомбы. Два ее полушария напоминали экзотический фрукт, разрезанный пополам. Устройство было продуманно и спроектировано так, что его вилки и разъемы идеально подходили друг другу, тем самым демонстрируя высокую точность обработки. Инвазивные линзы, окружавшие сердечник, также идеально соответствовали друг другу. Кумулятивные заряды, обозначенные разными цветами (красные – «быстрые», белые – «медленные»), предназначались для фокусировки детонационной волны в сжимающейся сфере так, что она равномерно приводила ядро в сверхкритическое состояние.

Взрывчатый материал октоген испускал слабый химический запах – пугающий, похожий на запах пластика – он всколыхнул воспоминания о годах работы над Программой управления ядерным арсеналом в Национальной лаборатории Лос-Аламоса. Со временем по тем или иным причинам ядерное оружие устаревало, поддержание ядерного арсенала страны в рабочем состоянии и готовым к использованию часто предполагало разборку бомб и замену состарившихся деталей новыми – процесс совсем не похожий на тот, чем он сейчас занимался.

Используя два джойстика, он осторожно работал лебедкой, делая крошечные корректировки и движения и, наконец, смог идеально подогнать одно полушарие к другому: кабели, штепсельные вилки, разъемы соединились, подогнанные детали взрывателей скользнули в пазы. Он провел быструю проверку электроники и удостоверился, что все электрические контакты соединились и работали надлежащим образом.

Двойной фланец с отверстиями по всей его длине опоясывал наружную оболочку бомбы из нержавеющей стали. Мужчина выверенными движениями начал вставлять болты в эти отверстия, прорезанные во фланце как раз для этой цели, поочередно затягивая их.

Вдруг он почувствовал, что за его спиной кто-то есть. Резко выпрямившись и развернувшись, он узрел вновь прибывшего Сэма Макферлейна. Гидеона окатило раздражением из-за того, что ему пришлось прерваться… и из-за того, что парень подкрался к нему со спины. Он уже потратил час своей жизни, вводя его в курс дела, и сейчас задавался вопросом: Что ему еще было нужно?

– Это закрытая зона, – заметил Гидеон, на что Макферлейн лишь пожал плечами. – Тогда тебе надлежит облачиться в защитный костюм.

– Это не обязательно.

Гидеон непонимающе уставился на гостя. Это был абсолютно нежеланный визит. Он мысленно отругал себя за то, что предусмотрительно не запер дверь. А затем он догадался, что Макферлейн все равно заполучил ключ от всех дверей.

– Взрывчатое вещество слаботоксично, а плутоний и полоний, если ты не знал, ядовиты в дополнение к радиоактивности.

– Это меня совсем не волнует.

– Ну, раз так, то чем я могу тебе помочь? – сказал он, даже не пытаясь скрыть раздражение в голосе.

– Я делаю обход. Пытаюсь выяснить, как вы планируете убить эту штуковину. А ты отвечаешь за ввод меня в курс дела – помнишь? – он огляделся. – И это все? Что, это и есть решение проблемы? Атомная бомба?

Гидеон кивнул.

– Каковы спецификации?

– Это взрывное устройство. Плутоний, конечно, – он задавался вопросом, что вообще Макферлейн знал об устройстве ядерных бомб.

– Какова мощность?

– Около ста килотонн.

– Никто никогда не взрывал ядерную бомбу на глубине двух миль. Ты просчитал, как эта глубина повлияет на взрыв?

Гидеон немного испугался, что этот парень станет совать нос в самую сложную и неопределенную часть всей миссии.

– Было проведено всестороннее компьютерное моделирование. И судя по всему, давление воды усилит эффект ударной волны, но уменьшит эффект самого взрыва. Объект будет полностью уничтожен радиацией, однако вода нейтрализует свободные нейтроны.

– И как ты ее туда доставишь?

Гидеон замешкался. Некоторые вещи оставались особо секретными, даже на борту корабля.

– Глинн дал мне полный доступ ко всему, помнишь? – внес свой аргумент Макферлейн, заметив колебания Гидеона.

– У нас в ангаре есть специальный ТНПА, подводный робот. Он и доставит бомбу.

– И твои расчеты показывают, что она точно уничтожит ту штуковину?

– Взрыв полностью разрушит ствол и ветви. Ударная волна, образующаяся при детонации, по существу является настолько сильной продольной волной, что уничтожит даже клеточные структуры объекта, превратив их, по сути, в ничто. Именно здесь давление воды в четыре сотни атмосфер придется как нельзя кстати.

– А что с частями, что лежат ниже уровня морского дна? Она их тоже убьет?

– Да. Волна давления проникнет в грунт и полностью разрушит его корневую систему.

– А если точно, то насколько далеко она распространится?

Именно касательно этого вопроса симуляция давала сбой, выходя за границы возможностей бортового суперкомпьютера. Но Гидеон ни в коем разе не собирался рассказывать об этом Макферлейну.

– Ну, похоже, что она стерилизует грунт радиусом в милю и на глубину не менее шестисот футов.

– Шестьсот футов, – брови Макферлейна приподнялись. – А насколько обширна корневая система существа?

– У нас нет точных данных. Мы опираемся на предположение, что уничтожив его структуру над морским дном, мы убьем все существо.

– Разве это не рискованное предположение?

– Мы думаем, что нет. Мы выяснили, что мозг существа находится внутри верхней части ствола.

– Что, если под землей у него есть еще один мозг?

Гидеон глубоко вздохнул.

– Слушай, Сэм. Могу я называть тебя Сэмом?

– Конечно.

– Мы можем спорить об этом весь день, а у меня здесь еще много работы. Может быть, тебе лучше обсудить эти вопросы с Глинном?

Макферлейн пристально уставился на него и с нажимом произнес:

– А я хочу обсудить их с тобой.

– Почему?

– Потому что я не уважаю Глинна или Гарзу. Я видел, как они оба действовали в последние часы существования «Ролваага». Глинн – одержимый невротик. Мануэль – превосходный инженер, не имеющий никакого воображения, что делает его вдвойне опасным – талант, запертый в жесткие рамки.

– Понимаю.

– Хочешь услышать мое мнение? – он замолчал, глядя на Гидеона.

Гидеон подавил соблазн сказать, что он не хочет, но решил, что все же ему стоит его выслушать.

– Конечно.

– Твоя ядерка не сработает. Без сомнения, она убьет структуру над морским дном, но я держу пари, что основная часть существа находится под ним. Оно слишком хорошо структурировано, чтобы быть уязвимым. Поэтому этот весь ваш план заведомо обречен на провал – ядерное оружие недостаточно мощное.

– Хорошо, если не ядерное оружие, то что? – без тени раздражения спросил Гидеон.

– Прежде чем ответить на этот вопрос, нам нужно получить дополнительную информацию.

– Какую именно?

– Много лет назад, когда я только начинал работать в качестве внештатного охотника за метеоритами, у меня была временная работа на буровой вышке. Рядом с городком Одесса в Техасе. Я был частью команды по разведке нефти. Ты знаешь, как ее обычно ищут? На поверхности земли устанавливается матрица небольших взрывных зарядов вместе с сейсмическими датчиками. Затем взрывчатка активируется и посылает импульс сейсмических волн в землю, которые затем фиксируются датчиками. Компьютер обрабатывает полученную информацию и рисует картину того, что находится под землей – слои пород, скалы, линии разломов, пустоты – и, конечно же, скрытые карманы нефти.

– Ты предлагаешь нам проделать здесь то же самое?

– Вот именно. Вам нужно выяснить, что именно находится под землей. Вы должны быть уверены, что уничтожили его полностью.

Гидеон пристально посмотрел на Макферлейна. Парень чуть наклонился к нему, он дышал слишком часто и его бледно-голубые глаза сверкали таким азартом, что Гидеону стало не по себе. К тому же он был худощав и одет настолько неряшливо, что вполне сошел бы за бездомного. И все же, несмотря на все это, несмотря на то, что он знал о Макферлейне и его прошлом, Гидеон признал, что его идея была хорошей. Очень хорошей.

– Мы могли бы это сделать.

– Я сразу понял, что ты человек, который ко мне прислушается, – он протянул руку, обхватил ладонь Гидеона и с энтузиазмом потряс ее. – Я сделаю матрицу. На тебе взрывчатка и сейсмические датчики. Мы будем работать вместе – как партнеры.

– Не партнеры. Равноправные коллеги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю