412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линдси Дж. Прайор » Кровавые розы (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Кровавые розы (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 18:55

Текст книги "Кровавые розы (ЛП)"


Автор книги: Линдси Дж. Прайор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 22 страниц)

Несмотря на силу спазмов Джейка, Калеб продолжал с лёгкостью удерживать его и держал до тех пор, пока тот постепенно не успокоился, и конвульсии не ослабли.

Джейк вырвался из рук брата, перекатился через край кровати, и его вырвало густой чёрной кровью в мусорное ведро. Задыхаясь, он рухнул на спину, оглядел комнату, словно проверяя, где находится, затем нахмурился на Калеба, который теперь сидел на корточках. Снова закрыв глаза, он улыбнулся.

– Привет, Калеб.

Калеб улыбнулся в ответ, совсем ненадолго, его губы приоткрылись, обнажив идеально ровные белые зубы с намёком на удлиненные резцы.

– Твою ж мать, Джейк.

Джейк вяло повернул голову, чтобы посмотреть на Лейлу, и нахмурился.

– Кто она такая?

– Она спасла тебе жизнь.

Джейк уставился в потолок.

– Я чувствую себя дерьмово.

– Тебе повезло, что ты вообще что-то чувствуешь. Сколько раз я говорил тебе отступить, а? Ты всегда должен заходить на один шаг дальше, не так ли?

Джейк ухмыльнулся.

– А чего ты ожидал? «Нет» просто не входило в её лексикон.

Он приподнялся на локтях, чтобы получше рассмотреть Лейлу, а Калеб встал с кровати.

– Тогда немного самоконтроля не помешало бы, Джейк.

– Смягчить лекцию тоже было бы не лишним, – он вопросительно прищурился. – Лейла?

Лейла в замешательстве нахмурилась.

Дверь распахнулась.

– Джейк!

Алиша ворвалась в дверной проём и бросилась на кровать, прямо на него, придавив его, несмотря на своё маленькое телосложение. Её светлые волосы закрыли её лицо. Она жадно целовала его в губы, лоб и щеку.

Озадаченная Лейла наблюдала за своей сестрой, пока осознание, недоверие, а затем и ужас не захлестнули её.

– Полегче, тигрица, – мягко сказал он, откидывая волосы Алиши. – Меня не так уж долго не было, – он взглянул на Калеба. – Так?

– Более шестнадцати часов. Как я уже сказал, тебе повезло, что ты вообще что-то чувствуешь.

– Не могу поверить, что с тобой всё в порядке, – заявила Алиша, её глаза заблестели. – Я говорила тебе, что она может это сделать, – сказала она Калебу. – Я же говорила тебе, что с ней ему станет лучше, – она улыбнулась Лейле. – Спасибо.

ГЛАВА 3

Если бы предательство ранило её ещё сильнее или быстрее, Лейла истекла бы кровью. Она знала ответ, но по мере того, как перед ней разворачивались факты, вопрос так и напрашивался быть озвученным:

– Что это?

Алиша внезапно замерла. Она прикусила нижнюю губу и застенчиво посмотрела на сестру.

– Послушай, Лей, я могу объяснить.

Охваченная яростью в большей степени, чем, по её мнению, было нормально для человека, Лейла развернулась на каблуках. Она протиснулась мимо Хейда, теперь отмечающего дверной проём. Её босые ноги ударились о половицы, когда она ворвалась обратно в гостиную.

Алиша поспешила за ней.

– Лей, мне очень жаль.

Лейла повернулась к ней лицом.

– Я не хочу слышать извинения. Я хочу, чтобы ты сказала мне, что я всё неправильно поняла.

Алиша опустила взгляд.

– Как давно это продолжается? – тихо спросила Лейла.

– Некоторое время.

– Некоторое время?

Алиша пожала плечами.

– Два месяца. Почти.

– Два месяца? Ты была связана с вампиром в течение двух месяцев? Ты? – Лейла едва смогла произнести это, так как понизила голос: – И ты втянула в это меня?

– Мне пришлось. У меня не было выбора.

– Не было выбора?

– Ты видела, в каком он был состоянии. Я запаниковала. Но потом я вспомнила о книге и о том, что ты могла бы сделать. Я не могла просто позволить ему умереть. Я должна была что-то сказать.

Удар в живот был бы предпочтительнее.

– Это была ты? Ты рассказала им о книге? – Лейла подошла к ней, её голос был приглушённым: – Ты рассказала им обо мне?

– Да.

– Ты предала нас? Нашу семью? Ради него? Ты хоть представляешь, насколько это опасно? Ты хоть представляешь, через что мне пришлось пройти сегодня вечером? Я думала, они собирались убить тебя. Как ты могла так лгать мне?

– Я не лгала тебе. Я просто сделала так, чтобы это звучало не так, как было на самом деле. Лей, я бы не привела тебя сюда, если бы ты была в опасности.

Лейла уставилась на неё, не в силах поверить в равнодушие сестры.

– Я переводчик, Алиша. Никто нибудь, а что ни на есть ведьма для них. Или забыла? – она покачала головой и отошла. – Не могу поверить, что ты это сделала.

– Даже если бы у меня была здесь книга, я же не могу читать по ней, не так ли? И времени было мало… слишком мало для того, чтобы я могла прийти, забрать тебя и объяснить это. Кроме того, я знала, что ты не придешь, если я скажу тебе правду. Я знала, что ты не пустишь меня сюда, если я сама приду к тебе, особенно если попытаюсь забрать книгу с собой.

– Значит, ты обманула меня?

– Это был единственный способ.

– Ты предпочла его мне.

– Всё не так, Лей.

– А что, если бы я не смогла прочитать? Что, если бы это не сработало? Что, если бы что-то пошло не так?

– Но я знала, что ты сможешь.

– Собери мои вещи. Мы уходим.

Алиша попятилась.

– Нет.

– Нет?

– Ты не понимаешь, что он значит для меня.

– Он вампир, Алиша.

– Он консанг. И я люблю его.

Лейла широко раскрыла глаза, а затем коротко рассмеялась в отчаянии.

– Что, так же, как ты любила Карла, Мартина и Тоби? О, и как ты любила Филиппа? Эти три недели были лучшими, правда?

– Это совсем другое.

– Потому что они как раз-то принадлежали к твоему собственному виду? Единственное, что отличается, так это то, что по какой-то богом забытой причине ты решила… – она запнулась. – Алиша, я не собираюсь с тобой спорить. Забери мои вещи. И возьми что-нибудь своё. Мы закончим этот разговор, когда будем дома.

Алиша сделала ещё один шаг назад. Она вызывающе скрестила руки на груди, её карие глаза дерзко уставились на Лейлу.

– Ты не можешь меня заставить.

Лейла на мгновение отвернулась. Она закрыла глаза и прикусила нижнюю губу. Это было всё, что она могла сделать, чтобы не закричать на сестру. Она прислушалась к звукам района, доносящимся с ветерком через открытые двери террасы. Чужеродные звуки, которые только усиливали её беспокойство, поскольку они определяли опасность, в которой они обе находились, даже если Алиша ещё не могла этого понять. Но Алиша ни в чём не видела опасности, а если и видела, то относилась к этому как к ярмарочному аттракциону – особенно когда Лейла сама указывала ей на это.

– Я не искала это, понятно? – сказала Алиша. – Я не собиралась влюбляться в консанга.

– Вампира.

– Сначала я даже не поняла, кто он такой. Я была в Лоутауне, он подошёл ко мне в клубе, и мы разговорились.

Лейла снова повернулась к ней лицом.

– Ты же знаешь, что ночью они там повсюду. Тебе вообще не следовало там быть. Ты знаешь, чем рискуешь.

– Я ничем не рисковала. Не после того, как я встретила его.

– Ты человек в Блэкторне.

Алиша оттянула воротник своей рубашки, обнажив уголок шеи с маленькой татуировкой на ней.

– Он пометил меня, ясно? Ни один консанг не тронет меня. Калеб, Джейк, они здесь в статусе. Никто с ними не связывается.

Лейла с отвращением сморщила нос.

– Ты позволила ему пометить себя? – беспокойство сдавило ей грудь. – Как, чёрт возьми, мы собираемся это объяснить, когда попытаемся вернуться через границу?

– Он сделал это для моей защиты.

– Если бы ты была дома, тебе не нужна была бы защита.

– Потому что все люди такие добропорядочные граждане? – Алиша отпустила воротник.

– Лей, – произнесла она. – Это не интрижка. Он мне очень дорог.

– И он чувствует то же самое?

Лейла посмотрела в сторону коридора, из которого появился Хейд.

Он бросил на них обоих мимолетный взгляд, прежде чем направился к ступенькам, поднялся по ним и вышел через парадную дверь.

– Да, – сказала Алиша.

– Вот почему он был с другой женщиной.

– Он любит покормиться.

– Но он не обязан этого делать. Разве не это они пытались сказать нам всем… что у них были другие способы самосохранения? Что кормление посредством людей было легендой, древними, примитивными мифами? Это простое лекарство теперь даёт им то, в чём они нуждаются?

– Это вызывает у него кайф. Не то, чтобы ты что-то поняла.

– Он был с другой женщиной, Алиша. Он осушил её до смерти. Тебе это ни о чём не говорит?

– Ты, правда, не понимаешь, не так ли?

– Я понимаю именно то, что мне нужно понять. Я пришла сюда, потому что думала, что спасаю твою жизнь. И теперь у них в руках не только дедушкина книга, но и то, что я могу сделать. Ты всерьёз полагаешь, что они нас отпустят?

– Джейк дал мне слово.

– Ну, тогда всё в порядке.

– Не нужно быть саркастичной.

– Не смей указывать мне, какой я должна быть.

– Калеб обещал мне, что сопроводит тебя обратно до границы Мидтауна, как только всё это закончится. Это было частью сделки. Ты спасла жизнь его брату, Лей. Он у тебя в долгу. Он в долгу перед нами обоими.

– Ну, что-то подсказывает мне, что он не из тех, кто слишком любит быть в долгу перед кем-то вроде меня, Алиша.

– Он дал мне слово.

– Тогда собери наши вещи и скажи ему, что мы готовы уходить.

– Я же сказала тебе, я остаюсь.

– Ты уходишь. И уходишь сейчас же.

Алиша нерешительно выдержала пристальный взгляд своей сестры.

– Ты знаешь, в этом клубе много девушек, которые отдали бы всё, чтобы провести время здесь, наверху, с этими двумя.

Лейла с отвращением покачала головой.

– Так вот в чём дело, Алиша? Это то, что ты в нём видишь?

– Я люблю его.

– По-моему, это похоже на безумное увлечение.

– По крайней мере, я знаю, как хорошо провести время. По крайней мере, я не провожу свою жизнь в душной библиотеке, уткнувшись носом в книги столетней давности. По крайней мере, я выхожу туда и развлекаюсь. Я извлекаю максимум пользы из того, что живу. Ты критикуешь консангов, но с таким же успехом ты могла бы быть нежитью из-за всего того волнения, которое получаешь в своей жизни.

Лейла уставилась на неё, на мгновение замолчав, а затем схватила сестру за руку. Она вывела Алишу на террасу и развернула её лицом к себе.

– У нас есть долг, Алиша, – строго прошептала она. – Дедушка учил нас этому не просто так.

– Нет, он научил тебя. Это у тебя есть талант, а не у меня. И я рада, что он достался не мне. Я ни за что не буду тобой. Мне нравится моя свобода. И это то, что Джейк даёт мне. Но до тех пор, пока ты будешь оставаться в целости и сохранности в Саммертоне, ты никогда не поймёшь. Тебе слишком внушили, чтобы когда-нибудь понять.

– Мне ничего не внушали.

– Ты впитала в себя всё, чему нас учил дедушка. Ты даже никогда не встречала консанга до сегодняшнего вечера, так как же ты можешь судить о них?

Как бы ей ни хотелось выболтать правду, сейчас было не время для откровений. Вместо этого она покачала головой в горьком разочаровании.

– Думаю, единственная, кому здесь внушают это, это ты. Он действительно добрался до тебя, не так ли?

– Я с ним, потому что сама этого хочу. Потому что я сама выбираю быть такой. Мы живём в двадцать первом веке, а не в восемнадцатом. Прочти заголовки. Они не охотятся на нас, не нападают на нас в тёмных переулках и не забирают нас против нашей воли. Люди связываются с ними добровольно.

– Значит, это приемлемо?

– Оторви голову от своих архивов и хорошенько оглянись вокруг, Лей. Двигайся дальше и прими, что, возможно, дедушка был неправ.

– Если бы он мог услышать тебя сейчас…

– Но он не может, да? Он мёртв. Ушёл. Совсем как мама. Совсем как папа. И точно так же, как может быть Софи, если мы её не найдём.

Сердце Лейлы пропустило удар.

– Скажи мне, что дело не в этом?

– Возможно, она до сих пор жива. И если это так, и если она здесь, Джейк найдёт её.

– Это то, что он тебе обещал?

– Он может найти её. Я знаю, что он может.

– В обмен на что?

Алиша сердито посмотрела на неё.

– Я хотя бы что-то делаю. По крайней мере, я не сдалась.

– Сдалась?

Лейла впилась в неё взглядом, её ярость возрастала по мере того, как негодование охватывало её с новой силой.

– Десять месяцев я искала её. Десять месяцев! Пока ты напивалась на улице, утешаясь тем, кто готов был тебя выслушать, я была той, кто звонил властям, стучался в двери и развешивал фотографии. Это я оплатила услуги частных детективов, объявления в газетах…

Она покачала головой и прошествовала мимо большого круглого мраморного стола, который больше подходил для жертвоприношений, чем для трапез на свежем воздухе. Она остановилась у барьера и, вцепившись в холодные стальные перила, уставилась вниз, на тридцатиметровый обрыв, где на улицах толпились люди. Если Софи и была среди них, то она была песчинкой в бухте.

– Алиша, я больше не собираюсь это с тобой обсуждать.

– Лей, просто побудь здесь пару часов. Ты увидишь, что они ничем не отличаются от нас. Ты узнаешь больше, проведя с ними один вечер, чем ещё одну минуту, уткнувшись в эти дурацкие книги.

– Одна из этих дурацких книг спасла сегодня жизнь твоему, так называемому, парню.

– И я благодарна тебе, Лей. Больше, чем ты можешь себе представить, – она шагнула к ней. – Как и Калеб. Как и Джейк, – Алиша схватила её за руку. – Не имеет значения, что ты ведьма.

Лейла отдернула руку.

– Переводчик.

– Неважно. Они не причинят тебе вреда.

Лейла выдержала её взгляд.

– Тогда докажи это. Потому что, насколько я вижу, чем дольше мы остаёмся здесь, тем больше рискуем. Так что я говорю тебе: либо ты вытащишь нас отсюда сейчас же, либо твои новые друзья не узнают, что их поразило. И ты тоже.

❄ ❄ ❄

– У меня всё болит, – сказал Джейк, прислоняясь к спинке кровати.

Калеб отвлёк своё внимание от дверного проёма, в котором скрылась Алиша, побежав за своей сестрой. Шок в глазах ведьмы был убедительно искренним, подтверждая утверждения Алиши о том, что Лейла понятия не имела, что та была завсегдатаем Блэкторна. Облегчение в глазах Алиши при виде Джейка было столь же убедительным.

Он прислонился спиной к комоду, стоящему в изножье кровати, и скрестил руки на груди, снова переключив внимание на своего брата.

– Если ты ищешь сочувствия, у тебя больше шансов убедить меня установить стеклянную крышу. Ты грёбаный идиот, Джейк.

Джейку удалось выдавить подобие ободряющей улыбки, несмотря на неодобрительный взгляд брата.

– И всё же я выжил, не так ли?

Калеб не ответил взаимностью.

– Хейд, иди и покажись в баре. Если возникнут какие-нибудь неудобные вопросы, скажи, что всё это было всего лишь слухами. С Джейком всё в порядке, и никто не умер. Для всех, кого это касается, мы ведём деловые переговоры.

Хейд кивнул.

– Конечно, Калеб, – он взглянул на Джейка. – Хорошо, что ты вернулся, Джейк.

Джейк улыбнулся ему и прислонил голову к стене, когда их сотрудник, их друг, вышел из комнаты и закрыл дверь.

– Ты скучал по мне, верно?

Калеб достал сигарету из верхнего кармана и зажал её между губами, чтобы избежать словесного и физического ответного удара своему младшему брату, которого он заслуживал. Ему нужно было оставаться спокойным и сосредоточенным. Это ещё не закончилось.

– Ещё один глупый шаг, и я надену поводок тебе на шею, – заявил он, поджигая сигарету.

– Да ладно тебе, Калеб. Не злись. Я был увлечён моментом, вот и всё. Она не могла сделать для меня достаточно.

– Секс и кормление не происходят одновременно. И ты питаешься только одобренным. Ты знаешь правила.

– Да, твои правила.

– Мои правила, чтобы защитить тебя от того, что произойдёт. Может быть, теперь ты наконец-то поймёшь, что ты не непобедим.

– Это было просто веселое времяпрепровождение, которое вышло из-под контроля, вот и всё. Этого больше не повторится.

Он напряжённо выдохнул струйку дыма.

– Хорошо, потому что если ты повторишь подобный трюк, я сам тебя убью, понял?

Джейк попытался сесть поудобнее, но безуспешно. Вместо этого он снова откинулся на подушки.

– Так что же произошло? Алиша только что призналась, что её сестра ведьма?

– По большей части. Я так понимаю, ты не знал?

– Думаю, я бы не забыл упомянуть об этом. А что насчёт книги?

– Она их собственность. Ведьма пришла полностью подготовленной.

Калеб подошёл и сел на кровать в ногах своего брата. Придвинув книгу очищения поближе, он пролистал страницы.

– Похоже, у нас тут настоящий библиотекарь.

Джейк протянул ему пепельницу со своего прикроватного столика.

– Она тоже симпатичная, да? – заметил он с заговорщической улыбкой.

Калеб не улыбнулся в ответ.

– Что ты о ней знаешь?

– Лейла? Не так уж много. Она живёт в Саммертоне. Работает в каком-то библиотечно-архивном отделе. Не одобряет вампиров и, очевидно, сводит Алишу с ума, пытаясь указывать ей, как жить дальше. Как, чёрт возьми, ты её сюда притащил?

– Алиша заявила, что её держат в заложниках.

Джейк слегка приподнял брови. – Заложник? Что ж, это объясняет такую реакцию.

– А что насчёт девушки, которую ты угробил, Джейк? Что ты о ней знал?

– Какое это имеет отношение к делу?

– Ты встречаешься с девушкой, у которой так уж вышло, сестра – очень могущественная ведьма. Сестра, у которой, так уж случилось, есть очень ценная и редкая книга заклинаний, о которой мы когда-либо слышали только в фольклоре. И так уж случилось, что одно из этих заклинаний является единственным известным лекарством от мёртвой крови, которую ты случайно выпил у совершенно незнакомого человека, который, казалось бы, готов был танцевать с тобой до победного. Факт, который, кстати, совершенно устраивает твою подругу.

– Говоришь так, словно это какая-то подстава, – он нахмурился под непреклонным взглядом брата. – Думаешь, эта девушка пыталась убить меня? Чтобы Лейла спасла меня? И это имеет смысл, потому что?..

– Просто всё это немного в руку, тебе не кажется?

– Калеб, даже если бы что-то из этого имело смысл, Алиша должна была бы быть частью этого. Она бы играла со мной неделями. Извини, но я знаю, когда девушка притворяется. И я был тем, кто подошёл к ней, помнишь? Нам просто повезло, вот и всё.

– Не обязательно.

– Что ты имеешь в виду?

– Мы не можем исключить, что ведьма всего лишь использовала удерживающее заклинание… приятная временная мера. Она уходит, наступает рассвет, и ты возвращаешься в то состояние, в котором был.

– Ни за что. Она в трёх районах от дома и окружена вампирами, и у неё нет шансов вытащить себя или свою сестру отсюда целыми и невредимыми без помощи кого-либо из нас. Это была бы самоубийственная миссия, – Джейк нахмурился. – Что здесь на самом деле происходит, Калеб? Что ты мне не договариваешь?

Калеб медленно, задумчиво выпустил струйку дыма.

– Ни у одной обычной ведьмы нет силы сделать то, что она сделала сегодня вечером. Уж точно не у такой явно неопытной, как она.

– Значит, у неё могущественный дар. Это хорошо, правда?

– Настолько талантлива, что совершила не что иное, как чудо? Не любая ведьма может очистить кровь вампира, Джейк, особенно когда они так близки к грани, как был ты.

– Так что ты хочешь этим сказать?

– Есть только одна порода ведьм, достаточно могущественных, чтобы сделать то, что она сделала сегодня вечером.

В комнате воцарилась тишина, Джейк выдержал взгляд брата. Он нахмурился, затем неловко улыбнулся. Его улыбка быстро исчезла.

– Ты шутишь, да? Это какой-то развод для меня сегодня вечером.

– Ты думаешь, я стал бы шутить по этому поводу?

– Но они вымерли, – в его глазах промелькнула неуверенность. – Они вымерли уже несколько десятилетий назад… по меньшей мере, шесть. Разве нет?

– Может быть, не те, кто достаточно сообразителен, чтобы залечь на дно. Те, кто достаточно сообразителен, чтобы держаться подальше от подобных мест. Те, у кого теперь есть такая роскошь благодаря защите пограничных законов.

Джейк заставил себя принять сидячее положение.

– Серрин? Здесь? Она? – он покачал головой. – Ни за что. Если бы это было так, Алиша должна быть сумасшедшей, чтобы привести её сюда.

– Если Алиша в этом не замешана, значит, она либо любит тебя настолько, что рискнула привести сюда Лейлу, либо ничего о ней не знает.

– Это вообще возможно?

– Серрины – коварные, лживые маленькие шлюшки, Джейк. Даже по отношению к своим собственным семьям, когда это необходимо.

Джейк снова нахмурился.

– Но если сила таланта была разоблачением, у тебя должны были возникнуть подозрения ещё до того, как вы привели её сюда.

– У меня не было особого выбора, не так ли? Я должен был использовать любой шанс, какой только мог, иначе ты всё равно был бы мертв. Но я знаю, что серрины не спасают вампиров, Джейк. Не так-то просто.

В глазах Джейка вспыхнуло беспокойство.

– И тебе нужно знать, есть ли ещё кто-нибудь на свободе.

Калеб закрыл книгу и отодвинул её в сторону.

– Что ты собираешься делать? – спросил Джейк.

– Как ты думаешь, что я собираюсь делать? Я собираюсь выяснить это наверняка.

Он поморщился.

– Но Лейла, должно быть, предполагает, что ты не знаешь. Я к тому, что они незаметны для неопытного глаза, верно? Что, если она просто планировала проскользнуть сюда, а потом снова исчезнуть? Но действительно ли это хорошая идея: сделать этот факт ясным как день для тебя, и всё такое? И что, если она серрин? Не похоже, что ты что-либо можешь с этим поделать.

– Ты так думаешь?

В глазах Джейка вспыхнуло беспокойство.

– Я знаю, как ты к ним относишься, но мы говорим о сестре Алиши. Об Алише, которая помогла спасти мою жизнь. Я у них в долгу. Мы оба.

– И на рассвете мы узнаем, не так ли?

– Ты собираешься продержать её здесь? Всю ночь? Ты что, с ума сошёл?

– Потому что отпустить её не было бы безумием?

– Держать живую, дышащую серрин под этой крышей – не лучший способ справиться с этим, Калеб.

– Как и выпустить её обратно на улицу. Ты же знаешь, что я не могу этого сделать.

– Нет, чего ты не можешь сделать, так это снова пойти по этому пути, – он наклонился к своему брату. – Калеб, ты совершаешь ошибку. Она просто ведьма. Ведьма, которая может привлечь нас к ответственности за шантаж и похищение, если ты продолжишь в том же духе. Удерживаешь её сегодня вечером, придётся удерживать вечно. А значит и Алишу держать вечно. Ты потенциально портишь жизнь не только себе, но и мне. Полагаться на озарение не стоит.

– Семидесятилетний опыт охоты на них говорит мне, что это больше, чем просто озарение.

– Даже если это так, кто-нибудь обязательно узнает, что она здесь. Они придут её искать.

– Ты же знаешь, сколько людей пропадает в Блэкторне каждую ночь. Кроме того, Алиша позаботилась о том, чтобы никто ничего не узнал. Очевидно, ведьме некому делиться своими новостями. Судя по всему, она довольно замкнутая личность.

– Ладно, если хочешь подождать до рассвета, тогда сделай это. Придумай какое-нибудь оправдание, что для них безопаснее путешествовать при дневном свете. Они не будут оспаривать это. И если позволить им уйти вместе, это смягчит удар. Потом, на рассвете, когда ты увидишь, что я прав, ты можешь позволить ей уйти – без проверки, без доказательств, без вопросов. Не ищи ответы, которые тебе не нужны. Если ты прав насчёт неё, то чем меньше она подозревает, тем лучше.

– А если это подстроено? Что, если это то, чего она хочет – проникнуть сюда, проникнуть внутрь и ослабить нашу охрану?

– У тебя паранойя.

– Со сколькими из них тебе пришлось иметь дело, Джейк? Нам нужно знать, с чем мы столкнулись, и есть только один способ убедиться в этом.

– А если она та, за кого ты её принимаешь, и ты это докажешь? – он нахмурился, заметив мимолетный взгляд брата, когда Калеб встал с кровати. – Скажи мне, что ты не собираешься её убивать. Калеб, нам нужно поговорить об этом. Ты действуешь импульсивно, и ты пожалеешь об этом.

Калеб поставил пепельницу обратно на прикроватный столик и выпустил последнюю струйку дыма.

– Когда это я действовал импульсивно, младший брат? – ответил он, встретив встревоженный взгляд Джейка.

– И что я, по-твоему, должен сказать Алише?

– Что рассвет – самое безопасное время для отъезда, как ты сам и предложил. Ты говоришь ей, что тебе нужно спуститься в клуб на пару часов, чтобы показать своё лицо и прекратить любые неуместные вопросы о том, как мы спасли тебе жизнь… любой из которых может подвергнуть риску её талантливую сестру. Скажи ей, что тебе нужна её компания. Скажи ей всё, что тебе нужно, но я хочу, чтобы она убралась из этой квартиры до конца ночи.

– Если Лейла – серрин, тебе не следует оставаться с ней наедине.

Он улыбнулся.

– Я думаю, что более чем способен справиться с ней, Джейк, – он взглянул на два её маленьких серебряных кольца протеста и затушил сигарету. – Пришло время мне и этой маленькой недолетке узнать друг друга получше.

ГЛАВА 4

Алиша чуть ли не топала обратно в комнату Джейка. Это была чрезмерная реакция со стороны Лейлы – просто глупая чрезмерная реакция, которая была так типична для неё. И теперь ей было неловко говорить Джейку, что они должны уехать, потому что она прекрасно знала этот взгляд Лейлы – взгляд, который говорил ей, что она более чем серьёзна.

Это будет так унизительно.

Она понимала, что было рискованно привозить туда Лейлу. Она знала, что, как только Лейла узнает правду, она придёт в ярость. Она знала, что было бы чересчур ожидать, что Лейла тихо уедет обратно без протестов, добровольно оставив свою младшую сестру во владениях зла. Она бы ещё поспорила, но знала, что Лейле лучше остаться на террасе, прежде чем начнётся очередная заурядная тягомотина – особенно перед Калебом. Джейк, вероятно, счёл бы это забавным, но, из того немногого, что она знала о Калебе, он счёл бы это совсем не так.

Она нетерпеливо вздохнула, остановившись у двери Джейка. Калеба нигде не было видно, поэтому она предположила, что он, вероятно, тоже всё ещё находился там. Она почувствовала, как её нервы сдают, а сердце бешено колотится.

Она постучала в дверь, прежде чем повернула ручку и вошла внутрь.

Калеб стоял у противоположной стороны кровати, он тут же встретился с ней взглядом. В животе у неё всё перевернулось. Два месяца случайных взглядов в её сторону, и это всё ещё заставляло её чувствовать себя неадекватным подростком при каждом редком зрительном контакте.

С первого момента, как она увидела его в другом конце клуба, ещё до того, как узнала, что он брат Джейка, её пульс участился – частота, которая стала болезненной, когда Джейк представил их друг другу. Её сердце упало, когда Калеб ответил лишь быстрым пренебрежительным взглядом, прежде чем отвёл своего брата в сторону, чтобы обсудить дела клуба.

Но таков был Калеб. Она многому научилась. Калеб не нуждался ни во времени, ни в одобрении людей, что только добавляло ему привлекательности. Они с Джейком были такими разными в этом отношении. Джейк преуспевал во внимании, которое Калеб игнорировал, во внимании, мгновенно привлекаемое тем, что он был братом Калеба. И женщины, на которых не произвела впечатления отчуждённость Калеба, были быстро умиротворены и очарованы кокетливыми и более доступными манерами Джейка. Но Калеб всегда был конечной целью, и все это знали.

Братья были совладельцами клуба, а также других различных предприятий в южном округе Блэкторна, но Алиша знала, что за бравадой Джейка скрывались решительность и жизнестойкость Калеба, которые сделали его таким успешным. Именно сосредоточенность Калеба позволяла бизнесу процветать. Именно репутация Калеба отпугивала конкурентов. Благодаря обаянию Джейка и его тусовочному настрою напитки лились рекой, а женщины стекались толпами, но именно Калеб держал всё это в руках.

Точно так же, как он каким-то образом сдержался, когда нашел её цепляющейся за потерявшего сознание Джейка в ВИП-зоне клуба.

Она мучилась, гадая, стоит ли рассказывать Калебу о Лейле, не в последнюю очередь зная, что та будет в ярости, когда, наконец, правда о том, где её младшая сестра проводила ночи вдали от дома, всплывёт на поверхность. К тому же в ней пробудилась неуверенности в отношении Калеба. Его деловая хватка и абсолютная нетерпимость были не единственными качествами, за которые он славился.

Но когда, казалось, другой надежды не было, когда она впервые увидела панику в глазах Калеба, ей пришлось заговорить. Либо она рассказывает, либо теряет Джейка. Она могла бы справиться с гневом Лейлы, если бы это означало спасение жизни Джейка.

А спасти его они должны были.

И, несмотря на то, во что верила Лейла, Калеб этого не забудет. Калеб был верен своему слову. Калеб любил Джейка больше, чем кого-либо, и, судя по тому, что она видела, он был единственным, кого он был способен любить. Он будет в долгу перед ними обоими. И в душе она надеялась, что этого будет достаточно, чтобы завоевать его одобрение.

Джейк улыбнулся с кровати.

– Привет, красотка. Перестань выглядеть такой обеспокоенной… со мной всё в порядке.

– А вот с Лейлой нет. Она очень сердита на меня, Джейк.

– Я не удивлен.

– Она сказала мне прийти и забрать её вещи. Она хочет, чтобы я пошла с ней. Сейчас же.

– Куда она так спешит? – вмешался Калеб.

Она взглянула на него, всё ещё небрежно прислонившегося спиной к стене, заложив руки за спину, его неулыбчивый взгляд был устремлён на неё.

– Кроме того, что она находится в последнем месте на планете, где ей когда-либо хотелось быть? – ответила она. – Я же предупреждала тебя, что она не будет счастлива.

– Где она сейчас? – спросил Калеб.

– На террасе. Получает большое количество столь необходимого воздуха. Сколько времени у нас есть?

Он слегка прищурил свои зелёные глаза. Она не была уверена, был ли за ними проблеск уговоров, но они заставили её почувствовать себя так же неловко, как и последовавший за этим вопрос.

– Для чего?

– Пока кто-нибудь не отвезёт нас к границе, – она с тревогой взглянула на Джейка, затем снова перевела взгляд на Калеба. – Вы обещали нам сопровождение.

– Сначала тебе нужно пойти и составить Джейку компанию в баре.

Её сердце забилось немного быстрее. Она нервно взглянула на Джейка.

– Тебе действительно стоит туда спускаться?

– Мы должны убедиться, что никто не поверит, что сегодня произошло. Есть только один способ сделать это.

– Но я тебе не нужна. Я имею в виду, ты знаешь, я бы хотела, но…

– Но что? – спросил Калеб.

Она оглянулась на него, ей не понравилась нотка конфронтации в его тоне. Она слишком хорошо знала, что он не привык, чтобы люди задавали ему вопросы.

– Ты хочешь быть тем, кто пойдёт и скажет Лейле, что мы задержимся ещё ненадолго? – спросила она немного чересчур резко.

Он оттолкнулся от стены с намёком на ухмылку, которая мало успокоила её.

Она шагнула к изножью кровати в жалкой попытке преградить ему путь.

– Я пошутила, – сказала она, не в силах сдержать панику в своём голосе.

Калеб против Лейлы был единственным противостоянием, без которого они все могли бы обойтись.

Калеб скрестил руки на груди.

– Почему ты так волнуешься, Алиша? Как ты думаешь, что я собираюсь с ней сделать?

Она снова посмотрела на Джейка, ища поддержки. Выражение его глаз говорило о чём угодно, только не об этом. Она переключила своё внимание на Калеба, её неспособность понять, что происходит, усугубляла её беспокойство.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю