Текст книги "Шафрановые врата"
Автор книги: Линда Холман
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 27 страниц)
– И плитка, и узоры такие красивые! – сказала я, переводя взгляд со своего отражения на Ажулая. Плитка во дворе у Манон и у друга Ажулая была попроще – красивая, но на ней было меньше рисунков и она была более приглушенных тонов.
– Есть много традиционных узоров на зеллижах,– сказал Ажулай, тоже переводя взгляд с Баду на меня.
Его взгляд скользнул по моим ногам, он смотрел на них всего лишь мгновение, но я почувствовала себя так, как будто у меня обнажилась грудь. У меня перехватило дыхание, я ощутила незнакомое возбуждение от того, что Ажулай так посмотрел на мои ноги.
Я никогда не позволяла Этьену смотреть на них. Наши интимные отношения припали на осень и зиму, и я всегда была в чулках. Когда мы лежали в постели, я всегда накрывала их покрывалом и надевала чулки, прежде чем встать с кровати.
Я вспомнила, как Ажулай держал ноги Баду прошлой ночью.
– Что это? – спросила я, быстро повернувшись и указывая на один из черно-белых узоров.
– Зубы курицы, – пояснил Ажулай, и Баду засмеялся.
– У кур нет зубов, Oncle Ажулай.
– А этот ряд кружков? – спросила я.
Он снова отвлекся от мытья.
– Это маленький бубен. Верхние ряды разделены отверстиями.
– Что значит разделены? – спросил Баду.
Ажулай не ответил.
– Когда одна вещь сделана из двух, – сказала я.
Я подумала об Ажулае, о том, что я разглядела две его стороны: человека из пустыни и городского жителя.
Баду стал дрожать, и Ажулай вытащил его из корыта, завернул в длинный кусок фланели, похлопывая по его телу, чтобы он быстрее обсох, потом расчесал влажные волосы Баду своими пальцами. Он стряхнул пыль с джеллабыи штанов мальчика и протер бабучивлажным краем фланели. Наблюдая за всем этим, я представила его заботящимся о своих собственных детях.
– Сейчас ты выглядишь хорошо, и Maman не будет сердиться, – сказал он, и Баду кивнул, но не улыбнулся.
– Можно мне подольше остаться в твоем доме, Oncle Ажулай? – спросил он. – Я не хочу уходить. Сидония тоже может остаться.
Ажулай покачал головой.
– Ты должен идти к Maman, Баду. И еще мы должны отвести Сидонию домой. – «Домой».Я знала, что он употребил это слово в буквальном смысле, и это заставило меня задуматься. Была ли моя низкая комнатка под африканскими звездами сейчас моим домом?
Он вылил воду и в третий раз наполнил корыто водой.
– Иди, – сказал он мне, и я удивленно посмотрела на него. – Твои ноги, вода хорошо подействует на твои ноги.
Я подошла к корыту, подобрала полы кафтана одной рукой и, держась другой за руку Ажулая, шагнула в корыто. Вода была теплая, как он и говорил. Я пошевелила пальцами ног, улыбнувшись ему. Он придвинул низкий стул к краю корыта. Затем взял кусок мыла. Я поняла, что он собирается делать.
Я положила руку ему на плечо для устойчивости, а он нежно поднял мою правую ногу и помыл ее до лодыжки. Потом Ажулай опустил ее, а когда он взялся за мою левую ногу, я крепче схватилась за его плечо, пытаясь удержать равновесие на своей короткой правой ноге. Его плечо под моей рукой было сильным и твердым. Я задержала пальцы на нем еще на несколько секунд, после того как он уже закончил мыть мою левую ступню, и я стояла в корыте на обеих ногах.
Тогда он подал мне руку, и я вышла из корыта, а он жестом показал, чтобы я села на стул. Он наклонился и поочередно вытер мои ноги.
– Принеси Сидонии чулки и ботинки, – велел он Баду; мальчик побежал, поднял их и принес Ажулаю.
Ажулай надел на мои ноги чулки, затем ботинки, зашнуровал их. Все время, что он стоял, склонившись над моими ногами, я смотрела на его макушку. Мне хотелось протянуть руку и прикоснуться к его волосам, пробежаться пальцами по его голове, коснуться мочки уха, шеи.
Я сидела, сложив руки на коленях, пока он не закончил.
Мы шли мимо небольшого оживленного базара, расположенного недалеко от Шария Сура. Ажулай и я шли бок о бок, а Баду – в нескольких футах впереди нас. Я ощутила, как синий рукав Ажулая случайно коснулся меня, и посмотрела на него. Каких слов я ждала от него? Я знала, что он чувствует то же, что и я. Знала, что он хотел меня так же, как я хотела его.
– На этой неделе мне нужно поработать над тремя полотнами, – наконец сказала я, нарушая приятную тишину. – Я отнесла одну из моих картин в отель, и там мне сказали, что возьмут все написанные мной, а еще акварели. – Я улыбнулась ему, но он молчал, глядя прямо перед собой, как будто сконцентрировавшись на чем-то другом.
– Ажулай! – окликнула я его, и когда он снова не повернулся ко мне, проследила за его взглядом.
Темноволосый мужчина с костлявыми плечами, выпирающими из-под полотняного пиджака, свернул за угол впереди нас. Я смогла разглядеть только его бледный профиль. Но я знала. На этот раз я знала. Это было не так, как в прошлые разы, когда мне только казалось, что я видела Этьена в Марракеше.
Я на мгновение остановилась, а затем, уронив сумку, бросилась сквозь толпу, свернула за тот же угол, что и он, но там была широкая улица с базарными рядами, полная людей и животных.
– Этьен! – крикнула я в окружающую меня толпу. Я сдвинула с лица покрывало, чтобы мой голос звучал четче. – Этьен!
Головы ближайших людей повернулись ко мне, но Этьена видно не было. Я пробиралась сквозь толпу, выкрикивая его имя, но мой голос терялся, смешиваясь с другими звуками. Задыхаясь, я наконец остановилась посреди улицы, опустив руки и растерянно глядя на море людей и животных, колышущееся вокруг меня. Переулки расходились от этой улицы во всех направлениях; Этьен мог пойти по любому из них.
Ажулай коснулся моей руки. Я посмотрела на него.
– Это был Этьен, – сказала я. – Ты видел его. Я знаю, ты видел. Он здесь, Ажулай! Он в Марракеше.
Он потянул меня за руку, уводя в сторону, и мы стали в тени запертых ворот, где было не так шумно.
– Баду, – сказал он, доставая из складок своего одеяния несколько монет, – сходи и купи лепешку. Вон в том ларьке. – Он указал пальцем.
Баду взял деньги и убежал.
– Я должен тебе кое-что сказать, – негромко произнес Ажулай.
Только теперь я заметила, что моя сумка висит у него на плече.
Я кивнула; все мои мысли были об Этьене. Он здесь, в Марракеше!
– Когда я зашел за тобой, чтобы ехать в деревню... – Ажулай медлил. – Мне следовало сказать об этом, хотя ты и просила меня не делать этого. Сидония, посмотри на меня. Пожалуйста.
Я все еще пристально всматривалась в толпу.
– Сказать о чем? – спросила я, повернувшись к нему.
– Когда я пошел к Манон забрать Баду, перед тем как зайти к тебе, – он взглянул на Баду, стоявшего перед ларьком, – Этьен был там.
Он произнес последние три слова быстро. Я открыла рот, но сразу же закрыла.
– Мне следовало тебе сказать. Хотя ты и просила меня ничего не говорить о Манон и Шария Зитун, мне следовало тебе рассказать.
Я отошла от ворот.
– Этьен у Манон? – спросила я.
Он кивнул.
– А я не сказал тебе, потому что...
Я ждала, глядя на его губы.
– Потому что я хотел, чтобы ты поехала с нами в блид.Со мной. Я знал, что, если бы я сказал тебе, что Этьен здесь, ты бы не поехала. И... и кое-что еще.
Я не двигалась. Когда он замолчал, я тихо спросила:
– Что еще?
– Я не хотел, чтобы ты сама пошла к Манон и встретилась там с Этьеном. Я не хотел уезжать из Марракеша, зная...
– Зная...
Но тут подбежал Баду, прижимая к себе круглую лепешку. Я взглянула на него, а он смотрел то на меня, то на Ажулая.
– Он знает? Он знает, что я здесь? – спросила я Ажулая.
Ажулай кивнул.
– Но он не знает, где именно я нахожусь, – сказала я скорее утвердительно, чем вопросительно.
Ажулай снова кивнул.
– Ты ему не сказал.
Он промолчал.
– Но если бы он знал, что я здесь, он стал бы расспрашивать тебя или Манон обо мне. Как я. Где я. Разве он не пытался найти меня до нашей поездки в деревню?
И снова Ажулай не ответил. Я никогда не видела его таким.
– Ажулай, он ищет меня?
– Я не знаю, Сидония. – Он глубоко вздохнул. – Я говорю правду. Я не знаю.
– Пойдем, Oncle Ажулай, – Баду потянул его за руку. – Я отдам эту лепешку Maman.
– Ты должен был мне сказать, – заговорила я, не обращая внимания на Баду. – Ты предложил мне уехать с тобой, зная с самого начала, что именно из-за Этьена я оказалась в Марракеше. Выходит, ты... ты предал меня, Ажулай, – я повысила голос.
– Нет, Сидония. Я не предал тебя. – Ажулай говорил спокойно, но его лицо выражало, как мне показалось, страдание. – Я... я хотел защитить тебя.
Я потянула свою сумку к себе, и он отдал ее мне.
– Защитить меня от чего? – спросила я громче, чем следовало, затем перекинула сумку через плечо и, резко развернувшись, зашагала одна в Шария Сура.
Войдя в свою комнату, я легла на кровать. Этьен здесь; я могла бы догнать его, когда увидела, если бы поторопилась. Но почему я испытывала скорее страх, чем волнение? Как я недавно сказала Ажулаю, он был единственной причиной моего приезда в Марракеш. И я ждала его все это время. Почему я так рассердилась на Ажулая? Был это гнев или что-то другое?
Я поднялась и посмотрела на себя в зеркало.
И снова отметила, что похожа на Манон.
Все изменилось. И все так запуталось! То, что произошло недавно между мной и Ажулаем...
Я не могла пойти в Шария Зитун прямо сейчас. Мне нужно было немного времени, еще одна ночь, чтобы подготовиться к встрече с Этьеном.
Конечно же, я вообще не смогла уснуть. Я то вспоминала о поцелуе Ажулая, о его прикосновениях к моим ногам, то думала об Этьене, о том, что я сказала бы ему. Что он сказал бы мне.
Я промучилась всю бесконечную ночь и была рада, когда наконец услышала утренний призыв к молитве. Я помылась в бочке в своей комнате, вымыла голову. Достала из чемодана свое лучшее платье – из зеленого шелка, с коротким рукавом – и надела его. Я зачесала, как обычно, назад влажные волосы, туго их связала и стала изучать себя в большом зеркале.
Платье было измято и плохо сидело на мне. И хотя я никогда не выглядела бледной из-за своей темной кожи, у меня был такой вид, как будто я недавно перенесла тяжелую изнурительную болезнь. А из-за зачесанных назад волос мое лицо казалось слишком строгим и каким-то угловатым.
Я села на кровать, развязала волосы, и густые волны упали на мои плечи. Я сняла платье и надела кафтан. Взяла покрывало и хики сошла вниз. Я попросила у Мены ее краску для век и подвела глаза. Затем позвала Наиба, и мы пошли в Шария Зитун.
Глава 37
Я сосредоточенно посмотрела на хамсуна синих воротах. Закрыла глаза и постучала.
Через несколько секунд отозвалась Фалида, спрашивая, кто там.
– Мадемуазель О'Шиа, – спокойно ответила я.
Она открыла дверь. Я стояла, не в силах сделать ни шага.
– Мадемуазель? – сказала Фалида. – Вы войдете?
Я кивнула и, глубоко вдохнув, шагнула во двор. Из дома раздавались громкие голоса, хотя я не могла разобрать, о чем там говорят. Баду сидел на нижней ступеньке крыльца.
— Bonjour, Сидония, – сказал он, но остался на месте, а не подбежал ко мне, как он обычно делал.
— Bonjour, Баду. Фалида, мсье Дювергер дома?
Девочка кивнула.
– Пожалуйста, пойди и скажи ему, что пришла мадемуазель О'Шиа, – попросила я.
Она вошла в дом, и голоса внезапно умолкли.
Я стояла, ощущая легкую дрожь, и вдруг появился он. Этьен. Мой Этьен. Сначала я поразилась его виду: он был намного худее, чем я его помнила, а костлявость его плеч, которую я вчера отметила, еще больше бросалась в глаза. Его лицо было каким-то отекшим и очень бледным, а может, я просто уже привыкла видеть более темные лица?
Он внимательно смотрел на меня.
Я говорила себе, что люблю его. Но, видя его здесь, такого... безжизненного, я не ощущала ничего похожего на любовь. Я испытывала к нему ненависть. Я вспомнила все, через что прошла, разыскивая его, вспомнила, что была вынуждена иметь дело с Манон. Вспомнила, как ждала его.
Я не думала, что наша встреча будет такой. Я представляла, как он раскроет объятия, а я подбегу к нему. Или я буду рыдать, а может, он разрыдается или мы оба. Я создавала в своем воображении столько картин!
Вместо этого мы просто стояли, глядя друг на друга.
Он сделал несколько шагов мне навстречу. В одной руке он держал стакан; даже на расстоянии я слышала запах алкоголя. Я мимоходом подумала, что его лицо, должно быть, отекло из-за злоупотребления спиртным.
– Сидония? – произнес он, нахмурив лоб.
Я вспомнила о своих кошмарах, в которых стояла перед ним, а он не узнавал меня.
Я сняла хики покрывало.
– Да, – сказала я. Я думала, что мой голос будет дрожать, будет тихим, но нет, и я совсем не дрожала. – Да, это я. Ты меня не узнаешь?
Его глаза округлились.
– Ты выглядишь... ты совсем другая.
– Как и ты, – сказала я.
– Манон говорила мне, что ты в Марракеше. Я не мог в это поверить. Ты проделала весь этот путь... – Он окинул взглядом мою фигуру под свободным кафтаном. Конечно же, Манон рассказала ему, что ребенка больше нет. – Но... как?.. И...
Он не спросил «почему». Но я это услышала.
– Да, – заговорила я. – Я проделала весь этот путь. И я потеряла ребенка. В Марселе. Это на случай, если Манон тебе не рассказала. На случай, если тебе интересно. – Все слова вылились легко, почти без эмоций.
Я знала, что Этьен испытывает облегчение.
Он сокрушенно покачал головой.
– Мне так жаль. Должно быть, это было ужасное время для тебя, – сказал он. – Прости, что меня не было тогда рядом с тобой.
Но он не сожалел об этом. Я это видела; он просто говорил в своей обычной манере. Он всегда знал, что сказать. Он знал, что сказать мне, каждый раз, когда мы виделись в Олбани. Я ощутила в себе что-то грубое и колючее, должно быть, это был один из марокканских джиннов,и я подбежала к Этьену. Я изо всей силы ударила его по лицу, сначала по одной щеке, потом по другой. Стакан выпал из его руки, ударился о плитку и разлетелся на осколки.
– Ты не сожалеешь. Не говори, что ты сожалеешь, это притворство – я вижу это по выражению твоего лица, – сказала я громко.
Я уловила шелест одежды позади себя, мягкие шлепки босых ног по плитке.
«Баду или Фалида», – мелькнула мысль, но я сразу же перестала об этом думать.
Этьен сделал шаг назад, схватившись рукой за щеку. На его щеке была кровь – я ударила его так сильно, что зуб впился в щеку.
– Я заслужил это, – сказал он, ошеломленный, уставившись на меня. Затем он покачал головой. – Но, Сидония, ты не все знаешь.
– Я знаю, что ты сбежал от меня после того, как я сказала тебе, что беременна. Ты уехал из Олбани, даже не позвонив мне, хотя бы для приличия. Не написал. Ничего! Это все, что мне нужно знать.
– Значит, ты проделала весь этот путь сюда, чтобы сказать мне это? – Внезапно он покачнулся, но удержался на ногах и тяжело опустился на стул. – Чтобы ударить меня?
– Нет. Я приехала сюда, чтобы найти тебя, потому что...
И в этот момент в дверях появилась Манон.
– Потому что она не контролирует свои эмоции, – сказала она. – Как ты себя ведешь! – упрекнула она меня, качая головой, но ее лицо выражало удовлетворение. – Как в Америке называют тех, кто так ведет себя, а? Женщина легкого поведения? – Она посмотрела в сторону ворот. – А вы чего уставились? – крикнула она.
Я повернулась и увидела у ворот Баду, прижавшегося к Фалиде. Она обняла его, как будто хотела защитить.
– Убирайтесь! – еще громче крикнула Манон.
Фалида взяла Баду за руку, и они выбежали на улицу, оставив дверь открытой.
– Я знаю, что ты не очень хорошо себя чувствуешь, – сказала я, тяжело дыша. – Манон говорила мне. Что это такое? Что за джинны?
– Я не могу больше заниматься врачебной практикой, – сказал он, поднимая руку и глядя на нее как на своего врага. – Я не могу полагаться на себя. А значит, нести ответственность за чью-либо жизнь. – Теперь он снова посмотрел на меня с мукой на лице. – Все, что я могу делать, – так это консультировать. Но это ненадолго. Моя жизнь кончена. Я видел, что происходило с моим отцом. Теперь это происходит со мной. Это хорея Гентингтона.
Название мне ничего не говорило.
Я шагнула к нему.
– Мне жаль, что ты болен, Этьен. Но почему ты не сказал мне? Ты не должен был меня так бросать. Я бы поняла.
– Я бы поняла! – передразнила меня Манон. Это прозвучало резко, со злорадством.
– Мы можем куда-нибудь пойти? – спросила я, взглянув на нее, а затем снова посмотрела на Этьена. – Куда-нибудь, где мы сможем остаться наедине? Только ты и я? Разве тебе нечего сказать мне? О нас? О нашей жизни в Олбани?
– То время ушло безвозвратно, Сидония, – сказал он. – Ты и я в Олбани... Все прошло.
Я не хотела, чтобы Манон услышала что-то еще – то, что Этьен и я должны были сказать друг другу.
– Пожалуйста, Манон, – резко бросила я. – Уйди в дом. Не могла бы ты оставить нас ненадолго одних?
– Этьен? – протяжно произнесла она. – Ты хочешь, чтобы я ушла?
Он посмотрел на нее.
– Я думаю, так будет лучше.
Почему он так бережно относился к ней? Она этого не заслуживала.
Манон ушла, шурша шелковым кафтаном. Как только она скрылась с глаз, я подошла к Этьену и села напротив него. Нас разделял низкий столик с медным подносом, на котором стояла шиешаМанон.
– Мне все ясно, Этьен. Я ничего не понимала, пока Манон не рассказала мне о болезни, передающейся от родителей к ребенку. Э-э... как ты ее назвал?
– Гентингтон, – сказал он низким голосом, уставившись на свои колени. – Хорея Гентингтона. Она проявляется иногда в период полового созревания, а обычно после тридцати, поэтому родители сначала не знают об этом. В пятидесяти процентах случаев она передается от родителя ребенку.
Мы помолчали. Следы от моих пощечин краснели на его пепельных щеках.
– Паранойя, депрессия, – через некоторое время продолжил он. – Спазматические судороги. Проблемы с равновесием и координацией. Невнятная речь. Припадки. Слабоумие. В конце концов... – он опустил голову и закрыл лицо руками.
Я смотрела на его макушку, как за день до этого смотрела на макушку Ажулая.
Волна жалости охватила меня; несмотря ни на что, я была не каменная.
– Мне жаль, Этьен, – сказала я. – Теперь я знаю, что именно из-за этого ты оставил меня. Потому что ты не хотел, чтобы я видела твои страдания. И ты не хотел, чтобы у твоей жены была такая жизнь. И у нашего ребенка. Но люди, которые любят друг друга, так не поступают. Они заботятся друг о друге, что бы ни случилось.
Он поднял голову и посмотрел мне в глаза. Его глаза были темными и тусклыми. Мне захотелось узнать, о чем он думает. Всегда ли его лицо было таким непроницаемым?
– Но уйти, не сказав ни слова, Этьен... Даже не попытаться объясниться. Этого я не понимаю. – Теперь я говорила спокойно. Рассудительно.
Он опустил глаза.
– Это было малодушие, – сказал он, и я кивнула, возможно, желая подбодрить его. Что я хотела услышать? – И неуважение к тебе. Я это знаю, Сидония. Но...
Но – что? Скажи, что ты сделал это, чтобы защитить меня. Скажи, что ты сделал это из-за любви ко мне.Но как только эти мысли пришли мне в голову, я вдруг поняла, что Этьен недостаточно благороден, чтобы хотеть защитить того, кого он любит. Только не Этьен! Он не благородный человек. Он, как он только что сам признался, трус.
– Я проделала весь путь сюда, в Северную Африку, чтобы найти тебя. Вот как я верила тебе тогда. Тебе и себе. Мне нужно было найти тебя и попытаться понять... – Я запнулась.
Его лицо по-прежнему было непроницаемым. Мне снова захотелось ударить его. У меня просто руки чесались. Я сцепила пальцы.
– Вот как сильно я любила тебя когда-то, – произнесла я, отметив прошедшее время. Любила.– Значит, все это было для тебя игрой? – спросила я, удивляясь тому, что повторяю слова Манон. – Ты всего лишь проводил со мной время, а я была настолько наивной, настолько слепой, что верила, будто ты относишься ко мне так же, как и я к тебе?
– Сидония, – заговорил он, – когда я встретил тебя... Меня влекло к тебе. Ты помогла мне забыть о моем горе. Ты была добра ко мне. Незадолго до того, как я увидел тебя, я уже точно знал, что проиграл в генетическую рулетку. Я знал, что меня ждет в будущем. Я не хотел думать об этом. Я только хотел... Мне нужно было не думать... – Он запнулся.
– Ты хотел отвлечься? – Я не узнала собственного голоса. И снова я повторила слова Манон.
– Конечно. Как я и говорила тебе. Он никогда не любил тебя. – Это была Манон, снова появившаяся в дверном проеме. Она подошла к Этьену. – Разве ты не замечаешь очевидного?
Я посмотрела на нее, затем снова на Этьена.
– Очевидного?
Этьен отвернулся от меня.
– Манон, только не так, – сказал он и снова посмотрел на меня. – Если бы я знал, где именно ты находишься в Марракеше, я бы пришел к тебе. Я не знал этого, Сидония, – оправдывался он. – Я хотел поговорить с тобой наедине. Не... – Он умолк, а Манон рассмеялась. Это был невеселый раскатистый смех.
– О, Этьен, ради бога, просто скажи этой женщине правду. – Она подошла к нему и вцепилась в его рукав своими пальцами с накрашенными ногтями, похожими на когти. – Она сможет смириться с этим. Она только с виду хрупкая, но внутри она как сталь. Поэтому скажи ей правду. Или это сделаю я. – Она наклонилась к нему и поцеловала. Долгим поцелуем в губы.
Я была слишком шокирована, чтобы что-то сказать.
Этьен оттолкнул ее руку, прижал дрожащие пальцы ко лбу. Не глядя на меня, он вышел со двора через открытую дверь. Я осталась сидеть на месте и все еще не могла ничего сказать от потрясения.
– Ну вот, – сказала Манон. – Теперь ты знаешь. – Она издала что-то вроде «тсс». – Такой слабый, несчастный человек. И это не имеет отношения к его болезни. Он всегда был таким.
– Знаю – что? О чем ты говоришь? – Может, мне показалось, что она его так поцеловала?
– У него сейчас очень трудное время. Попытайся смириться с этой правдой. – Она села рядом со мной, закурила трубку и затянулась. Я почувствовала запах кифа.– Он просто не может принять тот факт, что сделал то, чего, по его утверждению, не хотел делать.
Я посмотрела на ее губы, сжимавшие мундштук. Она только что целовала Этьена. Не как сестра.
– Да, – продолжила она, – он говорил, что не позволит джиннампойти дальше. Что он не передаст свою болезнь.
Я открыла рот. Все перепуталось, все было неправильно.
– Но... он знает... что ребенка больше нет... – Мой голос доносился до меня как бы издалека.
Манон пожала плечами, показывая, что это ее мало трогает.
– Но он есть, – сказала она, оторвавшись от мундштука.
Я потрясла головой.
– Что ты имеешь в виду?
Она снова затянулась, а потом сделала долгий медленный выдох и пристально посмотрела на меня.
– Баду, – сказала она.
Время шло. Я просто смотрела на нее.
Наконец Манон снова вынула изо рта мундштук.
– Я заставила его захотеть меня. Вот и все. После похорон его отца, когда он все еще считал меня только дочерью служанки, я попросила его помочь мне в маленькой пустячной работе. Чтобы он почувствовал себя сильным, словно я была слабой женщиной, нуждавшейся в помощи мужчины. – Она ухмыльнулась, вспомнив это. – Случайное прикосновение, долгий взгляд... Для меня это была просто игра. – Она снова затянулась, прикрыв глаза. – Это было просто, Сидония. Мне не пришлось прикладывать много усилий, чтобы поставить его на колени. – Она щелкнула пальцами. – Это как поймать рыбу на жирного червя. Я решила, когда увидела его на похоронах отца, что накажу его так, как он того заслуживает. Я заставлю его желать меня, позволю ему прикоснуться ко мне, попробовать меня, а потом... пуф! – И снова она щелкнула пальцами. – Я выгоню его. Я заставлю его сходить с ума. Как я делала это с другими мужчинами. Для меня удовольствие наблюдать, как они извиваются на крючке, а затем отпускать их. Но больше они уже не могут плавать так, как плавали раньше. Они сломлены. – В ее глазах разгорелся огонь. – Отравлены желанием ко мне.
Я вспомнила о коленной чашечке и зубе трупа. То, как она уколола меня отравленной костью.
– Конечно, я заставила его ждать. Я заставила его дико хотеть меня, он просто потерял голову. И в конце концов я отдалась ему, зная, что он вернется. Он приходил ко мне снова, и снова, и снова. Он никогда не знал такой женщины, как я. Не мог насытиться мной.
Я старалась не сравнивать, не думать о том времени, когда мы с Этьеном были вместе. Присутствовал ли в наших отношениях тот огонь, та страсть, о которой говорила Манон?
– Наверное, у нас все было так же, как у нашего отца и моей матери. Наш отец был загипнотизирован моей матерью. Он писал ей признания в любви. Я хранила их после ее смерти. Он писал, как ему нравилось овладевать ею в комнате рядом с той, где его жена читала или развлекала гостей. Ему доставляло удовольствие знать, что его жена находится в пределах слышимости, эта необходимость таиться заводила его. И так же было с Этьеном. Я заставляла его овладевать мной там, где нас могли увидеть, где он ощутил бы себя униженным, если бы его застали с дочерью служанки.
– Нет, – прошептала я, не желая слушать о ее фантазиях.
– После того как мы стали любовниками, я заставила его купить этот дом на мое имя. Я заставила его оформить официальный документ, по которому мне выплачивается ежемесячное денежное пособие, пожизненно. Пожизненно, – повторила она. – Он всегда будет поддерживать меня. Конечно, это пока он будет думать, что я люблю его, что я хочу только его, что мы всегда будем вместе. Что ни один мужчина не может удовлетворить меня так, как он. Он клюнул на все это. Пообещал, что останется в Марракеше и будет работать врачом в Ла Виль Нувель. Мы договорились, что у нас не будет детей. Он и не заикался о том, чтобы мы поженились. Конечно нет. Он, великий французский врач, – и женится на скромной марокканской служанке? О нет! Я всегда буду его содержанкой. Я думаю, в душе он считает, что ни одна женщина не стоит того, чтобы на ней жениться. Женщина для дружеского общения, для интимных отношений – oui. Для брака – нет.
А я надеялась, что он женится на мне.
– Но когда у меня появился дом и я почувствовала себя в безопасности, я рассказала ему. Зная, что накрепко привязала его к себе, что все его мысли только обо мне, я рассказала ему. Я выбрала подходящий момент, когда его лицо было над моим, а он глубоко проник в меня.
– Манон, – сказала я, – пожалуйста!
Почему я не встала и не ушла? Почему я сидела как заколдованная и слушала эту грязную историю?
– Мы смотрели друг другу в глаза, его глаза были полны желания и любви, и я сказала ему. «Я твоя сестра», – сказала я. Мне пришлось повторить это. Он не мог понять, о чем я говорю. – И она улыбнулась ужасной победной улыбкой. – Но когда я сказала это в третий раз, он слез с меня, как будто мое тело стало пламенем и я обожгла его. Этьен – это Этьен, он не поверил мне, спросил, какие у меня есть доказательства. И тогда я показала ему письма нашего отца к моей матери.
Мне стало плохо, когда я представила эту сцену. Я увидела ее лицо, на котором читалось наслаждение каждым мгновением, и лицо Этьена: ужас и шок. Этьен, который всегда мог контролировать себя, у которого всегда были нужные ответы, который знал, когда и что следует сказать.
– Он помрачнел, он был взбешен, он разрыдался. А затем он ушел. Вот почему он уехал в Америку. Он больше не мог находиться в Марракеше. Он больше не мог оставаться даже по эту сторону океана, так близко от меня, не имея возможности снова обладать мной.
– Манон. – Я вздохнула и покачала головой. – Манон. – Я не знала, что сказать.
– Но его местонахождение было легко определить. Конечно, у меня есть много друзей среди влиятельных джентльменов из французской общины. А когда я поняла, что Этьен бросил меня беременной – это вышло чисто случайно, как и у тебя, да? – я решила избавиться от ребенка. Это было бы нетрудно, ведь у меня уже был опыт в таких делах. Я уже избавлялась раньше. – Она внимательно посмотрела мне в глаза. – Но что-то подсказывало мне, что лучше оставить ребенка, для подстраховки. Все эти годы я регулярно писала Этьену, напоминала ему, что я мать, рассказывала о ребенке. Но я не обвиняла его. А он ни разу не ответил. А затем, в прошлом году, мои потребности возросли, Сидония. Поэтому я написала ему, что сожалею, что использовала его, но теперь я изменилась и раскаиваюсь. И что у меня есть тайна, которую я могу открыть ему только при встрече. Конечно, он о чем-то догадывался. Благодаря моей настойчивости, а также желая сбежать от тебя, он вернулся в Марокко. – Она опустила голову, глядя на меня почти кокетливо. – Ты никогда не задумывалась, почему Этьен, мужчина умный и опытный, захотел такую женщину, как ты, Сидония?
Я была поражена.
– Что? О чем ты?
Лицо Манон выражало презрение.
– Ты идиотка. Ты что, ничего не видишь? Этьен никогда не переставал думать обо мне, хотеть меня. Это меня он любит, а не тебя. Ты что, не смотришь в зеркало и не видишь того, что вижу я? Разве ты не понимаешь, что Этьен увидел в тебе что-то, что напомнило ему меня? Единственную женщину, которую он любит? Даже то, что ты рисовала, ну... – Она пожала плечами. – Он выбрал тень, ведь у него не было возможности иметь яркий свет. Вот чем ты для него была. Бледное отражение женщины, которую он действительно любит, но не может иметь; он был с тобой только из-за того, что ты очень напоминала ему, внешне, меня. И он знал, что легко соблазнит тебя. Он не мог обладать мной, но тобой... Теперь понятно? Каждый раз, когда он обнимал тебя, каждый раз, когда он занимался с тобой любовью, Сидония, он, мечтая обо мне, закрывал глаза и видел меня. Ты никогда ничего для него не значила. Совсем ничего.
Я встала, опрокинув медный поднос; он упал на плитку с резким громким звуком. В утихающем отзвуке я слышала слова Манон, снова и снова, будто поставила два зеркала одно напротив другого и отражения стали сближаться.
Совсем ничего.
Глава 38
Я сидела на кровати, разглядывая себя в зеркале напротив. Я обессилела. После всех этих месяцев ожидания и надежды я осознавала: теперь все кончено.
То, что Манон рассказала мне, было немыслимо. Если бы я не видела Этьена, не видела его с ней, не была свидетелем его безволия в ее присутствии, я, может быть, и не поверила бы ей. Но я видела все сама.
Раздался призыв к послеобеденной молитве, я посмотрела в окно и подняла зеллиж.Я подумала об Ажулае, вспомнила его прикосновения, когда он мыл мне ноги.
Он просил меня не ждать Этьена в Марракеше. После того как мы побывали вместе в блиде,он сказал, что не хотел бы, чтобы я одна ходила к Этьену в Шария Зитун. Он знал правду об Этьене и Манон и понимал, что я буду опустошена, шокирована. Он беспокоился обо мне.
Да, я была потрясена. Но не опустошена. Когда я увидела Этьена, он показался мне чужим. Он стал для меня чужим еще тогда, в моей спальне в Олбани несколько месяцев назад. Действительно ли все изменилось или это я изменилась?
Я уже не была той женщиной с Юнипер-роуд.