355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линда Фэйрстайн » Мертвечина » Текст книги (страница 18)
Мертвечина
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 01:58

Текст книги "Мертвечина"


Автор книги: Линда Фэйрстайн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 22 страниц)

33

Из французской двери моей спальни открывался вид на пологую лужайку и пруд: все это выглядело серым и разбухшим от бесконечного дождя.

Казалось, деревья и высокую траву нарисовали одной и той же тусклой краской, а бледное небо над ними выглядело одутловатым и тяжелым. Только белые буруны на море говорили о том, что затишье перед бурей скоро кончится и через несколько часов природа покажет свой истинный характер.

Я поехала в чилмаркский универмаг – купить кофе и «Таймс», а заодно убедиться, что когда «Гретхен» набросится на остров, здесь окажется немало моих знакомых.

– У меня почти не осталось свечей и батареек. – Примо, владелец магазина, расставлял на полках товары, которые могли понадобиться во время шторма. – Лучше запаситесь основательно, Алекс. Я рано закроюсь.

Я взяла пригоршню батареек, спички, несколько коробок со свечами, изоляционную ленту и выложила все это на прилавок.

– Запишите на мой счет, ладно?

– Разумеется. Может, нужна какая-нибудь помощь? – спросил Примо.

– Спасибо, у меня все хорошо. А теперь и запасов хватит. Не отложите для меня утреннюю газету?

– Конечно, Алекс, если их привезут. Когда шторм разойдется по-настоящему, паромы ходить не будут.

– Ну да, конечно.

Я совсем забыла, как сильно зависело снабжение острова от капризов матушки-природы.

К половине восьмого я вернулась домой и попыталась найти Джейка и извиниться. На его домашнем, рабочем и мобильном номерах включался автоответчик. Возможно, Джейк перенял мою привычку прослеживать, номера или просто мстил за вчерашнее.

Неужели он действительно мог подумать, что я хотела удержать его от поездки, потому что приехала сюда с кем-то другим?

– Алло, это я. Горацио Хорнблауэр,[24]24
  Герой книг английского писателя Сесила Скотта Форестера (1899–1966) и многосерийного фильма (1998) об английском капитане, воевавшем против французов во времена Наполеона.


[Закрыть]
– произнесла я в трубку. Джейк часто подсмеивался над моим ярко-желтым дождевиком, и сейчас я как раз натянула на голову его прорезиненный капюшон, чтобы перетащить в сарай кое-какие вещи. – Позвони мне, когда сможешь, ладно? Я тут вовсю готовлюсь к урагану. Мне тебя не хватает.

Я прошла через бывшую летнюю кухню, переоборудованную в кабинет, и через боковой вход добралась до старого амбара. Открыв дверь, я огляделась по сторонам. Большую часть помещения занимали мини-трактор и газонокосилка, вдоль стен разместились верстак и старые инструменты Адама. Я сдвинула в угол садовый инвентарь и освободила место для вещей, которые собиралась сюда перенести.

Следующие два часа я курсировала между верандой и амбаром и таскала кресла, плетеные стулья и столы. Я повидала немало ураганов, и мне совсем не хотелось, чтобы «Гретхен» закидывала мои стулья за сто ярдов от дома или швыряла столы об стену и выбивала ими окна, разбрасывая осколки по всем комнатам.

В одиннадцать я сделала перерыв: выпила чашку горячего шоколада и посидела на кухне, отдыхая и слушая радио. Метеослужба предупреждала о штормовом ветре и сообщала, что ураган уже достиг побережья Коннектикута. Наводнение и рухнувшие высоковольтные линии стали причиной гибели пяти человек неподалеку от Нью-Йорка.

Я снова облачилась в непромокаемый плащ и в последний раз обошла свои владения. Ветер усиливался, и я отправилась в дальний угол цветника, чтобы закрепить кормушки для птиц. Последние космеи одиноко торчали среди слоновьей травы, и капли дождя сшибали с них на землю белые и розовые лепестки.

В укромном месте у подножия холма стоял маленький двухкомнатный домик сторожа. Когда-то это была рыбацкая хижина, но в шестидесятых ее перевезли сюда из соседней бухты, и к тому времени, как мы с Адамом купили дом, она уже стояла здесь. Позже мы полностью перестроили хижину, и в ней поселился один из местных жителей, который вместо платы круглый год присматривал за моей собственностью.

Вернувшись в дом, я повесила на крючок плащ, вылезла из сапог и переоделась в джинсы и водолазку. Очередная попытка связаться с Джейком оказалась безуспешной, и я не стала оставлять ему новые сообщения.

В ящике у задней двери было полно сухих дров, часть из них аккуратной кучкой лежала в камине, готовая к растопке. Я опустилась на колени перед очагом, поднесла спичку к подложенным снизу сосновым веткам и смотрела, как пламя охватывает дерево. Рок-н-ролл к этому времени сменился фортепьянными концертами Бетховена, и я надеялась, что музыка поможет мне расслабиться и успокоить нервы.

В вытяжной трубе загудел ветер, засасывая дым и унося его наверх. Некоторое время я стояла у окна и наблюдала, как свирепые порывы бури гнут и раскачивают высокие деревья на холмах.

Я взяла на кухне клейкую ленту и стала обходить комнаты, чтобы заклеить крест-накрест огромные оконные стекла, благодаря которым из моего жилища открывался такой чудесный вид.

Когда я балансировала на стуле в спальне, на другой стороне дома раздался оглушительный грохот. Лента выпала у меня из рук и покатилась по полу. Я спрыгнула со стула и побежала на шум. Промчавшись через кухню и коридор, я увидела, что парадная дверь открыта настежь и бешено мотается на ветру.

Обычно я не закрываюсь изнутри, но дверь стучала так сильно, что я поспешно ее захлопнула и щелкнула замком. Обойдя весь дом, я убедилась, что боковой выход и двери на веранду надежно заперты, и вернулась к заклеиванию окон.

Буря напугала обитавших по соседству зверьков. Мне уже приходилось видеть такое. По лужайке прыгали дикие кролики, которые обычно появляются только в сумерках. Семейство скунсов жалось друг к дружке под стволом пальмы. Птицы ожесточенно боролись с ветром, пытаясь проложить себе путь на юг.

Погода встревожила меня почти так же, как животных. Эта ферма выдержала множество ураганов, но, заметив, как к моему окну летит кусок черепицы с амбара, я вдруг поняла, что от надвигающегося шквала меня отделяет только непрочное стекло.

Я снова обошла весь дом, проверила подоконники в тех местах, где раньше случались протечки, и расстелила под ними старые полотенца. Вернувшись в гостиную, я сделала себе острую «Кровавую Мэри», настроила радио на прогноз погоды, отыскала на книжной полке за камином потрепанный том «Тристрама Шэнди» Стерна и улеглась на диван, собираясь отдохнуть и почитать перед пришествием «Гретхен».

Вероятно, я ненадолго задремала, усыпленная коктейлем и теплом от камина. Меня разбудил громкий удар прямо над головой. Какая-то крупная птица вроде скворца потеряла направление и врезалась в окно. Потрепыхавшись несколько секунд, она пришла в себя и с жалобными криками улетела прочь.

Погода изменилась. Было три часа дня, небо из пастельно-серого стало черным. Весь пейзаж словно покосился под напором шквального ветра, скорость которого, если верить местным новостям, достигала семидесяти миль в час.

Следующие полчаса я чувствовала себя так, словно сидела на головокружительном аттракционе и не могла сойти на землю. По воздуху проносились темные предметы и с грохотом врезались в стены или крышу дома. Ветви деревьев с жутким треском гнулись и хлестали по заклеенным стеклам. Я села на пол посреди комнаты, каждую минуту ожидая, что в окно влетит огромный сук и пригвоздит меня к подушке.

Ровно в пять минут пятого в люстре замигали лампочки, и свет погас. Отключились радио, музыкальный центр и холодильник. Теперь в доме стало так же темно, как снаружи, и я перебралась поближе к камину, последнему источнику света и тепла, чтобы подкинуть немного дров в огонь.

В каждой комнате наготове лежали фонари. Включив один из них, я попыталась читать, но светопреставление за окном заставило меня забыть про книгу.

Ураган бушевал больше часа. Разрушительная сила природы наполняла комнаты странными звуками, от которых мне делалось не по себе. Старые половицы скрипели и стонали, сквозь щели в окнах и дверях летели дождевые брызги, весь дом шатался и ходил ходуном под напором ветра.

Наверху тоже что-то двигалось. Мне показалось, что в спальне на втором этаже кто-то ходит. Я взяла фонарь и поднялась по лестнице. Может, это белки или полевые мыши? Какой-нибудь пронырливый грызун забрался через дыру в полу или проделал ход на чердак.

Я проверила комнату за комнатой, но никого не нашла. Посветив в ванную, я обнаружила только паука, который висел за противомоскитной сеткой на своей блестящей паутине. Наверху лестницы я расслышала, как у меня над головой протопали когтистые лапы какого-то зверька. Что ж, пусть он проведет ночь на чердаке. Я не собиралась туда лезть.

Теперь отчетливые шаги доносились снизу. Я спустилась на три ступеньки и прислушалась. Стояла кромешная тьма, не считая узкого луча света, расходившегося от моей руки. Я вспомнила, что у крыльца растут кусты сирени. Наверно, это их голые прутья скребут по окнам на фасаде.

Я вернулась в гостиную и попыталась успокоиться.

Но звуки продолжали меня тревожить. Звуки и тени. В коктейле было не так много водки, чтобы затуманить мозги, но мне казалось, что по веранде мечутся призрачные фигуры. Я бы согласилась приютить в доме какое угодно живое существо, но только не эти безумно пляшущие фантомы.

Возможно, в спальне будет поспокойней. Стараясь не спотыкаться о столы и ножки стульев, я прошла через дом. Слишком много стекол, сказала я себе. У меня возникло неприятное ощущение, будто кто-то следит за мной в окно. Может, лучше подняться в одну из комнат наверху и залезть под одеяло, чтобы спрятаться от непрошеного гостя? Господи, как глупо бояться в собственном доме!

Я передвинула шезлонг от кровати в угол комнаты, откинула крышку мобильника и позвонила Джейку. Автомат ответил мне, что вызываемый абонент не существует или номер набран неправильно. Я еще раз попыталась связаться с Джейком, потом набрала Майку, но результат был тот же. Очевидно, сотовая связь не работала, и звонить бесполезно.

Не успела я опустить голову на маленькую кружевную подушку, подарок матери, как по дому разнесся жуткий грохот: мне показалось, что разбилось одно из кухонных окон. Я вскочила с кровати и бросилась бежать через кабинет, стараясь взять себя в руки и не поддаваться страху. Почему, почему я не купила в магазине несколько запасных батареек для радио? Зачем вообще понадобилось приезжать сюда во время урагана?

Один из цветочных ящиков за окном пробил стекло и теперь валялся на полу. По комнате носился буйный ветер, а мокрая земля на ковре отмечала путь деревянного снаряда, который перевернулся вверх дном и приземлился под обеденный стол.

Я посмотрела в окно, и мне почудилось, что по скользкой лужайке за верандой бежит человек. Возможно, вовсе не буря сорвала ящик с места и швырнула его в окно. И, возможно, мне вовсе не померещились тени и фигуры.

Если кто-то решил меня навестить, почему он просто не постучал в дверь? Я взяла местный телефон, надеясь, что кабельная связь еще действует, но, поскольку все современные аппараты работают от электричества, в трубке стояла тишина. Я вернулась к парадной двери. Нервы у меня были натянуты до предела, и я решила проверить, нет ли на дороге чьей-нибудь машины. Может, кто-то приехал ко мне за помощью, но, увидев темный и пустой дом, решил, что в нем никого нет.

Снова раздался громкий стук, на этот раз со стороны французской двери в спальне. Я метнулась через узкий коридор, цепляясь по пути за стену. За высокой стеклянной створкой ясно проступала человеческая фигура. Кто-то упорно пытался ворваться ко мне в дом.

А если крикнуть неожиданному визитеру, что я дома? Нет, это плохая идея. Я вспомнила, что из каминной трубы должен подниматься дым. Хотя в доме было тихо и темно, нарушитель моего спокойствия прекрасно знал, что я здесь. И никто не искал моей помощи. Этот человек хотел напугать меня до смерти.

Шум прекратился. Я выключила фонарь и свернулась в клубок под лестницей, где меня нельзя было увидеть через окно. Я слышала только потрескивание дров, которые догорали и превращались в угли.

Снова звон разбитого стекла. Кажется, на этот раз в гостиной. Я заклеила широкое венецианское окно, но не стеклянные панели двери на веранду. Что это было – случайный предмет, который ветер швырнул в узкую створку, или в комнату пытался проникнуть человек? Замершее в груди сердце подсказало мне второй ответ.

Я почти ползком добралась до парадной двери, подняла руку, нащупала медную ручку и осторожно повернула ее на сто восемьдесят градусов. Подождав секунду, я услышала какой-то новый скрипучий звук – похоже, кто-то старался открыть задвижку двери в спальне. Я решила выскочить наружу.

Надеясь, что внимание непрошеного гостя сосредоточено на задней части дома, я приоткрыла дверь и, не поднимаясь с корточек, спрыгнула в грязь между кустов сирени. Ветки тут же принялись цепляться за волосы и царапать мне щеки. Дождь лил как из ведра, и через несколько секунд я промокла насквозь, хлюпая в мокасинах по холодной глине.

У меня был выбор: бежать в лес, окружавший мой участок вместо каменной стены, или выбраться на дорогу и попытаться найти убежище у соседей, которые жили примерно в полуакре отсюда. Они отдыхали на острове только летом и запирали свои дома на зиму.

Но если взломщик приехал на машине и за рулем его ждет сообщник, идти в ту сторону слишком рискованно.

Значит, оставался единственный путь. Домик сторожа находился у подножия холма, и со стороны фермы его не видно. Разумеется, он был закрыт, но я знала, что у хижины нет настоящего фундамента и под ней имеется полое пространство. С тех пор как прежние хозяева перевезли ее из Датчер-Док, вся постройка держалась на бетонных сваях. Мы с Адамом хотели ее переделать, но после его смерти я оставила эту затею.

Я добежала до дальнего края участка и спряталась за кустом гортензии, безуспешно пытаясь что-нибудь разглядеть. Деревья качались и гнулись от ветра, их тени плясали вокруг меня и принимали человеческие очертания. Я вымокла, смертельно устала и была напугана. Мне хотелось поскорей найти укромное место, переждать бурю и улететь в Канзас к тетушке Эмми.

Парадная дверь громко хлопала у меня за спиной. Если мой преследователь услышит шум, он придет проверить, в чем дело. Ждать больше было нечего, и я бросилась бежать по склону, стараясь не упасть и не поскользнуться на мокрой траве. Возле хижины я остановилась и перевела дух, боясь, что взломщик услышит мое громкое дыхание.

Я опустилась на четвереньки и стала искать дыру под крыльцом возле веранды. Нащупав ее, я стала протискиваться внутрь. Даже если кто-то придет сюда и начнет меня искать, палая листва надежно скроет мое убежище. Но для этого мне придется вползти на животе в подземную нору, где вполне могли найти себе пристанище крысы, змеи или пауки.

Стараясь не думать о своих соседях, я забралась как можно дальше и засыпала себя ворохом листьев. Минут пятнадцать я лежала, распластавшись на земле, и прислушивалась к бешеному стуку собственного сердца и вою ветра, бушевавшего наверху.

Внезапно я различила звук, похожий на топот ног по густой, разбухшей от воды траве. Я лежала на животе, не глядя в сторону приближающихся шагов. Мне не хватало духу поднять голову и посмотреть в лицо своему врагу.

Я уставилась прямо перед собой, оцепенев от страха.

Неожиданно шаги затихли. Кто-то остановился в нескольких футах от моего укрытия.

Я почувствовала запах до того, как увидела, что это за существо. Мой преследователь не только выгнал меня из дома, но и спугнул самку скунса с выводком детенышей. Она выпустила вонючую струю в сторону фермы и забралась в мое логово вместе со всем семейством.

34

Мне казалось, что прошло несколько часов, прежде чем я выбралась из залитой водой дыры. Я промокла до костей, дрожала всем телом и окоченела так, что не могла выпрямиться.

В доме и на небе по-прежнему царила тьма, но дым из трубы уже не шел. Я стала удаляться от участка, прижимаясь к каменной стене, пока не нашла место пониже и не перебралась через ограду на пастбище соседей.

Дождь прекратился, ураганный шквал превратился в слабый ветерок. Я шагала через большие темные поля, постепенно спускаясь по склону холма. Я знала, что так доберусь до бухты возле Куитса-Коув. Там стояли рыбачьи лодки, и я была уверена, что после ухода «Гретхен» хозяева вернутся к ним в любое время дня и ночи, чтобы оценить причиненный ущерб. На дорогу я выбираться не хотела, меня могли там поджидать, но надеялась, что встречу кого-нибудь из знакомых у причала, где сама не раз швартовала свою парусную шлюпку. В гонках я, правда, никогда не участвовала, но плавала не хуже любого, кто без плавников.

По дороге мне то и дело попадались полегшие деревья, с крон свисали поломанные ветви. Я шла медленно и осторожно, обходила каждое препятствие, а последний участок пути практически скользила вниз, пока не добралась наконец до шаткого деревянного настила, который футов на двадцать выдавался в легкую морскую зыбь.

Мне пришлось подождать. Я сидела у причала, обхватив руками колени, пыталась согреться и смотрела на узкую дорогу, ведущую к Стэйт-роуд. Я знала, что даже в темноте выделяюсь на фоне воды, и меня заметит каждый, кто подойдет к доку. Мне казалось, что так будет лучше. Я хотела получить помощь, а не напугать людей.

Прошел еще час, прежде чем на дороге появился грузовик. Его фары осветили меня с ног до головы, я вскочила с места и замахала водителю, который заглушил мотор и вылез из кабины, направив на меня фонарик.

– С вами все в порядке? – спросил мужской голос. Человек приставил ладонь козырьком ко лбу, чтобы разглядеть меня получше.

– Да, все хорошо, – сказала я. – Я Алекс Купер. Кенни, это вы?

– Я. А вы что здесь делаете? Что-то слу… Господи, Алекс, у вас такой вид, словно вы весь ураган торчали на улице!

Бэйнтеры жили на острове уже шесть поколений. Кенни занимался фермерством и рыбачил – разводил овец и ловил рыбу-меч, – и мы с ним были давними знакомыми.

Он вернулся к грузовику и достал из кабины одеяло. Стуча зубами, я подошла к нему и позволила завернуть себя в теплую ткань.

– Что с вами стряслось? Вы упали в воду? – спросил он.

– Нет, нет. – Я помотала головой. – Кто-то… кто-то вломился ко мне в дом во время урагана. Я… мне пришлось оттуда убежать. Пожалуйста, отвезите меня в Чилмарк, в полицию.

– Вот черт, кто же мог к вам забраться, Алекс? Может, детишки решили вас напугать? Давайте вернемся вместе, и я…

– Лучше не стоит. Это были не дети, поверьте.

Большинство жителей острова знали, что я приезжаю сюда летом отдыхать. Им в голову не приходило, что, как сотрудник прокуратуры, я тесно связана с городской преступностью. Вряд ли Кенни понимал, что ворвавшийся в мой дом незнакомец, скорей всего, хотел меня убить.

– Давайте лучше поймаем этого сукина…

– Вы можете просто отвезти меня в участок? Это все, что мне нужно.

– Не считая сухой одежды, мисси. Я не смогу вас туда доставить. Буря повалила столбы высоковольтки, все подъезды к Кросс-роудс перекрыты. Там была жуткая заваруха. Мы вот что сделаем. Я присмотрю какую-нибудь посудину из тех, за которыми мне поручили приглядывать, и, если она окажется на плаву, мигом доставлю вас на ту сторону бухты. Что скажете?

– Думаете, это не опасно? – Я посмотрела на море.

– Через полчаса тут можно будет кораблики пускать. Шторм уже над Атлантикой. Забирайтесь пока в грузовик и включайте обогреватель.

– Я вам помогу, Кенни, – неуверенно сказала я, когда он в своих болотных сапогах зашел по колено в воду.

– От огородного чучела и то будет больше пользы, чем от вас. Лучше посидите и обсохните.

На берегу лежало несколько перевернутых катеров с огромными пробоинами. Множество лодок получили повреждения, некоторые из них сорвало с причала, и они болтались в дальнем конце бухты. На песке валялись бочки, рыбачьи сети, канаты и выброшенные буйки. Но Кенни был прав: волны уже успокоились и мягко шлепали о прибрежные камни.

Осмотрев лодки, он стянул брезентовое полотнище с «Зодиака» – маленькой резиновой шлюпки, которую, видимо, оттащил до начала шторма подальше от берега и укрепил на металлической подставке. Теперь он спустил ее в воду и пристроил на борту мотор.

– Садитесь, мисси. Через пять минут будем на месте.

Поплотнее завернувшись в одеяло, я прошла по деревянному настилу, спустилась в хлипкое суденышко и вцепилась в ручки по бокам лодки.

Ночное небо по-прежнему было затянуто тучами, но, когда мы выбрались на середину бухты, я разглядела красную крышу поста береговой охраны, где теперь размещалась местная полиция. У них имелся свой электрогенератор, и огонек в их доме был единственной светлой точкой на много миль вокруг.

Кенни подвел шлюпку к пристани и пришвартовал ее у ресторана «Хоумпорт». Как только мы причалили, я ухватилась за свисавший к воде трап и забралась наверх.

– Дальше я сама, – сказала я. – Вы мне очень помогли, Кенни. Я у вас в долгу.

– Ничего вы мне не должны. Верните только одеяло, когда оно просохнет. Я зимой заворачиваю в него пса, когда мы ходим на прогулку.

– Передайте ему, что оно мне очень пригодилось.

Я послала Кенни воздушный поцелуй и помчалась к полицейскому участку в сотне ярдов от берега.

– Чем могу помочь, мэм?

Часы на стене за спиной полицейского показывали половину второго ночи.

– Чип? Это я. Алекс Купер.

Он взглянул на меня более внимательно.

– Что-нибудь случилось?

– Я все расскажу, как только избавлюсь от этого тряпья. Здесь есть женщины? Может, у них в шкафчике найдется сухая одежда?

– Минутку. Подождите здесь.

Чип Стритер поднялся на второй этаж и вскоре вернулся со вторым полицейским – молодой женщиной намного полнее меня и ниже ростом. Она принесла легкие хлопчатобумажные брюки и фланелевую рубашку в клетку – в эту минуту они показались мне прекраснее всей летней коллекции от «Эскада».

Женщина проводила меня в ванную, извинилась, что у нее нет в запасе чистого белья, и предложила бумажное полотенце и новую зубную щетку.

Приведя себя в порядок, я вернулась к столу Стритера и рассказала, что произошло у меня в доме во время урагана.

– Вы уверены, что вам не показалось?

Я закусила губу.

– У меня не настолько богатое воображение. Пошлите кого-нибудь со мной и все проверьте.

– Кенни прав, на машине теперь никуда не проедешь. Утром появится капитан порта, и мы одолжим у него лодку. Все мои парни разъехались по вызовам на Норт-роуд. Домов порушено до черта, и мы проверяем местных стариков, может, есть раненые или кому-то нужна срочная медицинская помощь. Сейчас нам не до взломщиков. Хотите кому-нибудь позвонить?

Я покачала головой.

– Можно мне остаться здесь до утра?

– Конечно. Теперь у меня будет чем похвастаться. Единственный полицейский в округе Дьюкс, у которого есть собственный прокурор! Вот это повезло. Наверху есть пара коек, можете немного поспать, если хотите.

Мне не терпелось поскорей закрыть глаза и прикорнуть где-нибудь в безопасном месте.

– Если я попрошу у вас молока и печенья, это не будет слишком?

Чип улыбнулся и отвел меня в небольшую гардеробную. Я поблагодарила его и завернулась в собачье одеяло Кенни.

Остаток ночи прошел в беспокойном полусне. В половине седьмого я почистила зубы и попыталась привести в порядок волосы. За окном сияло солнце, яркими бликами отражаясь в голубой воде. Когда я спустилась вниз, на электроплитке кипел кофейник, а за столом сидели два незнакомых копа.

Я представилась и спросила, где Чип.

– Поехал осматривать ваш дом, – ответил один из полицейских. – Кто-то из рыбаков согласился его подбросить. Чип просил дождаться его возвращения.

Я села во дворе на скамью и стала пить кофе. На другой стороне бухты, на вершине холма, виднелся мой дом. Примерно через час на дороге появился Чип Стритер: на одной руке у него болтался планшет, а в другой он нес что-то похожее на мои резиновые сапоги. Я встала и поздоровалась.

– Что-нибудь нашли?

– Вы удостоились посещения снежного человека.

– То есть?

– Не хочу вас пугать, но вы не преувеличили. Я видел перед домом следы, они ведут вниз и вправо – наверно, это ваши. На мягкой подошве без рубчика, так?

Я подняла ногу и посмотрела на свои замшевые мокасины. Верно. Как в раз в этом направлении я бежала к хижине.

– Но есть и другие следы, огромных мужских ботинок, вокруг всего дома. Четкие, глубоко впечатаны в грязь.

– Вы их сфотографировали? Надо сделать слепки…

– Алекс, это дело оперативников, мы такими вещами не занимаемся. Может, в полиции штата вам помогут. Я им позвоню.

– Можно вернуться туда вместе с вами? Иногда следы настолько четкие, что можно установить марку обуви и размер ноги.

– Решайте сами. Дорожная служба уже разбирает завалы. Если хотите осмотреть дом, часа через два кто-нибудь вас подкинет. Кстати, этот человек ходил не только снаружи, но и внутри. Он слонялся по всем комнатам, словно искал вас или что-то из ваших вещей.

Я снова села на скамью, пытаясь понять, кто это мог быть.

– Что будете делать, Алекс? Вам надо как следует все проверить и сообщить, не пропало ли чего. Я посмотрел обычные вещи – телевизор, музыкальный центр и прочее, вроде все на месте. Но насчет одежды, драгоценностей и денег я не уверен. На всякий случай захватил вам это, может, пригодится.

Он протянул мне сапоги. Я сняла мокрые мокасины и переобулась.

– Лучше я поеду с вами, как только вы освободитесь. Но я не хранила дома ничего ценного.

Я сомневалась, что незваный гость был обычным вором, но не стала говорить об этом Стритеру.

– Ладно, тогда побудьте пока здесь и чувствуйте себя как дома. На заправке продают пирожки и пончики. Больше ничего не могу предложить.

– Хорошая мысль.

– Вам приходилось видеть снимки того урагана, который в 1938-м смыл половину Менемши и погубил кучу народа по всему району?

– Да.

– Тогда сходите на пляжную стоянку. Ее больше нет. Везде дохлая рыба, горы песка и камни величиной с мою голову. Теперь я понимаю, что это был за ураган и почему тогда погибло столько людей. Если сравнить, сегодняшняя ночь покажется вам не такой уж скверной.

От полицейского участка было рукой подать до заправочной станции рядом с пляжем и причалом. Я шла по дороге мимо закрытых магазинов и рыбных лавок. Меня потрясло, как сильно разгромила «Гретхен» этот маленький клочок земли. Еще вчера вечером я ехала здесь на машине, но море подмыло пляж и затопило шоссе, изменив все до неузнаваемости.

Увязая по колено в песке, я проходила мимо выброшенных штормом крабов и моллюсков. «Единорог» и «Куитса Страйдер», крупные рыболовные суда из стали, без особых потерь пережили ночную бурю. Но старые лачужки вдоль бухты лишились крыш и ставней, из песка повсюду торчали деревянные обломки.

В конце дороги возвышалась заправочная станция – одинокий серый дом рядом с резиденцией начальника порта. Бензоколонки, где мы заправляли автомобили, теперь едва виднелись под кучами песка. Ближе к морю находилась пристань Сквид-роу, где моторные суда пополняли запас топлива перед тем, как выйти в море и двинуться через бухту к Дэвил-Бридж, где пролив Виньярд-Саунд выходит в Атлантику. На берегу сидели старожилы, обмениваясь последними новостями, а в бухте прогулочные катера бороздили воду вперемежку с рыбацкими лодками, хозяева которых ловили зубаток и окуней.

Когда я подходила к станции, шестнадцатилетняя Кэсси, которая обычно заливала бензин в мою машину, увидела меня в окно и открыла дверь.

– Привет, Алекс. Ужасная была ночка, правда?

– Правда. Надеюсь, ты с семьей была дома.

– Угу. Мы приехали утром, но на холме нам пришлось вылезти из машины и тащиться пешком, кругом песок и все такое. По дороге мы захватили кое-что у Хэмфри. – Она показала коробку с выпечкой и сладостями. – У нас есть генератор, так что мы сварили кофе. Угощайтесь.

Кэсси подошла к двери, которая вела на пристань, и выглянула наружу.

– Эй, Оззи, – окликнула она одного из стариков, сидевших на скамейке спиной к двери, – позови меня, когда она появится. Хочу ее увидеть.

– Сейчас ее очередь. Можешь выходить, – последовал ответ.

– Хотите полюбоваться на красавицу? – обернулась ко мне Кэсси. – На заправку стоит шикарная яхта.

Налив себе кофе и прихватив три обсахаренных пончика, я вышла на пристань и поздоровалась с местными завсегдатаями, которые с утра сидели у воды, созерцали окрестности и наблюдали за всем происходящим. Было ясно, что никакого движения по суше в ближайшее время не предвидится.

В этот момент в гавань вошел блестящий черный корабль и развернулся кормой к пристани, готовый к заправке.

На борту ярко горели золотые буквы. Судно называлось «Пират» и было приписано к порту Нантакета. Яхта Грэма Хойта.

Я закрыла глаза и подумала о ночном посетителе. Неужели это был Грэм Хойт? Как я могла забыть, что он сам посоветовал мне отправиться на Виньярд из-за плохой погоды?

Первый помощник капитана и стюард, оба в белоснежных фуфайках с изображением яхты на груди, отдали швартовы у причала. Кэсси спросила, не нужна ли им помощь, и поспешила к паруснику.

Я тоже подошла поближе, решив выяснить, где они, а также их шкипер, провели эту ночь.

– Какая красавица. Надеюсь, шторм не застал вас в море?

– Мы укрылись с подветренной стороны, так что все в порядке, спасибо. Никаких повреждений.

– Для Менемши она, пожалуй, великовата. – Я знала, что в бухтах Эдгартауна и Виньярд-Хэйвен с такими яхтами нет проблем.

– Мы не здешние, – ответил помощник капитана. – Из Нантакета. Там ее дом.

– И вы всю ночь провели на воде?

– Приказ капитана, – сказал помощник и засмеялся, оглянувшись на стюарда.

– Нелегко вам пришлось.

– Да, качка была такая, что никакого драмамина не хватит. Но мы надежно спрятались.

Кэсси заполняла топливные баки и восхищенно рассматривала яхту.

Я улыбнулась.

– Бьюсь об заклад, что владельца с вами не было.

– Шутите? Он ни на минуту не расстается со своей малышкой. Целую ночь проторчал с нами на мостике. Только жену отправил на берег.

– Это вы, Александра? Ни за что вас не узнал бы.

Голос Хойта заставил меня вздрогнуть. Щурясь на яркое солнце, я задрала голову и увидела его в рубке на верхней палубе.

– А я как раз пытался вам дозвониться. – Он помахал мне мобильным телефоном. – Решил, что в семь утра вас уже можно будить. Мы идем в Нью-Йорк и решили заправиться. Аэропорт вряд ли скоро откроют, так что предлагаю плыть с нами.

– Круто, – вздохнула Кэсси. – Соглашайтесь, Алекс.

– Нет, спасибо, Грэм. В Менемше нет сотовой связи. – Этот маленький сонный городишко был черной дырой в мире мобильных коммуникаций. – Не построили вышку.

– Нет связи, нет света. – Он пожал плечами. – Может, все-таки домой?

– Спасибо. У меня еще есть дела на острове, – солгала я.

Я собиралась вернуться в дом, только когда заменят стекла, а на двери поставят замки и сигнализацию. Но это не значит, что я соглашусь плыть по морю с Грэмом Хойтом.

– Уверен, вы не откажетесь от горячего завтрака. Как насчет вас, юная леди? Хотите подняться на борт?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю