355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лили Сен-Жермен » Пугливая (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Пугливая (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 сентября 2019, 20:30

Текст книги "Пугливая (ЛП)"


Автор книги: Лили Сен-Жермен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)

В полном замешательстве, я встаю на колени перед автомобилем – вернее, перед тем, что от него осталось – и провожу ногтем большого пальца по тому, что при ближайшем рассмотрении оказывается пятнами красной краски. Я никогда их раньше не замечал; в смысле, я долгие годы не видел эту машину с такого близкого расстояния. Я скребу по пятну, и под моим ногтем оно отходит. Это определенно краска. И это пробуждает во мне смутное воспоминание о чем-то давно забытом.

Я звоню Крису Маккалистеру. Сейчас глубокая ночь, но он отвечает. Крис на дежурстве, всего в квартале от офиса шерифа. Я прошу его зайти в гараж, и, к моему удивлению, он объявляется у меня раньше, чем я успеваю спрятать лом.

Он держит в руках два стаканчика с кофе, его униформа кажется немного потрепанной.

– Дерьмово выглядишь, – говорит Крис, протягивая мне один из пластиковых стаканчиков.

– То же самое можно сказать и о тебе, – отвечаю я, забрав у него кофе и приподняв стаканчик в знак благодарности.

– Исчезновения девушек предполагают много сверхурочных, – говорит он, отпивая кофе.

Я делаю глоток и морщусь. Кофе водянистый и горький, но хотя бы достаточно горячий, чтобы я мог согреться.

– Знаешь, твой босс собирается повесить на меня исчезновение Дженнифер.

Крис пожимает плечами.

– Ты поэтому попросил меня сюда приехать? Знаешь, я не могу говорить с тобой об этом дерьме, если только у тебя нет для меня какой-нибудь информации.

Я качаю головой, глядя, как мое дыхание превращается в облако густого тумана.

– Нет. Вообще-то, я хотел тебе кое-что показать. Можешь никому об этом не говорить? Хотя бы пока?

Крис с сомнением смотрит на меня.

– Речь не о Дженнифер Томас. Речь о красной краске, которую я обнаружил на капоте этого «Мустанга».

Я указываю на обломки машины.

Крис бледнеет; он явно не этого ожидал.

– Это твоя машина после аварии, – говорит он.

На самом деле это не вопрос, а скорее утверждение, но я все равно киваю в подтверждение его слов.

– Да. Я только что выбивал из него дерьмо, и заметил на нем красные пятна. Я сперва подумал, что это кровь, но у них не та консистенция. Видишь? – я соскребаю ногтем немного краски и стряхиваю в ладонь. – Это металлизированная краска. От другой машины.

– Почему ты выбивал дерьмо из машины, которую разбил восемь лет назад? – неожиданно спрашивает Крис.

Я неловко откашливаюсь.

– Моя сестра беременна от парня, который ей в отцы годится, но из него мне выбивать дерьмо нельзя.

– Верно, – отвечает Крис и удивленно вскидывает брови. – Значит, ты хотел выпустить пар, решил выместить его на своем автомобиле и тогда увидел эти следы краски?

Я киваю.

– А с чего ты взял, что они с той аварии? – спрашивает Крис. – Лео, эта машина провалялась на свалке почти десять лет. Даже если мы что-нибудь и найдем…

– Пожалуйста, – говорю я. – Мне кажется, я что-то вспомнил. Думаю, той ночью кто-то столкнул меня с дороги. Мы ведь с тобой были друзьями, верно?

Крис потирает рукой гладко выбритую челюсть.

– Мужик, ты же помнишь ту ночь. Это ведь ты уводил меня из больницы в наручниках.

– Даже если кто-то и столкнул тебя с дороги, – с серьезным видом говорит Крис. – Ты никогда этого не докажешь. Это было слишком давно. Ты уже свое отсидел, Лео. Просто забудь об этом. Заканчивай свой испытательный срок, а затем уезжай из этого города и никогда не возвращайся.

– Пожалуйста, – умоляю его я, а я, блядь, ненавижу, когда мне приходится умолять. – Пожалуйста, просто проверь эту гребаную краску и посмотри, есть ли совпадения. Просто скажи мне, с какой она машины. Это все, что мне нужно знать.

Мне просто нужно знать, что я не совсем спятил. Я боюсь, что если Крис сейчас не возьмет эти кусочки краски, они исчезнут, как исчезла Дженнифер.

– Оставайся здесь, – говорит Крис. – Никуда не уходи.

– Куда, черт возьми, я пойду?

Он качает головой и удаляется.

Через некоторое время он возвращается в перчатках и с одним из этих пластиковых пакетов для улик. Я смотрю, как он берет из набора одноразовое бритвенное лезвие и счищает с бампера автомобиля как можно больше красной краски.

– Я делаю это только потому, что мы с тобой давно друг друга знаем, – говорит он, запечатав пакет и сунув его в карман куртки. – Если я что-нибудь найду, то дам тебе знать. До тех пор, никому ничего об этом не говори, слышишь?

Я киваю.

– Спасибо, – отвечаю я, и говорю это от всего сердца.

– Мужик, зачем ты всё это делаешь? – спрашивает Крис. – Это потому, что она умерла? Поэтому?

У меня подскакивает сердце.

– Кто умер? – допытываюсь я. – Что ты имеешь в виду?

– Тереза Кинг, – говорит Крис. – Она умерла пару часов назад.

Блядь. Она мертва. Я ее убил. И хотя за то, что я сделал с бедной матерью Кэсси, я просидел за решеткой большую часть своей сознательной жизни, но всё же между почти мертвой и действительно мертвой огромная разница.

У меня щиплет глаза. Даже после всех этих лет, первый человек, которому мне хочется позвонить, это Кэсси.

– Как там Кэсси? – спрашиваю я.

Крис делает шаг назад.

– А ты как думаешь?

 

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

Кэсси

С момента смерти моей матери не прошло и сорока восьми часов, как мы уже хороним ее в земле.

Это произошло так внезапно и в то же время так медленно… Как оба эти определения могут одновременно соответствовать истине? Мне не хватит пальцев одной руки, чтобы сосчитать, сколько ей потребовалось лет, чтобы, наконец, умереть после той аварии, которая должна была мгновенно ее убить. И все же, когда я утром уходила на работу, она была еще жива. Я подавала еду, выписывала чеки, брала деньги, обрабатывала кредитные карты, а в это время в хрупкой, как бумага, грудной клетке моей матери остановилось ее сердце. В это время она сделала свой последний вдох. Совсем одна.

Моя мать умерла в глухую зимнюю пору в полном одиночестве, и никого рядом с ней не было.

Может, так даже лучше. Может, чтобы уйти, она специально подождала, когда останется одна. Может, мы слишком старались удержать ее в тюрьме, в которую превратилось ее тело.

Сидя на заднем сидении похоронной машины, мы с Дэймоном едем на кладбище Ган-Крика. За нами на своем грузовике следует Рэй. Впереди катафалк везёт тело моей матери к ее последнему пристанищу. Всю дорогу я смотрю в окно. Я молчу. Мне больше нечего сказать.

– Все будет хорошо, – бормочет сидящий рядом со мной Дэймон.

На короткий миг наши взгляды встречаются.

Он кладет руку мне на колено. Я смотрю вниз, туда, где его плоть соприкасается с моей. И по какой-то причине не могу отвести взгляд от забинтованного укуса между его указательным и большим пальцем, из которого по-прежнему сочится кровь.

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Лео

Если Дэймон Кинг узнает, что я за ним слежу, думаю, он пристрелит меня на месте.

Должен признать, что выгляжу я как чертов психопат. Я одет во всё черное, мое лицо скрыто под лыжной маской на случай, если кто-нибудь вдруг заметит меня в моей наблюдательной точке – под старым каштаном во дворе у Кэсси.

Но, черт возьми, я просто хочу ее увидеть. Взглянуть, хотя бы мельком. Убедиться, что после смерти и похорон её матери с ней всё в порядке.

Я смотрю в окно, в окно ее спальни. Шторы слегка приоткрыты, и я вижу движение. Два тела. Два синхронно двигающихся человека, слитых в единое целое.

Я должен отвернуться, но не могу. Я мгновенно понимаю, на что смотрю – черт возьми, окно запотело, – но я не отвожу взгляда. Я не могу быть с ней, но могу стоять здесь и смотреть, как Кэсси прижимается к стеклу ладонью, пока кто-то другой делает с моей любимой девушкой такое, чего она не позволит мне до конца моих дней.

Я так усиленно вглядываюсь в нее, что поначалу не замечаю его лица. Может, это Чейз? Даже Пайк? Много лет назад Чейз был очень близок с Кэсси, и, скорее всего, меня ненавидит, поэтому он вряд ли будет ставить меня в известность, если у него что-то с Кэсси.

Но что-то во внешности этого парня кажется мне... знакомым. Я не могу как следует разглядеть их черты лица, но Кэсси я узнаю где угодно.

У меня в кармане бинокль. Мне не хочется его вытаскивать, но, если от этого я хоть на мгновение смогу получше ее разглядеть, я это сделаю.

Не отводя взгляда от ее руки на стекле, я вынимаю из кармана бинокль и подношу его к глазам.

По-прежнему стоя за каштаном и жутко радуясь его внушительным габаритам и расположению, я снова всматриваюсь в окно. Свободной рукой я провожу пальцами по шершавой коре, вспоминая, как сдирал в кровь ладони, когда трахал Кэсси, прижимая ее к стволу этого самого дерева. Теперь мои ладони в шрамах от аварии, а она в своем доме на холме с каким-то другим парнем.

Я поворачиваю на бинокле маленький регулятор резкости, и все тут же становится четким.

Внезапно я вижу парня, который обхватил Кэсси за горло и, прижав ее к окну, трахает до полусмерти.

И это... ох, твою ж мать.

Она упирается ладонью в стекло, а он, вцепившись одной рукой ей в бедро, врывается в нее как... ну, как хотелось бы мне. Как животное.

Это не Пайк.

И не Чейз.

Это Дэймон.

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Кэсси

Следующее утро после похорон моей матери очень... тихое. Все вокруг мертвенно неподвижно. У меня гудит в ушах. От постоянного шума, который создавали звуки ее медицинского оборудования.

Это так долго длилось, что, хотя мне и известно, что она умерла и похоронена в блестящем черном гробу на глубине двух метров на мемориальном кладбище Ган-Крика, я по-прежнему тащусь вниз, смешиваю ее жидкую смесь для питания и, лишь зайдя со шприцем в ее опустевшую комнату, понимаю, что делаю.

Кровать исчезла. В комнате больше нет всего того медицинского оборудования, которое раньше громоздилось вокруг кровати. Теперь это просто пустая, пропахшая хлоркой комната.

Интересно, кто всё отсюда вывез. С одной стороны мне бы хотелось, чтобы здесь ничего не трогали. С другой, я рада, что мне не пришлось самой ликвидировать последствия. Как будто ничего и не было. Здесь не осталось и следа моей матери. Кроме шрамов у меня на сердце, моего отражения в зеркале, когда я смотрю на себя, а вижу ее. Кроме ожогов у меня на запястье. Они никогда не исчезнут.

Снова пошел снег. Занавески раздвинуты, на улице так красиво. Так пусто. Из окна мне видно место в глубине двора, где Дэймон вырыл яму и закопал мою собаку.

– Доброе утро, – раздается позади меня голос Дэймона.

Я отворачиваюсь от снега, от резкого ярко-белого света у меня пульсирует сетчатка, и в глазах возникает слепящее пятно. Как будто кто-то щёлкнул мне в лицо вспышкой фотоаппарата.

– Хорошо спала? – спрашивает Дэймон, потягивая из кружки кофе.

Я так устала. Я чувствую, как ото всех этих слез, что я выплакала за последние сорок восемь часов, у меня опухли и покраснели глаза.

– Как убитая, – отвечаю я.

Ха. Я практически вообще не спала.

– Выходи оттуда, – говорит он, с явным беспокойством окидывая взглядом комнату, в которой умирала моя мать.

Я пытаюсь сморгнуть с глаз слепое пятно. Оно не исчезает. Я решаю, что сейчас не в состоянии с ним ругаться, и иду вслед за Дэймоном на кухню. Вижу там кофейник и наливаю себе немного кофе. Я делаю глоток, и меня чуть не выворачивает. Он никогда не сварит нормальный кофе, даже если от этого будет зависеть его жизнь.

Дэймон лениво улыбается с другого края кухонного стола, у него все еще заспанные глаза.

– Кассандра, я так и вижу, как у тебя в голове вращаются маленькие винтики. О чем ты так задумалась?

Я облокачиваюсь о край стола. У меня устали ноги и болит голова. У меня нет сил врать.

– О том романе про социопата.

– Неужели? – он допивает кофе и, обойдя стол, ставит пустую кружку в раковину.

Повернувшись ко мне, он протягивает руку и заправляет мне за ухо спутанные светлые волосы. Не отводя своей руки, он смотрит на меня сверху вниз и, обхватив ладонью мою челюсть, проводит подушечкой большого пальца чуть пониже моей нижней губы.

– Просвети меня.

В его голубых глазах отражается падающий за окном снег, и я ощущаю гнетущую тяжесть.

– Социопат – это... тот, у кого пусто внутри. Тот, кому, чтобы себя чем-то заполнить, нужно отнимать у всех остальных. Потому что сам он родился ущербным. Потому что у него внутри ничего нет.

Дэймон улыбается. В уголках его лазурных глаз появляются лёгкие морщинки. Я представляю, каким же очаровательным он был в детстве, как должно быть умилялась его мать, когда он ей улыбался. Потому что его глаза сбивают с толку. Они не кажутся пустыми. Они прекрасны, полны душ всех тех, кого он высосал и выбросил в своем стремлении найти для себя идеальное наполнение.

Мысленно я представляю, как открываю консервную банку, срываю крышку и вижу там множество извивающихся червей. Я режусь о крышку, и на червей попадает немного моей крови, от чего их светло-коричневые тельца оказываются забрызганы красным.

То же самое происходит, когда связываешься с Дэймоном. Всё заканчивается кровью, и практически всегда твоей. Но кровь – это не так уж и плохо. Иногда это единственное, что напоминает тебе о том, что ты еще жива.

Я вижу у него в глазах своё отражение. Свою душу. Он отобрал её у меня.

– Ты чувствуешь пустоту, Дэймон? – шепчу я.

Он скользит рукой к основанию моего горла и, согнав с лица всё подобие улыбки, кладёт свои пальцы, один-два-три-четыре-пять, на совершенно новые синяки, которые оставил на мне в темноте этой ночью.

Только не тогда, когда я в тебе.

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Кэсси

У меня ноет между ног. Я вспоминаю прошлую ночь. То, как Деймон проник в мою спальню после поминок моей матери и трахал меня до боли. Конечно, ему было мало того, что она умерла. Что мы только что её похоронили. Мало того, что он застрелил мою собаку. Почувствовав вкус моих страданий, он просто должен был вернуться за добавкой.

Мужчина, с которым я трахалась последние восемь лет, или, вернее, который меня трахал. Его глаза блестят от резкого солнечного света, заливающего кухню, словно какие-то жуткие огни рампы, которые как бы кричат: «Мотор!». Но всё это не понарошку, и в конце нашего небольшого гротескного представления занавес не упадёт, и после того, как мы здесь закончим, я не смогу снять маску и, швырнув ее на пол, уйти со сцены.

Я обильно сглатываю. Мне хочется, чтобы он от меня устал.

– Прошлой ночью я слышал тебя в душе, – говорит он, впиваясь в мою плоть пальцами. – Ты думала, что сможешь просто смыть меня с себя, как ни в чем не бывало?

Чувствуя, как пылают мои щеки, я пытаюсь от него отвернуться; Дэймон усиливает хватку у меня на горле и, сдавив мне трахею, притягивает меня к своему лицу.

– Кэсси, заруби себе на носу, – сквозь зубы цедит он. – Что я знаю о тебе всё. Ты можешь сидеть здесь и пытаться устраивать мне сеанс психоанализа, но я знаю, о чем ты думаешь. Я знаю, что ты делаешь. И точно знаю, что замышляешь.

Очень ранит эта осведомлённость. Эта непрекращающаяся боль.

– У меня только что умерла жена. Скажи, что тебе жаль, – ослабляя хватку, говорит он.

– Мне жаль! – хриплю я.

У меня горит горло, а из глаз текут слезы.

– Не так, – произносит он, опуская руку к пряжке ремня. – Покажи мне, как тебе жаль.

Я делаю, что мне велят. Показываю ему, как мне жаль. Как мне жаль, что он приехал в этот забытый Богом город и разрушил мою жизнь.

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЁРТАЯ

Лео

Отвезти Ханну к гинекологу в Рино – это настоящая секретная операция ЦРУ. Мы не говорим моей матери. Она придёт в бешенство. Она будет волноваться, что мы не вернемся, или попытаемся забрать Ханну насовсем. Моя мать – не что иное, как комок эгоистического беспокойства и паранойи с присущей ей для ровного счета гадливостью.

Под покровом темноты мы отвозим Ханну в больницу. Говорим ей, что едем отдыхать, от чего она приходит в такой восторг, что в итоге берет с собой купальник, все свои раскраски и мягкие игрушки.

Доктор делает дополнительные анализы и, забыв про улыбку, вызывает к себе других врачей. Ханна отлично держится. Я просто чертовски ею горжусь. Я все время даю ей конфеты, и так сосредоточен на том, чтобы ее успокоить, что не замечаю, как вместо двух в кабинете появляется не менее десяти врачей, и все они щурятся, уставившись на экран.

Ханна, видимо, это тоже просекает, поскольку начинает немного нервничать. Я, как могу, ее успокаиваю до тех пор, пока врач, наконец, всех их не выпроваживает и не приносит Ханне новый альбом с наклейками. Там все диснеевские принцессы, и пока она над ними трудится, мы с доктором разговариваем в коридоре.

На все это время заперев ее в кабинете. Меня пронзает внезапная вспышка гнева на мать. Это она виновата. Ханна была бы такой умной, такой способной, если бы мама ее не травила. Уж лучше бы во время беременности она кололась героином – тогда, по крайней мере, наихудшим испытанием для Ханны стала бы ломка при рождении. Но алкоголь фактически лишил ее шанса повзрослеть, ее тело становится старше, а она остается маленьким ребенком. Ребёнком внутри взрослого тела.

Новости у нас плохие. Очень плохие. «Несовместимо с жизнью» – вот что говорят врачи. На самом деле это означает, что, если девочка-инвалид беременеет от своего собственного биологического отца, дела, в целом, будут обстоять хреново. Конечно, мы не рассказываем врачам о Папочке Картере. Я еще даже Пайку об этом не говорил. Эту информацию я ношу в груди, словно тщательно сбалансированную и готовую взорваться гранату с неисправной чекой.

В больнице появляются двое придурков из органов опеки, и мне приходится очень быстро с ними переговорить, чтобы они не вмешивались. Однако они не разрешают нам отвезти Ханну домой. Она изнасилованная несовершеннолетняя, которая находится на третьем триместре беременности. Но помимо этого, у нее еще что-то под названием преэклампсия, и она буквально в одном шаге от полиорганной недостаточности. От смерти. Моя младшая сестра находится на грани смерти из-за того, что сделал с ней этот ублюдок.

Ей необходимо сделать искусственное прерывание беременности. Но сначала ей нужен законный опекун. И поскольку ни Пайк, ни я официально не являемся ее родителями, остается одна конкретная сука, которой нужно всё уладить.

Да, в итоге, единственный способ спасти мою сестру от системы патронатного воспитания – это поехать с Пайком домой и привезти оттуда нашу непутёвую мать. Это значит, что мы должны ещё раз повторить сегодняшнюю четырехчасовую поездку в Ган-Крик, а затем обратно в Рино. Время работает против нас – если состояние Ханны ухудшится, то вмешается служба защиты детей и передаст ее под опеку государства. Они решат, что будет с нашей сестрой. И мы больше никогда ее не увидим.

Такого не должно произойти.

Всю дорогу домой Пайк мчит на предельной скорости. Было бы гораздо проще, будь мы в «Мустанге», но, к сожалению, мы обречены на эту дерьмовую «Хонду». Мы подъезжаем к дому и, не успеваю я выскочить из машины, как Пайк блокирует двери. Я прожигаю его взглядом, едва удерживаясь, чтобы не зарычать и не заехать ему кулаком в лицо. Я готов на убийство. Я убью всех, кто попадётся мне на глаза, неважно родственник он или нет, лишь бы только вылечить и вернуть домой сестру. Туда, где я смогу ее защитить.

– Открой, блядь, дверь, – шиплю я на брата.

Он смотрит на меня глазами человека, повидавшего жизнь и раздавленного ее бременем.

– Тебе пока что нельзя ее убивать, – категорически заявляет он. – Хотя бы до тех пор, пока мы не вернем Ханну домой.

– Знаю, – киплю я от злости.

«Пока что. Тебе пока что нельзя ее убивать. Нет, тебе нельзя ее убивать».

– Она с нами не поедет, – добавляет Пайк.

– И это я тоже знаю, – отвечаю я. – У тебя есть пушка?

Я жду, что мой брат на меня заорет, скажет, что я спятил. Но ничего подобного. Восемь лет, что я провёл за решеткой, и впрямь были долгими. Он кивает.

– У меня в спальне, – говорит он. – Под кроватью. Мне принести?

Я качаю головой.

– Заводи машину. Соцработники долго ждать не будут. Если мы в ближайшее время не вернемся, они отдадут Ханну в систему патронатного воспитания и отправят ее в гребаную приемную семью.

– Да, хорошо, – бормочет Пайк.

– Пушка. Она заряжена?

Он кивает.

– Ну, тогда все в порядке. Если увидишь, что мать убегает, сбивай ее и бросай в багажник, ладно?

Я, как одержимый, врываюсь в трейлер. Если бы я сейчас был героем боевика, я бы превратился в Халка. Но так как я всего лишь человек, причём самый обычный, я иду за пистолетом. Он именно там, где и говорил Пайк.

«Спасибо, братишка».

Обрез – просто идеально. Мне даже жаль, что мать нужна мне сейчас живой. Было бы весьма поэтично в этот момент вышибить ей мозги из двустволки. Я стою на кухне и кричу.

– Мамуля! – с издёвкой кричу я. – Где ты?

Я слышу в главной спальне какое-то движение и крадусь по коридору, словно чертова пантера на охоте. Она там, сидит в пижаме на кровати. У нее во рту зажженная сигарета. Мать едва одаривает меня взглядом, но когда я вскидываю дробовик и направляю его ей в голову, снова поворачивается ко мне.

– Малыш, что ты делаешь? – заплетающимся языком произносит она.

Отлично. Сука обдолбана просто в хлам. Я прикусываю внутреннюю сторону щеки.

– Вставай, – выплёвываю я.

Она закрывает глаза. Я бросаю взгляд на тумбочку – естественно, у нее имеются все составляющие индивидуальной героиновой вечеринки. На тумбочке лежит испачканный в засохшей крови шприц, отрезок резиновой трубки, грязная ложка, зажигалка. Сейчас середина рабочего дня, а моя мать под кайфом. Кто бы сомневался.

Я выливаю ей на голову стакан воды, и она, бессвязно что-то бормоча, возвращается к жизни. Она не может связать и двух слов. Ничего – у нас впереди долгий путь. Так даже проще, когда она такая вялая и тихая от героина. В конце концов, я просто хватаю ее за грязные волосы и волоку к машине.

Я бросаю ее на заднее сиденье и радуюсь, когда она ударяется головой о противоположное окно. Надеюсь, у нее пойдет кровь. Надеюсь, там образуется тромб и убьет ее.

***

Через три часа мы возвращаемся в больницу с протрезвевшей, злой как чёрт матерью. За те шесть часов, что мы за ней ездили, жизненные показатели Ханны упали, и, когда мы появляемся, врачи уже готовятся к экстренному кесареву сечению. Доктор, который смотрит на нас троих с крайним недоверием, нехотя сообщает нам, что Ханна сейчас под наркозом, но к ней в операционную может пройти один человек.

– Я пойду, – вызывается моя мать. – Моя детка хотела бы видеть меня рядом, когда очнется.

Я улыбаюсь доктору.

– Одну секундочку, – говорю ему я и, взяв мать под локоть, вытаскиваю ее из его зоны слышимости.

– Отпусти меня, – говорит она. – Слушайся мать.

Я смотрю прямо в ее налитые кровью глаза, прекрасно понимая, что мои ногти так сильно впились ей в руку, что вот-вот поранят кожу.

– Это ты меня послушай, никчёмная ты тварь, – шепчу я так громко, что слышно только ей и мне. – Ханна здесь по твоей вине. Ее ребенок умрет по твоей вине. Она беременна дефективным отродьем Хэла Картера по твоей вине. С Ханной. Это. Сделал. Её собственный. Отец.

От ее впалых щек отливает вся кровь, и она начинает плакать.

– Ч-что?

Я пойду к ней на операцию, – возвышаясь над матерью, говорю я. – А ты будешь сидеть здесь и думать о том, как тебе себя прикончить, когда мы вернемся домой.

– Лео..., – скулит она.

– Ты не мать, – продолжаю я. – Ты – шлюха. Шлюха, которую нужно было стерилизовать при рождении.

Она бьёт меня по лицу со всей ничтожной силой, на какую способна рука тощей наркоманки. И это ранит, не столько физически, сколько глубоко внутри. А потом она прислоняется к стене и, обхватив ладонями своё лицо, начинает рыдать.

Я бросаю взгляд на Пайка.

– Иди, – отмахиваясь, говорит он. – Я придержу ее здесь на случай, если ей понадобится что-нибудь подписать.

Когда я, одетый в медицинский халат и с полиэтиленовыми пакетами на ногах, прохожу вслед за медсестрой в операционную, Ханна уже лежит на столе. Медсестра ведет меня к изголовью койки, всё тело Ханны, за исключением головы и плеч прикрыто зеленой хлопковой простыней. С другой стороны за ней внимательно наблюдает анестезиолог, поглядывая на экран, на котором отображается частота сердечных сокращений и кровяное давление. И ее кровяное давление просто зашкаливает. Бедная Ханна. Этот ребенок буквально убивает ее одним своим существованием. Я глажу её по волосам. Может, она и не знает, что происходит, но, когда я кладу руку ей на голову, показывая ей, что ее любят, мне становится легче.

Позже тем же вечером, когда Ханна на время выходит из палаты для выздоравливающих, мы с Пайком сидим у ее больничной койки, а наша мать молча нависает у ее изножья. Я позвонил Аманде и попросил забрать из школы младших детей. Пока все в безопасности.

– Мой ребенок исчез, – говорит Ханна, положив руку себе на живот.

Он все еще припухлый, чего я не ожидал, но врачи предупредили меня, что еще некоторое время после того, как они удалили ей матку, чтобы остановить кровотечение, она будет выглядеть, как беременная.

Да. В конце концов, это решение уже от меня не зависело. Когда они начали вынимать ребенка, она чуть не умерла прямо на операционном столе. Это был мальчик. Он выглядел довольно странно, но от этого не переставал быть ребенком. И меня по-прежнему убивал тот факт, что он был зачат и подвергнут таким мукам, только из-за человеческой жестокости, подлости и злости. Он прожил тринадцать минут, и все это время его держал Пайк. Я не смог его взять, зная, что он умрет у меня на руках.

Мы назвали его в честь дедушки, мама подписала документы, а потом его забрала медсестра.

Я спрашивал Ханну, не хочется ли ей его подержать, но она отказалась. Я почувствовал облегчение.

Детям не стоит видеть подобного.

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

Кэсси

В ту ночь, когда это случилось, я была в стельку пьяной. В ночь, когда Дэймон… ну, сами увидите.

Мой восемнадцатый день рождения. Я была в гриль-баре, ела и тайком пила пиво вместе с Чейзом и остальными ребятами из футбольной команды. Думаю, что после аварии они меня жалели, взяли под свою защиту и в некотором смысле обо мне заботились.

Около одиннадцати часов Чейз отвез меня домой, но перед этим мы все заехали на футбольное поле и еще немного выпили. Когда мы лежали на траве, пили и передавали друг другу косяк, начал накрапывать дождь. От каждой затяжки у меня кружилась голова.

Дома свет горел только на крыльце. Я попыталась как можно тише отпереть входную дверь, но в итоге наделала примерно столько же шума, что и застрявшая в мусорке дикая кошка. Внезапно дверь открылась изнутри, просто распахнулась безо всяких церемоний, и я шлёпнулась лицом вниз рядом с двумя босыми ногами. Я зачарованно смотрела на то, как с моего мокрого от дождя плеча стекают капли воды и падают на пол, образуя подо мной лужу.

– Блядь, – пробормотала я.

После удара о полированное дерево у меня гудела щека. Если бы у меня в организме не содержалось столько алкоголя, она бы жутко болела. Пытаясь встать, я уперлась неуклюжими руками в пол, но вдруг меня резко подняли на ноги.

Дэймон смотрел на меня мутными глазами, словно до этого спал. На нем все еще была полицейская форма. Коричневая рубашка и брюки помялись, и это только подчёркивало его “сонный” вид.

– Что это тут у нас, – произнёс он, но на самом деле это был не вопрос.

Он вздохнул и на мгновение прислонился лбом к двери.

– Насквозь промокшая и в стельку бухая.

Я прыснула со смеху. Пока я стояла и капала на пол, Дэймон обошел меня и захлопнул дверь.

– Ты что... под кайфом? – спросил он, схватив меня за подбородок и заглянув мне в глаза.

– Нет, шериф! – ответила я, в шутку отдав ему честь.

Я рассыпалась в очередном приступе смеха, потому что все вдруг стало просто охренительно смешным. Я услышала, как он бормочет себе под нос «Господи боже».

– Если бы тебя увидела твоя мать…

– Ага, только она меня не увидит, – перебила его я, слегка протрезвев.

Смех сменился глубокой печалью, охватившим меня одиночеством, таким пустынным и бескрайним, как окружающая нас степь. Это чувство собственной никчёмности больно врезалось мне в живот, и я задрожала, обхватив себя руками.

– Кэсси…

– Она уже мертва, – сказала я.

И начала плакать. Из груди вырывались судорожные рыдания. По щекам, смешиваясь с дождевыми каплями, катились крупные слезы, от чего у меня всё еще сильнее поплыло перед глазами.

– Кэсси.

На этот раз мягче. Сочувственно. Он обнял меня, хотя я была насквозь мокрой от дождя, и от меня, скорее всего, несло несвежим пивом. Я прислонилась ухом к его груди, и на минуту мне показалось, что кто-то меня любит. Закрыв глаза, я растворилась на груди у Дэймона, слушая его ровное сердцебиение.

– Эй, – сказал он, слегка откинувшись назад и приподняв пальцем мое лицо. – Мы с этим справимся. У нас получится. Хорошо?

Я в полном отчаянье замотала головой.

– Нет, не хорошо. Ничего не хорошо.

– Кэсси, прекрати, – тихо произнес он и так сжал меня руками, что мне стало трудно дышать. – Прекрати.

Спьяну я разволновалась, стала болтливой и не прислушивалась к тревожным сигналам, предупреждающим о смене его настроения.

– Мы должны отключить ее от аппаратов, – прошептала я ему в грудь. – Мы должны дать ей умереть.

Его пальцы впились мне в руки. Тогда в первый раз Дэймон оставил на мне синяки.

– Заткнись! – заорал он, и вот теперь он конкретно разозлился.

Он оттолкнул меня от себя, и я ударилась спиной о кухонный стол.

– Никогда так не говори, – сказал он, сверкнув на меня голубыми глазами и тыча мне в лицо пальцем. – Не смей так просто отказываться от своей матери. Знаешь, у скольких людей вообще нет матерей? И ты так просто дашь умереть своей?

Я уставилась в пол, сжав крышку стоящего позади меня стола. Я ненавидела конфликтные ситуации. Терпеть не могла крики. Меня бесил тот факт, что мне хочется, чтобы моя мать либо поскорее поправилась, либо поскорее умерла.

Сердце забилось быстрее. В вены начало просачиваться какое-то тревожное чувство и разливаться по всему телу, словно лесной пожар. Вот-вот должно было произойти нечто очень плохое, и я, хоть убей, не могла понять что именно, и как это остановить.

Я попыталась пройти мимо него к лестнице, но Дэймон встал у меня на пути. Он уставился на меня своими голубыми глазами и, резко вскинув руку, прижал меня к столу.

– Дэймон…, – начала я.

Одной рукой он скользнул к моему рту, другой – к майке и, потянув ее вниз, обнажил мою грудь. Внезапное прикосновение холодного воздуха вывело меня из оцепенения, и я изо всех сил ударила Дэймона по лицу, потянув майку вверх, чтобы прикрыться. Что-то промелькнуло в его глазах – гнев?

Какое-то мгновение мы пристально смотрели друг на друга. За каких-то тридцать секунд я стала трезвой как стеклышко. В голове поверх гула и пьяного трёпа мелькнуло понимание: после этого пути назад для нас уже не будет.

– Я слышал, что ты обо мне говорила, – произнес он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю