355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лили Салихова » Черный Барс - 1 (СИ) » Текст книги (страница 16)
Черный Барс - 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2017, 03:00

Текст книги "Черный Барс - 1 (СИ)"


Автор книги: Лили Салихова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)

– Одну минуту, милорд. Мне нужно навести справки, пришедшие вчера.

Работник удалился за дверью, находящейся за той же стойкой, а я приблизилась к Денису, заметив, что он сильно напрягся. Во всяком случае, челюсти были сомкнуты, а руки в черных перчатках сжаты в кулак.

– Что? Деньги не дают, дядя Денис? – спросила я как можно тише. Он слегка повернул голову в мою сторону и отрывисто произнес:

– Наоборот. На мой счет пришло намного больше денег, чем должно было быть.

– Откуда?

– В Глазго я познакомился с одним лордом.

– Лордом Барреттом, – уточнила я. Кажется, эту фамилию известного и влиятельного английского лорда я слышала в гостиных Дворца Императоров.

– Да, с ним. Он тайно работает, помогая людям, попавшим в закрытые лагеря, бежать, – наклонившись ко мне, шепотов поведал Денис. – И мне тоже помог. А сегодня выясняется, что на мое имя записаны все его имения.

– Но почему?

– Сейчас выясним.

– Я слышала, что Ориан Барретт – один из приближенных короля! – испуганно прошептала я. – Почему он вдруг оказывается тайным…

– Тише!

В зал снова вошел служащий банка, вежливо улыбнувшись нам.

– Прошу прощения, милорд. Только что поступили новые сводки с ближайших стран, в том числе и Великой Британии. Как оказалось, все имущество Барреттов в пределах королевства конфисковано и теперь принадлежит британскому правительству. Но никаких распоряжений короля относительно поместья в Казани нет.

Но Денис расслышал только одно слово. Он шумно выдохнул, глаза потемнели.

– Из-за чего конфискованы? – спросил он, стараясь сохранить спокойный тон.

– Как мера наказания, милорд.

– Из-за чего?

– Милорд, здесь не английский судебный дом, – покачал головой улыбчивый служащий. – Вам следует отправиться в Великую Британию для выяснения обстоятельств вашего наследования состоянием.

– Оно мне не нужно, – коротко ответил Денис. –А чем теперь владеет мистер Барретт и его семья?

– Могу заверить вас, что все то, что не конфисковано английским правительством, принадлежит вам и Барреттам.

Я услышала, как Денис едва слышно выдохнул.

– Хорошо, благодарю за помощь, мастер. До свидания.

– Счастливого пути, милорд. Мисс, – поклонился мне служащий, явно приняв за англичанку. Играя перед окружающими людьми роль прекрасно воспитанного дворянина, Денис предложил мне руку, и так мы вместе вышли под лучи палящего солнца. Я поморщилась от яркого света, привыкнув к холодным тонам в Банке.

Денис ускорил шаг, направляясь к карете. Когда мы оказались в нем, и экипаж тронулся, Денис от души грохнул кулаком по кожаной обвивке кресла. Я непроизвольно прижалась к спинке сидения, подумав, что Денис сейчас выглядит очень даже обозленным и, кажется, встревоженным. Лицо его казалось спокойным, но в глазах бушевала целая стихия. Но нет, не его стихия – вода, а целый ураган, грозивший смести все с лица планеты.

– Информаторы! – сдавленно выдавил он дрожащим от злости голосом.

– Денис? – не поняла я его.

Он отвернулся к окну и еле слышно, но выразительно выругался. Я испугалась еще больше: случилось явно что-то плохое.

Парень не отвечал и не хотел что-либо слышать – я это почувствовала. Поэтому не стала приставать с вопросами, а просто молча наблюдала за застывшим Адольским, глядящим вдаль и что-то обдумывающего. Пару раз он качал головой, словно бы разговаривая сам с собой и отвергая какое-то предположение. Впрочем, это были только мои догадки.

Спустя час, сделав еще кое-какие необходимые покупки, мы вернулись на бот «Стрелы». Денис тут же велел созвать всю команду, находящуюся на суше, в галеон.

– Отплываем, как только последний матрос взберется на борт, – сказал Денис второму помощнику Левису. – Немедленно.

– Да, капитан.

Левис отдал честь и спустился по трапу вместе с парой солдат, чтобы найти и привести команду в галеон. Я, до этого изучающая соседние корабли, в которые грузили какие-то ящики, бочки и тюки, повернулась к Денису:

– Ну что?

Тот молча взобрался на шканцы и встал у руля.

– Я оставлю тебя в Казани, – сказал он потом.

– Что?! – вскинула я голову от неожиданности.

– Мне срочно нужно ехать в Глазго, – все так же не глядя на меня, сказал Адольский. – Потом я вернусь, Лиля.

Я сжала губы, погрустнев. Ну вот, только-только я встретилась с одним из Четверки и моих соотечественников по совместительству, как он собрался уехать!

– А ты скажешь, зачем?

– То, что английские власти конфисковали все имущество Барреттов, говорит о том, что их обвинили в чем-то серьезном. Государственной измене.

– Наверное, за то, что лорд Барретт помогал людям скрываться? – предположила я.

– Да, – несколько неуверенно ответил Денис, мельком бросив на меня взгляд. – Я хочу узнать, что с ними сталось.

– Есть шанс, что их вообще не тронули?

– Нет.

Денис, вновь не совладав с эмоциями, зашагал вниз по трапу и пересек все судно, остановившись на носу. Я, подхватив юбки, побежала за ним, встревоженная его поведением. Обычно он всегда такой сдержанный и даже равнодушный с манерами принца и хорошо запрятанными чувствами, а сейчас грозил обрушить весь свой гнев на корабль или на меня. Я ясно видела, как парень зол, но у меня опять отказало чувство самосохранения, как в день нашей первой встречи, когда он наставил на меня пистолет.

И я вновь оказалась рядом с ним.

– Почему ты так уверен?

– Потому что в тот день, когда я отплыл из Глазго, лорд Барретт со всей его семьей и прислугой бежал из Глазго. – Подумав немного, Денис добавил как-то нехотя: – Мы заподозрили, что король… чует предательство.

Денис явно что-то недоговаривал.

– Тогда не факт, что с Барреттами вообще что-то случилось, – немного отлегло у меня от сердца. – Они же бежали из Глазго, да? На корабле?

– Да. Однако королевская эскадра могла их поймать. Запросто.

– Король мог закрыть все их счета в отместку, только и всего, – старалась я успокоить парня. – Нет никакой гарантии, что он поймал Барреттов. Может, он закрыл им доступ к деньгам, чтобы Барретты… ну…

– Впали в нужду, – закончил за меня Денис, нахмурив черные брови.

– Ну да, – неохотно согласилась я.

– Поэтому я должен найти их. Даже если король поймал их! – грозно проговорил Денис, сверля горизонт самым мрачным взглядом.

– Но как ты узнаешь, где они?

– В Казани наверняка что-нибудь о них известно. В столице, где бытует высший свет, должны бы поползти слухи об аресте или побеге такого влиятельного человека. Он очень известный.

– Так и есть, – закусила я губу, вдруг искренне посочувствовав этом Барретту. И как там – у него есть семья? Тогда жаль его становится вдвойне. Как никак, они помогли, вернее, спасли от неволи Адольского, который, в свою очередь, спас меня, на этот раз от смерти. И я этого никогда не забуду.

Кстати говоря, из закрытых поселений для людей Дениса могли прямиком отправить на Нас-Хос, в лапы Ниссо, где парню бы пришлось очень худо. Ведь король Чарльз является подданным Ниссо, который приказал всем своим подчиненным усиленно искать маггениев по всему острову Вамина. А Барретты спасли Дениса от этой участи, не до конца осознавая значения своего благодеяния.

– Я хочу помочь, – тихо сказала я, коснувшись его локтя рукой, осознав все это. – Барретты – хорошие люди.

– Хочешь отправиться в Англию? – вышел из глухого оцепенения злости Денис. – Хорошие люди? Ты их даже не знаешь, девочка.

– Хватит меня так называть! – возмутилась я.

– Я уже привык, – слабо улыбнулся Адольский и опять потрепал меня по голове, правда, уже осторожнее. – Но тебе нельзя появляться в Англии.

– Британии, – поправила я его. – Почему это?

– Тебе нужно быть в Казани, – уклончиво ответил Денис.

– У меня есть еще время до совершеннолетия, – бодро откликнулась я, возжелавшая новых приключений, хотя я должна была насытиться ими на три жизни вперед.

– Да? А про Ника ты уже забыла, да? – поднял брови Денис. Я заколебалась.

– Нет. Ты прав, – тихо добавила я, но все же оставить Дениса не могла и не хотела. Я не хочу в ту светскую среду, не хочу изысканного общества, пышных юбок и бесконечных аудиенций, и званных вечеров!

– Я не хочу в Казани оставаться одна! – воскликнула я, попутно вспомнив, что, вообще-то, именно в Казани меня выкрали и отправили на Нас-Хос.

Послышались поспешные шаги: это команда возвращалась на галеон и выстраивалась в шеренгу. Денис отвлекся на них, кивнул мне, мол, потом поговорим, и обратился к команде. Он говорил таким властным и твердым тоном, что ни один офицер не осмелился оспаривать что-либо, сказанное капитаном.

– Идем в Британию. Курс на Глазго через западное побережье острова Вамина. Путь не близок, довольно опасен, но будем держаться близко к берегу. В этих водах более всего обитают пираты, и я предупреждаю вас об этом сейчас же. Кто не желает отправляться туда – милости прошу, можете спуститься на берег и отправиться домой.

Никто не шелохнулся. Денис подождал около минуты, потом удовлетворительно кивнул и начал раздавать указания. Хоть до отлива было еще много времени, мы должны были отчалить прямо сейчас.

Многим позже мне удалось выкрасть время для разговора с ним. Это произошло уже тогда, когда стемнело, и палуба наполовину опустела.

– Почему мы пойдем через западное побережье? – спросила я. – Разве ты не через канал прибыл в Казань?

– Канал еще не достроен.

– Но ты же...

– С пересадками, – коротко ответил Денис. – Барретты отплыли на запад, когда мы расстались. Они должны были отправиться в Российскую Империю через западное побережье.

– Хорошо. Денис, я ведь с тобой поеду?

Он строго посмотрел на меня и сказал:

– Это слишком опасно может быть. Откуда тебе знать, что мы не наткнёмся на призраков, посланных королем Чарльзом?

– Как будто мне есть где спрятаться от призраков! – громко сказала я, чтобы спрятать смятение в голосе.

– Правда, негде. А если Харго или Ник будут искать тебя в Казани?

Я поморщилась, желая закончить разговор на эту тему. Денис склонил голову, все так же глядя на меня, и, кажется, понял мое состояние, лишь кивнув.

– Я не хочу оставаться одна. Я поеду с тобой, – с раздражением сказала я, как отрезала. Денис опять посмотрел на меня, как на маленькую – покровительственно и насмешливо. Я отвернулась от него, недовольная. Он воспринимает меня, как маленькую девочку?

Это происходило 13-го марта. На следующий день “Стрела” вышла из Ирласо-Нарво и повернула на запад, обойдя несколько небольших островов, расположенных в устье реки. Теперь солнце вставало за нашими спинами, а берег тянулся за левым бортом ровной темной линией. Справа же по борту простиралось бесконечное море, которое до сих пор никто не отважился обследовать.

19-го марта, двигаясь необычайно быстро, мы достигли мыса Запад и повернули на юго-запад, стараясь двигаться ближе к берегу – Денис опасался встретить в этих водах пиратов, которые облюбовали западное побережье Вамина и хозяйничали здесь, бесстрашно нападая на все суда без разбору. Особенно Денис не хотел встречаться с английскими кораблями и порой подолгу стоял на шканцах или даже взбирался на марс, оглядывая горизонт. Хотя, быть может, он искал глазами как раз-таки английское знакомое судно, которое могло везти Барреттов. Но эта часть моря была пустынной, как и побережье, дикое, заросшее непроходимыми лесами, тянувшихся по простору Российской Империи с запада на восток непрерывно.

Ветер дул противный, с юга, но, тем не менее, двигался галеон быстрее, чем гоночная яхта. А всему виной сила Дениса над стихией воды, невесть как оказавшейся у него.

Два раза нас настигала буря, во время которого Денис не спал по двое суток, контролируя море вокруг. Было очень странно наблюдать за водой, почти спокойно плескавшейся за бортом, хотя за километр от нас бушевала грозная стихия, которая могла бы сильно затормозить плавание.

Я, впервые переживавшая бурю в море, не могла спокойно сидеть в каюте и, несмотря на громкие протесты капитана, как всегда раздраженного и холодного, поднималась на верхнюю палубу и стояла у штурвала, с трудом удерживаясь на ногах от сильной качки.

Один раз корабль накрыло огромной волной, которую Денису не удалось сдержать – так трудно было ему бороться со стихией. Вода смела с палубы все, что не было привязано или не прикреплено. Я, непредусмотрительно не державшаяся за перилла, оказалась бы за бортом, если бы Денис не схватил меня за локоть и притянул к себе, попутно обругав меня. Волна, обрушилась на галеон, чуть не перевернув его, и все промокли до нитки.

Вода ушла, а я стояла, прижатая к груди Дениса, слегка ошарашенная. Поняв, что опасность прошла, я вырвалась из своеобразных объятий Дениса и наткнулась на его грозный взгляд.

– Спасибо, – пискнула я.

– Я же сказал тебе не выходить! – резко и громко проговорил Денис, не замечая, что волны вокруг продолжают расти. – А если бы тебя скинуло в воду?

Я сдержала за зубами дерзкие слова, готовые сорваться в ответ, но я всего лишь улыбнулась, показав рокерскую “козу” хмурому капитану. Волосы как у меня, так и у него, были мокрыми. Я усмехнулась, узрев забавный “ежик” у него на голове.

– Красавчик, – со все той же ухмылкой проговорила я, желая, чтобы Денис перестал быть таким сердитым. А потом уже засмеялась от того, что мне стало смешно.

Он сначала не понял моих слов, и только тогда, когда я указала ему рукой на волосы, слегка подросшие с того времени, как мы впервые встретились, пожал плечами.

– Я красавчик, а ты как облезший котенок, – ответил на это Денис, однако взгляд у него потеплел. Я возмутилась и выговорила много чего нелестного в его адрес, но парень отвлёкся на волны, с трудом успокоив их. Позже он сказал, что трудно уследить за всем сразу.

Когда он не дежурил и отдыхал, он либо спал в своей каюте, либо звал меня к себе в компанию.

– Ты единственный человек из моего мира, с которым можно нормально общаться без всякого этикета, – объяснил он мне однажды, – несмотря на твои заскоки и нытье.

– Я не ною! – воскликнула я, скрестив руки на груди. – И заскоки не у меня, а у кого-то другого.

Он вынудил меня рассказать о своей земной жизни: где я училась, что любила делать, какая у меня семья и где жила. Удивился, когда я сказала, что с детства занимаюсь музыкой и играю на многих инструментах.

Я тоже кое-что узнала о новоявленном приятеле, с которым мы мало-помалу сближались. Я непроизвольно искала общества с ним, он – со мной; мы словно бы старались отгородиться от внешнего чужого мира, в который попали не по воле. То же самое я чувствовала в Казани с Ником, не заводя новые близкие отношения и не ища подруг, общаясь только с другом из Земли.

На корабле я сошлась со всеми моряками, но по-настоящему доверяла только своему соотечественнику. Меня забавляло то, как он относится ко мне – как к маленькому ребенку, хотя порой это доводило до белого каления. Он вообще умел хорошо выводить, этот странный неразговорчивый обычно парень.

А первого этнара на горизонте появился корабль. Дело вроде бы обычное, хотя в здешних местах нечасто встречаются суда. Но я ясно увидела, как Денис напрягся, когда марсовой объявил, что на флагштоке развевается флаг Великой Британии.

– Наверное, грузовое судно в Россию плывет, – сказала я, не воспринимая корабль всерьез. Но уже через полчаса стало ясно, что этот корабль направляется именно к нам на всех парусах, раздуваемых попутным ветром. Денис, поняв это, созвал всю команду наверх.

– Глядите в оба, – сказал он только, явно что-то предчувствуя.

– Денис, неужели ты что-то плохое подозреваешь? – спросила я его тихо.

– Я уже видел этот корабль раньше, – хмуро отозвался Денис. – Да. Это один из галеонов Ориана Барретта.

– Так это он на корабле?

– Нет. Он уплыл с семьей на галеоне. А это бриг.

Денис велел приспустить паруса еще больше, а сам он перестал направлять течение в нужную сторону. «Стрела» медленно сбавляла ход.

Спустя час бриг приблизился почти вплотную. Никто за это время не покидал палубы, хотя от жары смола растопилась на периллах и фальшборте корабля.

– Нам подают знаки, капитан! – крикнул один матрос, взобравшийся на ванты. – Английские!

– Переводи, – велел Денис. На капитанском мостике брига стоял какой-то человек и размахивал сигнальными флажками.

– Просят разрешение погостить, капитан! – доложил матрос звучным голосом.

– Эй, кто там разбирается в сигналах! Передайте, что мы ждем визита, – приказал громовым голосом Денис так, что я чуть не оглохла. Наверное, его слышали на соседнем судне.

Вскоре от брига, находящегося в полукилометре от нас – море было не совсем спокойным, оттого корабли старались держаться друг от друга подальше – с убранными парусами, отделилась шестивесельная шлюпка. Несясь стремительно на волнах, она вскоре остановилась с права по борту галеона, стукаясь о корму.

Матросы помогли взобраться гостям на палубу. Возглавлял их темноволосый субъект лет тридцати пяти, не очень высокий, но сильный. На его щеках была многодневная щетина, темные вьющиеся волосы скрыты под платком. Он окинул острым взором присутствующих на палубе, потом повернулся к напряженному Адольскому. Тот, едва завидев мужчину, воскликнул удивленно:

– Грем Альфред!

Глава 12

Грем Альфред отсалютовал двумя пальцами Денису, который улыбнулся уголками губ при виде знакомого. Я, знавшая этого человека только по рассказам Дениса, с живым любопытством посмотрела на Грема. Он ведь тоже из Земли, хоть и не русский.

Денис и Грем обменялись парой слов на беглом английском языке. Я с трудом поняла их:

– Что вы делаете здесь, Грем?

– Я плыл к вам, милорд.

– Ко мне? Откуда вы знали, где я?

– Я не знал, милорд. Удачно, что я встретил вас так скоро и случайно.

– А вы теперь обращаетесь ко мне по-другому, – заметил Денис. – Я уже не «юнец»?

Грем Альфред хохотнул и заговорил еще быстрее на английском. Я разобрала общий смысл его слов.

– Это последний корабль лорда Барретта, который нам удалось спасти от конфискации королем Чарльзом. Я похитил бриг.

– Барретт? – вскинулся Денис. – Где он и его семья? Что вы знаете о них? Они спрятались?

Грем вздохнул, опустив взгляд.

– Миссис Барретт у нас на корабле, милорд, – сказал он.

– А остальные? – после короткой паузы спросил Денис, сжимая руки в кулаки. Мне вдруг стало плохо, хотя бы вроде ничего не случилось. Может, это не мне стало плохо, но я почувствовала, как неважно почувствовал себя капитан, впрочем, хорошо сдерживающий себя.

– Денис, может, пригласим гостей в более уютную обстановку? – встряла я, произнеся это на русском языке. Грем Альфред с любопытством уставился на меня, изучив с головы до ног. Мне сделалось неудобно.

– Хочу знать, что сталось с Барреттами, – резко произнес Денис мне и выжидательно посмотрел на Грема Альфреда. – Ну?

Грем Альфред поклонился мне, галантно улыбнувшись. Я кивнула в ответ.

– Альфред? – нетерпеливо проговорил Денис.

– Галеон, на котором бежали Барретты, был схвачен в погоне эскадрой Его Величества, – ответил, тяжело глядя на черноволосого парня, Грем. –Всех их распределили по разным кораблям.

– Дальше?

Я подошла поближе, вникая в английскую речь.

– Буря разъединила эскадру. Мы на похищенном бриге совершенно случайно натолкнулись на судно, где содержалась мисса Барретт. Мы захватили и утопили этот корабль.

– Мне нужно видеть миссис Барретт! – громко сказал Денис. Я нервно оглядывалась, подозревая худшее.

– Она в своей каюте на бриге, Даниель. Признаюсь, вид у нее неважный.

– Сейчас же! – твердо сказал Денис.

– Как пожелаешь, Даниель.

Денис повернулся к своей команде, отдал кое-какие приказания, и направился к шлюпке.

– Постой! – дернулся я его за рукав. Денис остановился и повернулся ко мне. Тревожные морщинки на его лбу разгладились, когда он посмотрел на меня.

– Что такое?

– А это не ловушка? – прошептала я, с опаской поглядывая на корабль. – Эти люди все какие-то… не такие.

– Какие? – с интересом посмотрел на меня Денис. Я смутилась.

– Ну… немытые. Неухоженные. На пиратов похожие.

Несмотря на нехорошие новости, Денис отчего-то развеселился.

– Это же беглецы с Британии, девочка. Те, которых спас лорд Барретт от заточения в закрытых лагерях. Они жили на улице, разумеется они… немытые.

– А мне здесь остаться что ли?

– Разумеется. Ты туда не пойдешь.

– Тогда возвращайся поскорее!

Денис только успокаивающе кивнул и спустился по веревочной лестнице в шлюпку, качающуюся на волнах. Я с беспокойством провожала взглядом суденышко, направляющееся к бригу, на корме которого я рассмотрела слова: «SaintElizabeth, Massachusetts».

– С капитаном все в порядке будет, мисса Исмаил, – сказал подошедший ко мне Ростфер. Он заметил, что я хмурюсь, глядя на бриг.

– Конечно. Просто мне не нравится то, что может последовать за этой неожиданной встречей, – сказала я медленно.

Солнце пекло так сильно, что я не выдержала и ушла в каюту, где было намного прохладнее. Там я умылась, пытаясь расслабиться, но думы о Барреттах не покидали меня. Так не хотелось, чтобы с ними что-то стряслось.

Может, я не хотела, чтобы с ними не случилось ничего плохого, потому что не хотела, чтобы Денис тревожился. Не знаю.

Через час наверху послышалась какая-то возня. Я, умытая и переодевшаяся, а потому чувствовавшая себя свежее и лучше, птичкой взбежала на верхнюю палубу.

Я появилась ровно в тот момент, когда на борт поднялся капитан. А рядом с ним стояла какая-то дама.

Это была миссис Барретт.

Она была красивой, несмотря на далеко не молодой возраст. У нее были ярко-зеленые глаза, белокурые волосы, в которых блестела седина. Ей явно шла улыбка, но казалось, что она больше не способна улыбаться.

Наверное, в Глазго она выглядела лучше, чем сейчас. Ее лицо имело какое-то равнодушное и вместе с тем болезненное выражение, а большие глаза казались темнее, чем есть на самом деле, из-за кругов и опущенных ресниц. Держалась она гордо, но замкнуто.

Когда я поднялась на палубу, она равнодушно скользнула по мне удивительными зелеными глазами и уткнулась в пол.

– Лиля, проводи миссис Барретт пока к себе, – сказал мне Денис, поддерживая ее за локоть.

– Куда?

– Отведи леди Барретт, потом подойдешь ко мне. Через некоторое время, – отрывисто сказал Денис.

– А Грем?

– Он за нами следом. Иди же, девочка моя.

«Я не твоя девочка», – сварливо подумала я, но кивнула и взглянула на миссис Барретт.

Денис отошел, а я обратилась к женщине:

– Идемте, миссис Барретт.

Она вновь поглядела на меня спокойно и равнодушно и пошла за мной. Я отвела ее к себе в каюту. Мы молчали.

Я пропустила ее в свою каюту и вошла следом за ней. Два матроса поставили немногочисленные вещи женщины в коридоре и скрылись.

– Садитесь, миссис Барретт, – сказала я женщине на плохом английском. Она села на предложенный стул и уставилась вдаль, явно нерасположенная к беседе. Я печально смотрела на нее некоторое время, пока миссис Барретт не заметила, что я пристально наблюдаю за ней.

Она что-то сказала мне на английском, но я не поняла ее. Уловила только равнодушные, но вежливые нотки в тоне.

– I do not speak English, – смущенносказалая. – I’m sorry.

– Вы русская? – перешла она на сносный мой родной язык. Я кивнула, улыбнувшись. Хотелось проявить участие к этой женщине.

– И вы человек?

– Да. Я Лиля Исмаил.

– Вы друг мистера Даниеля?

– Да, миссис Барретт.

Она глядела на меня измученными, но гордыми глазами.

– За вами ли поехал мистер Даниель?

– Да, – ответила я, чувствуя себя почему-то виноватой.

– Но, насколько я знаю, мистер Даниель покинул Глазго, чтобы найти некую Лили Саман Инганаморт, – высокомерным, но в меру вежливым тоном сказала женщина, поставив меня в тупик.

– Кто вам такое сказал? – нахмурилась я.

– Мой супруг, – ответила женщина подозрительно спокойным голосом.

– А ему – мистер… Френсис?

– Да. Мой супруг привык делиться со мной всем, – сообщила миссис Барретт, а мне захотелось вдруг убежать отсюда.

Я ничего не сказала в ответ. Но хотелось спросить о Денисе.

– Вы знаете, куда мы сейчас поедем? – спросила я, желая замять неловкую паузу.

– Мистер Даниель обещал мне, что позаботится обо мне. Но скажите своему другу, мисс… Исмаил, что я не нуждаюсь ни в чьей заботе.

– Почему вы сами ему об этом не скажете? – не поняла я ее слегка.

– Мне тяжело видеть мистера Даниеля, – сказала женщина отстраненно.

– Почему?

Но миссис Барретт молча взглянула на меня и ничего не ответила.

Я закусила губу и отвернулась. Наверное, эта женщина в чем-то винит меня или Дениса. У меня сложилось именно такое впечатление.

– Меня звал капитан, – смущенно сказала я через некоторое время. – Вы не против, если я оставлю вас? Или вы хотите подняться вместе со мной?

– Останусь, мисс Исмаил, – коротко ответила женщина, вставая и, обхватив себя руками, глядя в окно.

Я отвернулась и вышла из каюты, почувствовав странное облегчение. Почти бегом, подхватив мешающие юбки, я направилась на верхнюю палубу.

У люка я столкнулась нос к носу с Денисом.

– О, девочка, – произнес отрывисто он, – идем, я как раз шел за тобой.

– Куда идем?

– На нос корабля. Поговорим.

– Ну давай, – согласилась я осторожно. Мы поднялись и взобрались на нос, где было пусто. Команда не могла слышать, что мы говорили.

Я устроилась среди каких-то канатов, сев прямо на них. Денис встал передо мною, возвышаясь и скрывая от солнца.

Он ничего не говорил сперва, лишь проницательно смотрел на меня. Я отчего-то смутилась.

– Ну что?

Краем глаза я разглядела шедший за нами на всех парусах бриг.

– Девочка моя, – нахмурившись, начал Денис, – боюсь, что Анита и ее отец в опасности.

– Почему?

– Как и мы, – не слышал он меня. – Может, мы даже в большей опасности, чем Анита.

– Анита – это их дочь? – уточнила я.

– Да, – очень спокойно ответил Денис. – Я уверен, что она и ее отец в руках у короля Чарльза. Он держит их у себя, чтобы добраться до меня.

– То есть? – отчего-то вздрогнула я.

– Он хочет заполучит меня в свои руки, чтобы передать Ниссо.

– С чего ты взял? – с ужасом спросила я, сжав руки в кулаки.

– Знаю и все. Мне кажется…

Денис опустился на колени рядом со мной, чтобы и мне, и ему было удобнее разговаривать.

– Мне кажется, что за нами следят, – почти шепотом сказал он, вызвав у меня мурашки по коже. Кто следит? Что он сказал?

– Кто? – тихо спросила я, догадываясь, что он ответит.

– Так называемые информаторы, – явно что-то припомнил или процитировал кого-то Денис. – Призраки. Посланные или королем, или Ниссо.

Я вжалась в стопку канатом, недоверчиво и испуганно глядя на Дениса.

– Что ты несешь? – деревянным голосом спросила я.

– Король… предупреждал меня об этом. Что он будет следить, – с некоторым трудом выговорил Денис. – Потому что…

– Постой, – оборвала я его, – ты уверен? Тогда почему на нас никто не нападает?

Денис не ответил, только пронзительным взглядом продолжал изучать меня. А мне сделалось так страшно, что захватило дыхание. Призраки здесь? Значит, Ниссо дал мне уйти? Или что? Почему на нас никто не напал до сих пор?

На мгновение внутренним взором мне представилась картинка: дряхлое лицо старика с безумными блестящими глазами и ободком на голове; его губы шевелятся, изрыгая беззвучные угрозы. И тут мне вспомнились его обрывочные слова:

– Заточен! Зарыт в собственном царстве и невольной тюрьме!.. Эларрия всему виной!...

– Эларрия! – выкрикнула я, наверное, на весь корабль.

– Что? – переспросил Денис, пододвигаясь ближе. – Не кричи, девочка.

– Ниссо почему-то боится Эларрии, – убежденно сказала я, внезапно что-то вспомнив.

– Почему ты так думаешь?

– Я… не знаю. Вдруг просто вспомнилось. – Это было правдой. Мои слова вырвались прежде, чем я успела подумать.

– А это не твое заигравшее воображение? – покровительственным тоном спросил Денис, и я разозлилась:

– Нет! Ниссо боится Эларрии, поэтому он не нападает на нас. Поэтому он не последовал за нами, когда мы с тобой сбежали из Острова На Тот Свет! – громко сказала я, и Денис ловко прикрыл мне рот горячей ладонью.

– Не кричи, – раздраженно сказал он. – Девочка, ты что, хочешь, чтобы нас раскусили?

– Я… нет, извини, – неохотно произнесла я, пораженная неожиданным проблеском в голове.

– Так ты уверена в своих словах?

– Да! – закивала я. – Уверена!

Денис помолчал немного, кое-что обдумывая.

– Эти призраки… Я словно всегда знал, что они рядом, – выговорил он, еще больше встревожив меня. – Иногда мне снились сны, как будто они стоят вокруг меня, наблюдая. Бред, да?

– Когда снилось?

– Почти все время на Нефтуне.

– Странно, – протянула я.

– Почему же?

– Именно поэтому ты вообразил, что за нами следят?

– Да, – мрачно ответил Денис.

Мне сделалось так дурно, что я прикрыла глаза, боясь пошевелиться. Значит, в любую минуту к нам может нагрянуть Ниссо, чтобы снова утащить нас на Остров, или же вообще убить… Ну, почему он охотится на нас? Почему не оставит нас в покое?

– Денис, – собравшись с духом, проговорила я, – слушай.

– М?

– Мне тоже иногда такие сны снились, – выдала я неожиданно. – Только мне еще и Ник снился. Как он защищает меня от призраков.

– Я тоже видел Ника!

– Совпадение?

– Нет. Ник отгонял от тебя призраков, да?

– Да, а я наблюдала за этим со стороны. Иногда я просто Ника видела, без… призраков этих, – еле слышно закончила я. Ох, как не нравился мне этот разговор о призраках! Кажется, у меня развивается фобия.

– У меня такое чувство, будто Ник каким-то образом на расстоянии защищает нас от призраков, – задумчиво проговорил Денис, не замечая моего состояния.

– Возможно.

– Но это не спасает нас от слежки.

– Думаешь, они докладывают Ниссо или королю Чарльзу о нас? – нервно спросила я, потирая левое плечо.

– Насчет Ниссо не знаю. Но королю почти наверняка докладывают, – мрачно проговорил Денис и вдруг изо всех сил стукнул кулаком по палубе. Я дернулась в сторону и возмущённо глянула на него:

– Псих!

Денис пробуравил меня глазами так, что мне мигом расхотелось возмущаться дальше. Я присмирела, но не опустила взгляд, смело глядя ему в лиуо. Так мы и сидели не знаю сколько времени, кажется, успокаиваясь.

* * *

Лиля и не подозревала, какая буря бушует у Дениса в голове. Одна его часть рвалась рассказать Лиле и том, что велел сделать ему король Чарльз – привести княгиню Инганаморт в Лондоний, в лапы Его Величества. Но другая – более разумная – сторона твердила, что таким образом он точно обеспечит бесплатный тур в Сочи отцу и дочери Барретт – тем, кому он так обязан. Ведь он теперь знает, что это за «информаторы» Его Величества короля Чарльза – призраки, служащие Ниссо, бесплотными и невидимыми облаками нависающие над его головой. И то, что сейчас девочка с ним, королю конечно же известно – через этих №запрещено цензурой№ призраков.

И, как бы намекая Денису, что нужно торопиться, король взял в плен Барреттов. Чтобы у Дениса был, так сказать, стимул. Хотя, король Чарльз арестовал Барреттов не только из-за Дениса: ведь Ориан Барретт был одним из приближенных короля, под его же носом подпольно организовавший группу, помогающую выживать беженцам, сумевшим не попасть в закрытые лагеря для людей, сооруженные по приказу короля для того, чтобы поймать маггениев. Денис был уверен и в этом. И то, что Барретт предал своего короля, которому когда-то помог завладеть троном, последует за собой жестокое наказание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю