Текст книги "Полное собрание сочинений. Том 75"
Автор книги: Лев Толстой
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 28 страниц)
20. Я. Т. Чаге.
1904 г. Января 20. Я. П.
Дорогой Яков Трофимович,
В. И. Скороходов1 сообщил мне о вас и о вашей судьбе. Когда я узнаю про таких людей, как вы, и про то, что с вами случилось, я всегда испытываю чувство зависти, стыда и укора совести. Завидую тому, что прожил жизнь, не успев, не сумев ни разу на деле показать свою веру. Стыдно мне оттого, что в то время, как вы сидите с так называемыми преступниками в вонючем остроге, я роскошествую с так не называемыми преступниками, пользуясь всеми матерьяльными удобствами жизни. Укоры же совести я чувствую за то, что, мож[ет] б[ыть], я своими писаньями, к[оторые] я пишу, ничем не рискуя, был причиною вашего поступка и его тяжелых матерьяльных последствий. Самое же сильное чувство, к[оторое] я испытываю к таким людям, как вы, это – любовь и благодарность за всех тех миллионов людей, кот[орые] воспользуются вашим делом. Знаю я, как усложняется и делается более трудным ваше дело, вследствие семейных уз2 (и знаю от Скоро[ходова] про ваше положение), но думаю, что если вы делаете свое дело не для людей, а для бога, для своей совести, то тяжесть дела облегчается, вы найдете выход и довершите дело.
Помогай вам в этом бог.
Если я чем-нибудь могу служить вам, пожалуйста напишите.
Скорох[одов] пишет, что с вами в заключении Чижов.3 Я получил от него письмо и послал ему 25 р. через одного знакомого4 в Иркутске. Получил ли он их?
Любящий вас Лев Толстой.
20 янв. 1904.
Печатается по копировальной книге № 6, лл. 44—45. Почти полностью, без даты, опубликовано В. Г. Чертковым в «Свободном слове» 1904, 9—10, стлб. 8. Опубликовано в ПТСО, № 161, стр. 245 и 246, с датой 1904 г.
Яков Трофимович Чага (р. 1880) – сельский учитель, единомышленник Толстого. За отказ по религиозным убеждениям от воинской службы 3 октября 1903 г. был приговорен к 18 годам ссылки в Якутскую область. Лично знаком с Толстым не был. Об отказе Чаги от военной службы сообщалось В. Г. Чертковым: «Свободное слово» 1904, 9, стлб. 7—8. О судьбе Чаги Толстой узнал от В. И. Скороходона (см. письмо № 19) и по его просьбе написал Чаге.
1 См. письмо № 19.
2 См. прим. к письму № 19.
3 Софрон Павлович Чижов (1862—1935), сектант-штундист, крестьянин села Кишинец Киевской губ. За принадлежность к секте штундистов был выслан в Восточную Сибирь под надзор полиции. В Александровской тюрьме Чижов сидел с Чагой.
4 Иван Иванович Попов. См. письмо № 45.
21. В. Г. Короленко.
1904 г. Января 20. Я. П.
Очень вам благодарен, дорогой Владимир Галактионович, за присылку интересной книги1 с вашим интересным предисловием. Я был очень болен2, когда казаки3 были у меня. Ваше предисловие объяснило мне их посещение. На очень, очень важные мысли наводит это удивительное и трогательное явление.
Дружески жму вам руку.
Лев Толстой.
1904 г. 20 янв.
Печатается по копировальной книге № 6, л. 46. Впервые опубликовано: «Былое» 1925, № 3, стр. 110.
С Толстым Короленко познакомился в феврале 1886 г., посетив его в хамовническом доме в Москве. Вторично Короленко встретился с ним 24—26 мая 1902 г. в Гаспре, где Толстой лечился. В последний раз Короленко виделся с Толстым 6—7 августа 1910 г. в Ясной Поляне. 8—9 ноября он был на похоронах Толстого. В газете «Речь» от 8 ноября, №307, напечатана заметка Короленко о Толстом под заглавием «Умер».
Письмо Толстого является ответом на письмо Короленко от 4 января 1904 г.: «На днях я прочитал в газетах, что у вас были уральские казаки, с которыми вы вели беседу о «Беловодии». Быть может, вам будет интересно прочитать путешествие в эту сказочную страну, изложенное одним из казаков, совершивших это путешествие. Если я правильно угадываю инициалы вашего посетителя, то это должен быть Логашкин; некоторые сведения о нем вы найдете на стр. 14—15 книги («Путешествие уральских казаков в Беловодское царство»), которую я посылаю одновременно с этим письмом. В главе IX (стр. 78 и др.) есть эпизод, показывающий, какое глубокое значение для этих, темных правда, людей имеет данный вопрос. Краткую его историю я изложил в предисловии. Их поездка к вам есть как бы продолжение того же путешествия в Беловодию с целью разобраться и найти истину по вопросу, имеющему для них и отвлеченное и самое насущное значение».
1 Хохлов Г. Т., «Путешествие уральских казаков в Беловодское царство», с предисловием В. Г. Короленко, «Записки И. Р. Г. О. по отделу этнографии», т. XXVIII, вып. 1, Спб. 1903. Имеется в яснополянской библиотеке Толстого. На титульном листе надпись: «Льву Николаевичу Толстому от глубоко и искренно уважающего Вл. Короленко. Январь 1904 г. Полтава».
2 Толстой заболел в декабре 1903 г. Болезнь длилась два месяца.
3 В конце февраля 1903 г. Толстого посетили уральские казаки Логашкины, отец и сын.
* 22. K. K. Дуракову-Небоялову.
1904 г. Января 20. Я. П.
Получил я ваши два письма и вновь отвечаю на них следующее:
Вы забываете, что таких писем, как ваши, и с такими же требованиями, я получаю по нескольку каждый день и что поэтому удовлетворить всех я, несмотря на всё желание, никак не могу. Делаю, что могу, также, как делал по отношению вас, когда же требования становятся настоятельными, как ваши, то оставляю их без внимания. Я просил моего знакомого выслать вам книг и бумаги.1 Если же вы написали или напишете разсказ2 для печати, то пошлите его по прилагаемому адресу: Москва, редакция Посредника, И. И. Горбунову,3 я ему сообщу про вас, и если он найдет удобны[м], то напечатает. Ко мне же, пожалуйста, больше не обращайтесь.
Желаю вам всего хорошего, больше спокойствия и смирения.
Лев Толстой.
Печатается по копировальной книге № 6, лл. 46—47. Датируется по копировальной книге (письмо скопировано между письмами к Короленко и Мооду, датированными 20 января 1904 г.).
Ответ на два письма Дуракова-Небоялова от 27 декабря 1903 г. и от 18 января 1904 г., в которых Дураков жаловался на материальные трудности, просил Толстого выслать ему 13 рублей, без которых он не может начать «хороший путь труженика», а также книг и бумаги.
1 Кого просил Толстой выслать книг и бумаги, неизвестно.
2 В письме к Толстому от 27 декабря 1903 г. Дураков-Небоялов писал, что перешлет ему некоторые из своих писаний. В приписке добавлял: «По получении от вас помощи, если вы не откажетесь помогнуть, я пришлю вам рассказ «Вера без дел мертва» и еще кое-что».
3 Иван Иванович Горбунов-Посадов, издатель и редактор «Посредника».
* 23. Эйльмеру Мооду (Aylmer Maude).
1904 г. Января 20. Я. П.
Последнее письмо ваше, любезный друг Моод, очень удивило и, признаюсь, огорчило меня. Борьба всеми силами со злом и желание служить ближнему не имеет ничего общего с принципом непротивл[ения] злу насилием, и я совершенно не понимаю, почему вы противуполагаете одно другому. Впрочем, я столько раз писал и говорил об этом, что вы меня, пожалуйста, простите, если я не буду больше говорить про это. На днях я послал Ч[ерткову] маленькое предисловие к предполагаемой биограф[ии] Гаррисона.1 Там я пишу про это и сказал всё, что мог сказать, и больше ничего не могу, как только повторять то, что давно написано. Я думаю, что если вы проанализируете свои доводы, вы найдете ту ошибку, к[оторую] делаете. Если же сами не найдете, то никто, а тем менее я, не в состоянии указать вам ее. Пожалуйста, не позволяйте дурному, т. е. недоброму, ко мне чувству возникнуть в вашей душе.
Лев Толстой.
1904. 20 янв.
Печатается по копировальной книге № 6, лл. 47—48. Впервые опубликовано адресатом в переводе на английский язык в его книге «The life of Tolstoy» («Жизнь Толстого»), Лондон, 1910, стр. 617—618.
Эйльмер Моод (1858—1938) – англичанин, переводчик произведений Толстого на английский язык, биограф Толстого.
Ответ на письмо Моода от 15 января 1904 г., в котором он писал о том, что чем больше он думает над «принципом непротивления злу насилием», тем больше он не принимает его, так как считает, что «священный долг каждого человека употребить все физические, умственные и нравственные силы на благо людей».
1 «Гаррисон и непротивление насилием. Предисловие к английской биографии Гаррисона, составленной В. Г. Чертковым и Ф. Хола». См. т. 36.
* 24. И. К. Петровскому.
1904 г. Января 20. Я. П.
То, что вы написали в форме 10 заповедей, я признаю так же, как и вы. Но вы напрасно назвали это заповедями и пригнали их к числу десяти. Заповеди только 1-я, 5-я, 6-я, 7-я и 8-я.
К сожалению, не могу вспомнить вас по своей старческой памяти и большому количеству лиц, с к[оторыми] имею сношения. А очень желал бы вспомнить и знать более подробно про вас, т[ак] к[ак] ваша вера такая же, как и моя. Пишите мне и скажите, не могу ли чем быть вам полезен?
Лев Толстой.
20 янв. 1904
Печатается по копировальной книге № 6, лл. 48—49.
Ипполит Константинович Петровский (1859—1910) – в 1904 г. служил приказчиком в заводской лавке Покровского стекольного завода Новгородской губ.; разделял взгляды Толстого.
Ответ на письмо Петровского от 27 декабря 1903 г., в котором он излагал 10 заповедей своей веры.
25. Джемсу Лею (James Ley).
1904 г. Января 21/февраля 3.Я. П.
Dear Sir,
I think that Charles Dickens1 is the greatest novelwriter of the 19 century, and that his works, impressed with the true Christian spirit, have done and will continue to do a great deal of good to mankind.
Yours truly
Leo Tolstoy.
3 Febr. 1904.
Милостивый государь,
Я думаю, что Чарльз Диккенс1 крупнейший писатель-романист 19 столетия и что его книги, проникнутые истинно христианским духом, принесли и будут продолжать приносить очень много добра человечеству.
Искренно ваш
Лев Толстой.
3 февр. 1904
Печатается по копировальной книге № 6, л. 49. Впервые было опубликовано в 1904 г. в нескольких английских газетах. В России впервые напечатано в книге Н. И. Гусева: «Жизнь Льва Николаевича Толстого. Молодой Толстой», изд. Толстовского музея, М. 1927, стр. 164.
Джемс Вильям Томас Лей (James William Thomas Ley, p. 1879) – английский журналист и литератор, автор ряда книг и статей о Диккенсе.
Ответ на письмо Джемса Лея от 8 января н. с. 1904 г., в котором Лей от имени Dickens Society (Диккенсовского общества) просил Толстого высказать свое мнение о Диккенсе.
1 Чарльз Диккенс (1812—1870), английский писатель, особенно любимый Толстым. В списке книг, имевших, по словам Толстого, на него влияние в возрасте от 14 до 20 лет, особо отмечен «Давид Копперфильд».
* 26. Якобу ван Рееcу (Jacob van Rees).
1904 г. Января 21/февраля3.Я. П.
Lieber Freund!
Es war mir eine grosse Freude Ihren Brief mit den guten Nachrichten von Jan Terwey’s1 Weigerung vom Militärdienste zu erhalten und wieder mit Ihnen in Verkehr zu kommen.
Obgleich ich den Kummer seiner Mutter und die schweren Stunden, die er zu ertragen hat, vom Herzen bedauere, kann ich seine Absagung nicht anders als eine gute Nachricht ansehen. In Russland mit jedem Jahre kommen solche Fälle öfters und öfters vor, und wenn ich von solchen Fällen wie auch von Terwey höre, empfinde ich immer dasselbe gemischte Gefühl: von Neid, dass nicht ich, sondern ein anderer diese gute That vollbracht hat, von Schande, dass ich in Ruhe und Wohlsein lebe, indem ein anderer für uns leidet, und von Reue, dass ich mit meinen Schreiben vielleicht die Uisache dieses Leidens war.
Das lebhaftigste Gefühl aber, das ich bei solchen Nachrichten empfinde, ist Freude für den Vorschritt der Erfüllung des Reiches Gottes, und Liebe für die Menschen, die für diese Erfüllung leiden.
Uebergeben Sie, ich bitte, Terwey meine Liebe, wenn es ihm angenehm sein kann, und seien Sie so gut mich von seinem weiteren Schicksale zu benachrichten.
Es freut mich sehr dass Ihre religiöse Weltanschauung mehr und mehr verbreitet wird. Man muss wirken mit der vollen Ueberzeugung, dass man den Erfolg seiner Tätigkeit nicht sehen wird, und jeden Zeichen des Erfolges als Etwas Unerwartetes annehmen doch des ungeachtet fest glauben dass der Erfolg nicht fehlen kann.
Mit herzlichem Grusse
Ihr ergebener
Leo Tolstoy.
3. II. 904
Jasnaja Polyana.
Дорогой друг!
Очень рад был получить ваше письмо с хорошими вестями об отказе Яна Тервея1 от военной службы и снова войти с вами в общение. Не могу не радоваться его отказу, хотя горячо соболезную горю его матери и всему тяжелому, что ему приходится переживать. В России такие случаи с каждым годом повторяются всё чаще и чаще, и когда я о них или о Тервее слышу, всякий раз испытываю смешанное чувство зависти, что не я, но другой совершил этот хороший поступок, стыда, что живу в покое и благополучии, в то время как другой страдает за нас, и раскаяния, что, может быть, я с моими писаниями – причина этого страдания. Но самое живое чувство, которое я испытываю при таких вестях, – это чувство радости за приближение царства божьего на земле и чувство любви к людям, страдающим за осуществление этого. Передайте, пожалуйста, мою любовь Тервею, если это может быть ему приятно, и будьте добры сообщить мне об его дальнейшей участи. Меня очень радует, что ваше религиозное мировоззрение распространяется всё шире и шире. Действовать надо с полной уверенностью, что не увидишь плодов своей деятельности и принимать каждый признак успеха, как нечто неожиданное, тем не менее твердо веря, что успех будет.
С сердечным приветом
преданный Лев Толстой.
3. II. 904
Ясная Поляна.
Печатается по копировальной книге № 6, лл. 50—51. Все письмо и дата написаны рукою Беркенгейма, подпись – рукой Толстого.
Якоб ван Реес (1854—1928) – голландский ученый, профессор гистологии Амстердамского университета. Последователь Толстого.
Ответ на большое письмо ван Рееса от 8 января н. с. 1904 г., в котором он сообщал об отказе голландца Яна Тервея от военной службы.
1 Ян Тервей (Jan Terwey, p. 1883) – голландский художник, автор ряда статей о Толстом; за отказ от военной службы был приговорен к тюремному заключению.
* 27. Фредерику Борду (Frédéric Borde).
1904 г. Января 21/февраля 3. Я. П.
Cher confrère,
Je voudrais bien remplir votre désir et vous envoyer pour le congrés ma réponse aux deux questions si bien posées à la réunion de Mons;1 mais malheureusement je doute fort que l’état de ma santé et mes occupations me permettent d’écrire sur ces graves questions quelque chose qui vaille.
Dans touts les cas, recevez, cher confrère, mes sincères souhaits pour la réalisation de nos désirs de l’abolition complète du malfaisant droit de propriété du sol.
Votre dévoué
Léon Tolstoy.
3 Février 1904.
Дорогой собрат,
Я очень бы желал исполнить вашу просьбу и прислать для конгресса мой ответ на оба вопроса, так хорошо поставленные на собрании в Монсе.1 К сожалению, я сильно сомневаюсь, чтобы состояние моего здоровья и мои занятия позволили мне написать что-либо стоящее по этим важным вопросам.
Как бы то ни было, дорогой собрат, примите мои искренние пожелания осуществления наших стремлений полной отмены зловредной частной собственности на землю.
Преданный вам
Лев Толстой.
3 февраля 1904.
Печатается по копировальной книге № 6, л. 52.
Фредерик Борд – в 1904 г. редактор «La Revue du socialisme rationnel»; член «Ligue pour la Nationalisation du sol»
Ответ на письмо Борда от 30 декабря н. с. 1903 г. с просьбой написать воззвание к социалистам всех стран с предложением принять участие в подготовке международного аграрного конгресса, на котором будут поставлены два вопроса: 1) О необходимости социализации земли, 2) О средствах достижения этого.
1 Монс – город в Бельгии.
* 28. Герберту Пэйну (Herbert Payne).
1904 г. Января 21/февраля 3. Я. П.
Dear Mr. Payne,
I think that the answer to your questions can be found only in your own conscience. I have tried to indicate the principles which I think ought to guide the life of a christian. The application of these principles to life depend from the strength of one’s temptations and belief in the truth.
I hope you will persevere in the path you have chosen and with all my heart wish you success in it.
Yours truly
Leo Tolstoy.
Jan. 21 1904.
Дорогой г. Пэйн,
Думаю, что на ваши вопросы может вам ответить только ваша совесть. Я попытался определить те принципы, которые, по моему мнению, должны руководить жизнью христианина. Применение этих принципов в жизни зависит для каждого из нас от силы соблазнов и веры в истину.
Надеюсь, что вы будете попрежнему следовать избранным вами путем и от всего сердца желаю вам в этом успеха.
Искренно ваш
Лев Толстой.
Янв. 21 1904.
Печатается по копировальной книге № 6, л. 53.
Герберт Пэйн (р. 1881) – англичанин. В 1904 г. жил в Истбёрне (Англия). Более подробных сведений о нем нет.
Ответ на письмо Пэйна от 15 января н. с. 1904 г., в котором он благодарил Толстого за его сочинения, оказавшие на него за последние четыре года большое влияние, писал, что больше всего на свете хочет жить хорошей, полезной жизнью, и просил совета о том, как применить свои взгляды в жизни.
* 29. И. М. Сергееву.
1904 г. Января 22. Я. П.
Иван Матвеевич,
Письмо ваше я получил уже давно, но за разными делами до сих пор не собрался ответить. Медлил же я ответом еще и потому, что не мог ничего вам сказать хорошего, как бы желал.
Переезд в Канаду очень затруднителен и дорог. Я думаю, что обойдется не менее 400 рублей на человека. Кроме того, сомневаюсь, чтобы вас выпустило начальство. На Кавказ вернулись из Якутской области три старика духобора.1 Семьи их все в Канаде, а их все-таки не выпускают.
Мой совет вам, любезные братья, никуда не переезжать, а жить по закону божию там, где живете. Бог везде один и везде любит тех, кто исполняет его закон. И такие исполнители его закона, которые несут крест его, нужны ему везде. Слава богу, в последнее время всё чаще и чаще стали оказываться люди и у нас в России и в чужих краях, такие, которые понимают, что нельзя служить богу и быть убийцей своих ближних. И такие люди везде страдают, а страдания их везде разливают свет истины. Помогай вам бог, не ослабевая, служить богу.
Любящий вас брат
Лев Толстой.
1904. 22 янв.
Печатается по копировальной книге № 6, лл. 54—55.
Иван Матвеевич Сергеев – сектант-духобор. В 1904 г. жил в селе Котах Иркутской губ. вместе с группой духоборов. В 1905 г. Сергеев эмигрировал в США.
Ответ на письмо Сергеева от 18 декабря 1903 г. Сергеев от имени котинских духоборов писал о тяжелой жизни их группы в Сибири и о том, что они подавали прошение иркутскому генерал-губернатору с просьбой о разрешении переселиться в Закавказье. Просьба их была удовлетворена, но ввиду отказа предоставить скидку на проезд, их переселение не состоялось. Теперь же они с общего согласия решили переселиться в Канаду и поэтому просят Толстого разъяснить им, «в какую сторону ехать и сколько будет стоить проезд одного человека».
1 Духоборы О. Ф. Новокшонов, А. А. Фофанов и В. Щербаков. См. письмо № 1.
* 30. Г. И. Артюхину, Н. В. Казмину.
1904 г. Января 22. Я. П.
Григорий Иванович и К. Козмин.
Ответы на вопросы, к[отор]ые вы мне делаете, вы найдете в моих писаниях: Перевод и изложение еванг[елия],1 В чем моя вера?,2 Критика догмат[ического] богословия,3 Христианское учение,4 О жизни,5 О религии6 и др.
Отвечать же отдельно на ваши вопросы невозможно, т[ак] к[ак] надо быть свободным от некоторых предвзятых идей для того, чтобы понять те ответы, к[оторые] я бы мог дать на них. Очень сожалею, что не могу сообщить вам самых главных из моих писаний, к[оторые] могли бы ответить на ваши вопросы; прилагаю только кое-что из того, чем могу поделиться с вами. Думаю, что из этих статеек7 вы усмотрите причину и сущность нашего разногласия.
Одно только позволю себе советовать вам: исследуя вопросы религиозные, самые важные для жизни, всей жизни человека, старайтесь быть свободными от того, что извне внушено вам, и от соображений, вытекающих из вашего положения, а будьте готовы идти за истиной, куда [бы] она ни привела вас. Истина же никуда не может привести, кроме как к богу, т. е. к любви и истинному благу.
Лев Толстой.
1904. 22 янв.
Печатается по копировальной книге № 6, л. 56.
Григорий Иванович Артюхин (р. 1880) – сын крестьянина деревни Коробовской Егорьевского уезда Рязанской губ. Учитель средней школы в Смоленске. Лично знаком с Толстым не был.
Николай Васильевич Казмин (р. 1881 или 1882) – сын мещанина г. Раненбурга Рязанской губ. Учитель, писатель и драматург, писавший под псевдонимом Вьюгов. Лично знаком с Толстым не был.
Ответ на письмо Г. И. Артюхина и Н. В. Казмина от 20 или 21 января 1904 г., в котором они просили Толстого написать им, признает ли он за истину все, что изложено в евангелии, и если не признает, то какой критерий применяет для деления материалов евангелия на достоверное и недостоверное.
1 «Соединение, перевод и исследование четырех евангелий» написано Толстым в 1880—1882 гг. См. т. 24.
2 «В чем моя вера?» написано Толстым в 1883—1884 гг. См. т. 23.
3 «Критика догматического богословия» писалась Толстым в 1880—1881 гг. См. т. 23.
4 «Христианское учение» написано в 1895—1896 гг. См. т. 39.
5 Написано в 1886—1887 гг. См. т. 26.
6 Вероятно, «Что такое религия и в чем сущность ее?», написанное Толстым в 1902 г. См. т. 35.
7 Вместе с письмом Толстой послал им «О разуме, вере и молитве» и «Как читать евангелие».