Текст книги "Полное собрание сочинений. Том 75"
Автор книги: Лев Толстой
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 28 страниц)
* 149. Ф. Урбанеку.
1904 г. Июня 1. Я. П.
Портрет, присланный вами,1 отпечатан без моего согласия, и я никогда таких не подписываю. Возвращаю его вам и очень жалею, что не мог исполнить вашего желания.
Л. Толстой.
1 июня 1904.
Печатается по копировальной книге № 6, л. 163.
Францишек Урбанек (Fr. Urbanek) – в 1904 г. владелец книжного магазина в Праге.
Ответ на письмо Урбанека от 19 мая 1904 г., в котором он, посылая фотографический портрет Толстого, просил его подписаться под ним.
1 Какой портрет Толстого прислал ему Урбанек на подпись, неизвестно.
150. В. В. Рахманову.
1904 г. Июня 1. Я. П.
Милый Владимир Васильевич,
Очень был рад получить ваше письмо – услыхать ваш голос. Вы как были мне близки, так и есть и будете всегда, и потому я часто думал о вас и спрашивал и ни от кого не мог узнать.
Верования, если они настоящие, искренние, т. е. усвоены для себя, только для себя, а не для внешних условий, – нельзя изменить. Они могут очищаться, уясняться, – в чем и состоит истинная жизнь, но может быть и то, что человек, поступая несогласно с верованиями, желает убедить себя, что он не расходится с ними, и для этого, насколько это нужно, извращает свои верования. Это явление самое обыкновенное. Вы слишком искренний человек, для того чтобы впасть в эту ошибку, и надеюсь, что вы ее не сделаете (это очень опасно). Но для меня несомненно то, что ваши рассуждения о хороших чувствах, к[отор]ым должно следовать, совершенно ошибочны.
Общие основы жизни и правил жизни вырабатываются всем человечеством и вносятся лучшими представителями его в сознание людей именно затем, чтобы человек мог руководиться в жизни не чувствами, кот[орые] он считает хорошими, а общим религиозно-нравственным законом, на основании к[оторого] каждый бы мог решить вопрос о том, какие чувства хорошие и какие нехорошие не по одной своей личной оценке. Прекрасно бы было отдаваться своим хорошим чувствам, если бы была такая лакмусова бумага, посредством к[оторой] можно бы было определять безошибочно чувства хорошие и дурные.
Если имеете возможность писать мне, напишите, пожалуйста, поподробнее о себе, о своем матерьяльном и главное духовном состоянии и о своей семье. Переживаем мы время очень напряженное. Война, как гроза в природе, вызывает в общем духовном ном строе людей изменения – благодетельные. И движение, прежде незаметное, становится заметно. Движение в уяснении сознания.
Прощайте, милый друг. Вы всегда были очень близки, тем более теперь, когда вам выпало испытание.
Лев Толстой.
1904. 1 июня.
Печатается по копировальной книге № 6, лл. 165—166.
Впервые опубликовано в «Свободном слове» 1904, 13, стлб. 14—15.
О Владимире Васильевиче Рахманове (1864—1918) см. т. 64, стр. 313. Весною 1904 г. по подозрению в принадлежности к социал-демократической партии был арестован и подвергся тюремному заключению, но через несколько месяцев был освобожден.
Ответ на письмо Рахманова от середины мая, пересланное ему через Е. В. Рахманову. См. письмо № 151.
* 151. Е. В. Рахмановой.
1904 г. Июня 1. Я. П.
Передайте, пожалуйста, любезн[ая] Елизавета Васильевна, это письмо1 вашему брату2 и, если можно, известите меня о нем.
Желаю вам всего лучшего.
Л. Толстой.
И[юня] 1. 04
Печатается по копировальной книге № 6, л. 164.
Елизавета Васильевна Рахманова, сестра Владимира Васильевича Рахманова.
Ответ на письмо Рахмановой от 19? мая 1904 г.: «Пересылаю вам письмо брата, который до сих пор еще находится в тюрьме. Если захотите порадовать брата ответом на его письмо, то адресуйте, пожалуйста, на мое имя».
1 См. письмо № 150.
2 Владимир Васильевич Рахманов. См. прим. к письму № 150.
152. Л. П. Никифорову.
1904 г. Июня 1. Я. П.
Дорогой Лев Павлович,
Буду отвечать на ваше письмо по пунктам: 1) Статью для вашего сборника1 я хотел дать «О Шекспире».2 Я и теперь не откажусь, если вы будете очень настаивать, но мне приятнее бы было не отдавать эту статью, т[ак] к[ак] я вообще желал бы ничего не печатать до моей смерти, к[оторая] во всяком случае не замедлит. Кроме того, отдавая в печать, я стал бы пересматривать, переделывать, а это отвлечет меня от многих дорогих мне начатых работ, из к[оторых] я, разумеется, 1/10 не успею кончить.
2) Я писал о ваших книжках:3 Мазини и Карлейль, что если вы хотите как предисловие употребить уже написанное мною о них мнение (я так понял), то я очень рад; если ж надо вновь писать, то боюсь, что не успею, хотя желал бы.
3) Портрет посылаю.4
Так вот, пожалуйста, не сетуйте на меня и напишите о себе: как вы устроились и как себя чувствуете.
Искренно любящий вас
Л. Толстой.
1 июня 1904.
Впервые опубликовано в «Ежемесячном журнале» 1914, 1, № XXV, стр. 91.
Ответ на письмо Никифорова от 18 мая 1904 г.
1 Никифоров предполагал издать сборник в пользу политических ссыльных и заключенных. Сборник не был издан.
2 Статья Толстого «О Шекспире и о драме». См. т. 34.
3 О книгах Мадзини и Карлейля в переводе Никифорова см. прим. 7 и 8 к письму № 115.
4 Фотографический портрет работы Шерера и Набгольца, снятый в 1892 г. в Москве. Имеется в ГМТ.
153. С. И. Прозоре, А. Е. Сидельнику, А. В. Татьянко.
1904 г. Июня 1. Я. П.
Любезные братья,
В[ладимир] И[ванович] Скороходов передал мне ваш вопрос. Я думаю, что стоит вам только заглянуть в свое сердце, чтобы узнать, что вам надо делать. Если вы верите точно, не на словах верите в бога и в закон его, то у вас не может быть сомнения о том, как вам надо поступить. Прочтите Мф. X, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33. Там прямо сказано, как должен поступать верующий в бога и его закон. Если же поступите так, как пишет В[ладимир] И[ванович], что вы говорили ему: страха ради иудейска притвориться верующими в православие, то таким людям лучше вовсе отречься от бога, потому что такой поступок показывает, что люди не веруют ни в свою веру, ни в православную, а озабочены только земным. Тут нет ничего худого, и ни я и никто не станет упрекать людей за то, что у них нет веры. Веру насильно нельзя взять. Но худо то, когда люди лгут и притворяются, что у них есть вера, и осуждают других, а сами не верят по-настоящему. Это те самые лицемеры, которых осуждал Христос.
Брат ваш Лев Толстой.
1904. 1 июня.
Печатается по копировальной книге № 6, лл. 168—169.
Впервые почти полностью опубликовано в «Свободном слове» 1904, № 13, стлб. 15.
Софрон Иванович Прозоря (р. 1870), Алексей Емельянович Сидельник (1868—1917), Алексей Васильевич Татьянко (1865—1928) – сектанты, крестьяне станицы Старощербиновской.
* 154. Г. А. Чемоданову.
1904 г. Июня 1. Я. П.
Любезный Герман,
Очень рад был получить весть о вас, хотя вести нехорошие. Попытаюсь написать Иркутскому ген[ерал]-губ[ернатору]1 с просьбой не препятствовать вашему поступлению на службу. Он мне сделал одно дело;2 мож[ет] б[ыть], сделает и это. Очень мне жаль было читать ваши мысли о брачной жизни. Они, по моему мнению, совершенно ложны и очень вредны для тех, кто их разделяет.
Половые отношения составляют один из главных источников страданий детей и, главное, зла между людьми, и потому с древнейших времен человечество старалось обезвредить сколько возможно эти отношения и установило для этого, выработанные совокупною мудростью людей законы, правила, отступление от к[оторых] всегда гибельно для отступающих. Руководиться же в этом сложном, важном, трудном деле одним чувством, значит отказаться от человеческого разума и спуститься на степень животного. Обыкновенно говорят: «истинное, высокое, нравственное чувство». Но горе в том, что каждый человек возво[дит] свое чувство в что-то особенное – высокое, истинное. Хорошо бы было руководиться чувством, если бы была такая лакмусова бумага, по к[оторой] можно бы было, как кислоту от основания, различать истинное и высокое чувство от ложного и низкого. Но такой нет. И потому только допусти руководство одним чувством, и люди, всякий, считая свое животное чувство особенным, высоким, спустятся на степень хуже животных и погрязнут в море зла сами и их дети. Избави вас бог от приложения к жизни таких взглядов. Пишу это, любя вас.
Пожалуйста, пишите о себе и как вы устроитесь.
Лев Толстой.
1904. 1 июня.
Печатается по копировальной книге № 6, лл. 170—171.
Герман Александрович Чемоданов – см. письмо № 82.
Ответ на большое письмо Чемоданова от 1 мая 1904 г., в котором он благодарил Толстого за письмо от 14 марта, излагал свои взгляды на службу врача в войсках, а также на любовь и брак, сообщал об отказе министром внутренних дел в разрешении ему заниматься вольной врачебной практикой. Писал о запрещении ему иркутским генерал-губернатором занять место врача в иркутской инфекционной больнице.
1 П. И. Кутайсов. См. письмо № 54.
2 Толстой просил Кутайсова о Чаге. См. письма №№ 54 и 99.
* 155. Вел. кн. Николаю Михайловичу.
1904 г. Июня 1. Я. П.
Благодарю вас, дорогой Николай Михайлович, за ваше ходатайство о стариках духоборах1 и за извещение меня об успехе этого дела. Я уже давно получил письмо очень глупое от Голицына и на днях получил благодарственное письмо от стариков из Канады. Благодарность эта относится больше к вам, вам и передаю ее.
Очень рад за вас, что у вас есть хорошее, полезное литературное занятие, которое хоть немного отвлекает от сознания тех тяжелых условий, в которых мы живем. Я никак не думал, чтобы эта ужасная война так подействовала на меня, как она подействовала. Я не мог не высказаться об ней и послал статью2 за границу, которая на днях появится и, вероятно, будет очень не одобрена в высших сферах.
В предпоследнем письме вы писали, что, может быть, когда-нибудь заехали бы в Ясную Поляну. Как ни приятно бы было мне видеть вас у нас, я думаю, что я настолько неприятное лицо правительству – и в особенности буду теперь после моей статьи о войне, что ваше посещение меня могло бы быть неприятно для вас и потому считаю нужным предупредить вас об этом. Во всяком случае ваше отношение ко мне было такое хорошее и оставило во мне такие приятные воспоминания, что я совершенно искренно могу подписать письмо словами
любящий вас Лев Толстой.
1 июня 1904.
Впервые неполностью опубликовано Б, IV, стр. 95.
Николай Михайлович Романов (1859—1918) – принадлежал к царской семье, историк. См. т. 73, стр. 166.
Ответ на письмо Романова от 16 мая 1904 г.
1 Духоборы А. Фофанов, В. Щербаков и О. Новокшонов, хлопотавшие о разрешении выехать из России в Канаду. См. письмо № 1.
2 «Одумайтесь!».
* 156. П. И. Кутайсову. Черновое.
1904 г. Июня 2. Я.П.
Ваше сиятельство
Гр. .............................1
Очень благодарю вас за оказанную вами помощь Чаге и за извещение меня об этом. Ваше внимание к моей просьбе поощряет меня к тому, что[бы] просить вас еще о помощи одному, по моему мнению, совершенно невинно сосланну в Иркутск[ую] губернию врачу Герману Чемоданову. Он поселен в........................,2 и там ему запрещено заниматься своей професси[ей], а между тем ему негде жить самому и семье.3
Красноярский голова4 предлагал ему место в думе, но он не был утвержден. Теперь он подал прошение об определении его в действующую армию. Боюсь, чтобы и там не отказали ему, и потому позволяю себе еще раз утруждать В[аше] с[иятельство] просьбой или разрешить ему быть врачом в Красноярске, или посодействов[ать] ему для поступления в действ[ующую] армию.
С совершен[ным] уважен[ием] и предан[ностью] имею ч[есть] б[ыть] в[ашего] с[иятельства] пок[орный] слу[га].
Печатается по черновику. Дата определяется ответом Кутайсова.
Письмо Толстого Кутайсову написано в ответ на просьбу сосланного в Сибирь врача Чемоданова похлопотать о разрешении ему врачебной практики.
1 Многоточие Толстого.
2 Многоточие Толстого. См. письмо № 82.
3 Семья Чемоданова состояла из его жены. Единственная дочь Чемоданова умерла в Перми, по дороге в ссылку.
4 Кто был красноярским головой, неизвестно.
* 157. Эйльмеру Мооду (Aylmer Maude).
1904 г. Июня 3. Я. П.
Любезный друг Моод,
Сейчас получил ваше письмо. Г-на Hubbard’a1 я не помню. Кажется, таковой никогда не был. Самое лучшее, по-моему, не обращать никакого внимания на такие статьи, как та, о к[отор]ой вы пишете.2 Я это всегда делал, п[отому] ч[то] не нахожу никакого повода к тому, чтобы вмешиваться в такие дела. И если вы хотите сделать мне приятное, то вы, пожалуйста, ничего не предпринимайте по этому поводу. Мне неприятно, что люди, с к[оторыми] я не имел никаких сношений, питают ко мне дурное чувство, но их мнение обо мне и о непротивлении совершенно не интересует меня.
3 Мне кажется, что и вам не следует принимать какое-либо участие во всем этом пустом деле.
Желаю вам всего хорошего. Передайте мой привет вашей семье. Жена моя ничего не знает об этой статье, и так как она человек очень нервный, я бы очень не желал, чтобы это дошло до нее.
Лев Толстой.
Статьи, о к[отор]ой вы пишете, я не получал, да и не желаю получить. Подобных статей есть и было сотни. И чем больше их, тем лучше. В той молитве, к[отор]ую я ежедневно повторяю, есть слова: «радуйся, когда тебя ругают», и я большей частью бываю только в первую минуту слегка огорчен, но потом искренно радуюсь. Поэтому, как любящий меня человек, не лишайте меня этой радости, если это в вашей власти.
1904. 3 июня.
Печатается по копировальной книге № 6, л. 175, и фотокопии.
Ответ на письмо Моода от 11 июня н. с. 1904 г., в котором он сообщал Толстому, что в августе 1903 г. в «Pall Mall Magazine» была напечатана статья Хеббарда «Лев Толстой, истолкованный в малом» с нападками на Софью Андреевну, а в этом году там же появилась статья Джорджа Мура, в которой он, совершенно извращая взгляды Толстого, нападает на непротивление и на статью «Что такое искусство?».
1 Эльберт Хеббард, американский журналист.
2 Elbert Hubbard, «Leo Tolstoy, an interpretation done in little», «Pall Mall Magazine» 1903, август.
3 Отсюда и до конца письмо печатается по фотокопии.
158. М. Л. Оболенской.
1904 г. Июня 4. Я. П.
Много говорили с Лизанькой1 про вашу жизнь. Да и так я думаю о вас и по письму твоему. Одно очень советую вам: не воображать величайшую нелепицу, что перемена места может содействовать перемене вашей жизни. Это как лошадь, запутавшаяся в бороне, чем шибче несется, тем больше ее бьет борона по ногам. Это верх нелепости, доходящей до комизма. Что вы недовольны своей эгоистич[еской] жизнью, я понимаю и очень одобряю, в особенности недовольство. Но недовольство, чтобы быть благодетельно, должно быть обращено на себя и вызывать внутреннюю работу – усилие (цар[ство] бож[ие] усилием берется), а не изменением условий. Это изменение только ухудшает положение, делая его неисцелимым. Любовь супружеская очень хорошо, но если она делает то, что каждый делает друг другу уступки такие, вследствие кот[орых] живет не во всю свою силу, а только ноет, то она делается вредна. Или живите в свое удовольствие вполне и не нойте, или живете человеческой жизнью, служа богу, богу, богу и людям и тогда тоже не будете ныть.
Как служить вам богу и людям – не знаю. Знаю, как мне это надо делать (не говорю, что делаю). Если ж вы точно хотите этого, то легко найдете.
И еще оба не старайтесь угожда[ть] друг другу, а старайтесь угождать богу, и тогда только вы твердо сойдетесь и не будете ныть.
Целую вас. Простите, простите за резкость. Истинно любя и очень любя.
Л. Т.
Впервые опубликовано в журнале «Современные записки» (Париж) 1926, XXVII, № ХСV, стр. 280—281, с датой: «Июнь 1904 г.». Датируется на основании записи в Дневнике Толстого (т. 55, стр. 45).
1 Е. В. Оболенская, в 1904 г. жила в Пирогове у сына H. Л. Оболенского. В Ясную Поляну приехала 2 июня 1904 г., уехала после 10 июня.
159. М. Л. и H. Л. Оболенским.
1904 г. Июня 5. Я. П.
Целый день мучаюсь моим письмом к вам1, милые любимые Коля и Маша. Беру назад все мои слова, кроме слов о том, что неразумно переменять место для улучшения своей жизни. Беру назад, п[отому] ч[то] всё, о чем я говорю, вы лучше, сильнее меня передумали и перечувствовали и сами найдете выход. Так простите, милые, за ту боль, к[оторую] я вам сделал.
Л. Т.
5 июня.
Впервые опубликовано в журнале «Современные записки» (Париж) 1926, XXVII, № ХСVІ, стр. 281, с датой: «Июнь. 1904 г.».
1 См. письмо № 158. По поводу этого письма в Дневнике Толстого под 5 июня 1904 г. имеется запись: «Написал вчера Маше письмо недоброе и теперь каюсь» (т. 55, стр. 45).
* 160. К. В. Волкову.
1904 г. Июня 10. Я. П.
Простите, милый Константин Васильевич, что, несмотря на то, что был очень рад и благодарен вам за письмо, до сих пор не отвечал.
Очень благодарен вам за ваши добрые чувства. Это, как вы знаете, совершенно взаимно. И потому очень прошу вас хоть изредка извещать меня о себе. Если же бы я мог чем-нибудь послужить вам, то был бы очень рад. У нас живется хорошо. Все вас помнят и любят и жалеют вашу милую жену.1
Война захватила вашу семью своим матерьяльным колесом, меня же она давит духовно. Ужасаешься на то, что с таким усилием и напряжением совершается то, чего не должно, не может быть, если только человек разумное существо.
Прощайте пока, спасибо вам за всё, что вы делали мне, а главное за ваши добрые чувства.
Ваш Лев Толстой.
Печатается по копировальной книге № 6, лл. 177—178. Датируется на основании пометы на конверте письма К. В. Волкова: «Отв. 10 июня».
Константин Васильевич Волков (р. 1871) – врач. В период с 1900 по 1907 г. был земским врачом в Мисхоре, на южном берегу Крыма.
С Толстым Волков познакомился в 1901 г. в Гаспре, где Толстой находился во время своей болезни 1901—1902 гг. Свое знакомство с Толстым Волков описал в «Набросках к воспоминаниям о Л. Н. Толстом» – «Толстой. Памятники творчества и жизни», М. 1920, стр. 80—95.
Ответ на письмо Волкова от 17 мая 1904 г., в котором он писал о своем отъезде на русско-японскую войну.
1 Клавдия Владимировна Волкова, фельдшерица.
* 161. П. И. Бирюкову.
1904 г. Июня 10. Я. П.
Милый друг Поша.
Всё приступаю к работе над воспоминаниями1 и вашей биографией,2 кот[орой] прочел только малую часть (делаю отметки), но всё не могу вполне отдаться этой работе. А не хочется ее делать кое-как.
Песни3 я пришлю, пришлю и последние главы воспоминаний. То, что вы пишете об общем взгляде на время реформ, то, читая в биографии об этом времени, постараюсь исполнить ваше желание. В последнем № Св[ободного] Сл[ова] прекрасная ваша статья4 о Тервее и его письмо. Я думаю, что вы очень хорошо изложите мое5 миросозерцание6, так[ое], какое было во время моих писаний. Я говорю во время, п[отому] ч[то] в этом отноше[нии] идет во мне постоянная и особенно теперь усиленная работа, не изменяющая, но уясняющая, углубляющая, обосновывающая прежние воззрения. Это im Werden,7 и потому нельзя излагать. Часто любя непосредственно думаю о вас. Братски целую вас с женою и детьми.
Л. Т.
1904. 10 июня.
Впервые неполностью опубликовано Б, IV, стр. 99—100.
Ответ на письмо Бирюкова от 31 мая 1904 г., в котором он писал о своей работе над биографией Толстого и своем намерении выступить с докладом на философском конгрессе в Женеве.
1 О «Воспоминаниях» см. прим. 21 к письму № 51.
2 О «Биографии» см. прим. 2 к письму № 91.
3 «Севастопольские песни». О них см. прим. к письму № 50.
4 Статья П. И. Бирюкова о Яне Тервее «Ян Тервей в Голландии» опубликована в № 11 «Свободного слова» за 1904 г. О Я. Тервее см. прим. 1 к письму № 26.
5Зачеркнуто: взгляды
6 П. И. Бирюков на втором международном философском конгрессе в сентябре 1904 г. в Женеве выступал с докладом о мировоззрении Толстого. В своей биографии Л. Н. Толстого Бирюков писал: «Впоследствии я доставил Л. Н-чу копию моего доклада, и он одобрил его, но на самом конгрессе он прошел почти незамеченным, хотя и напечатан в общем сборнике» (Б, IV, стр. 100).
В яснополянской библиотеке имеется печатный экземпляр доклада П. И. Бирюкова: Paul Biroukoff, «Les idées dominantes de la philosophie de Tolstoi», изд. Henry Kündig, Genève, 1904 (Павел Бирюков, «Основные идеи философии Толстого», изд. Анри Кюндиг, Женева, 1904).
7 [в становлении,]
162. Л. П. Никифорову.
1904 г. Июня 10. Я. П.
Слышал я про ваши семейные горести, дорогой Лев Павлович, и очень жалею вас. Но знаю, что у вас есть то, что не только ослабляет тяжесть несчастий, но иногда преобразовывает их в благо. О ваших двух книжках1 я нигде не писал, но очень постараюсь, прочтя их вновь, написать вам письмецо, к[оторое] годилось бы, как предисловие. Но от Шекспира2 и сборника, пожалуйста, пожалуйста освободите меня. У меня так много кажущейся мне важной работы, что некогда, да и по другим причинам не хочется.
То, что вы пишете о тюрьме,3 очень интересно, и я предчувствую, что это так должно быть.
Прощайте пока.
Любящий вас Лев Толстой.
10 июня 1904.
Впервые опубликовано в «Ежемесячном журнале» 1914, 1, № XXVI, стр. 91.
Ответ на письмо Никифорова от 5 июня 1904 г. с сообщением об аресте одного сына и предании суду другого.
1 Переводы Никифорова: Мадзини, «Об обязанностях человека» и Карлейля «Загадка сфинкса». См. прим. 7 и 8 к письму № 115.
2 Статья Толстого «О Шекспире и о драме», которую он обещал дать Никифорову для готовившегося им к изданию сборника в пользу политических ссыльных и заключенных.
3 Никифоров писал: «В начале меня очень угнетала тоска по тюрьме. Как это ни странно, но такая тоска существует, и в ней есть очень нездоровый элемент»