355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лев Толстой » Полное собрание сочинений. Том 75 » Текст книги (страница 20)
Полное собрание сочинений. Том 75
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 23:04

Текст книги "Полное собрание сочинений. Том 75"


Автор книги: Лев Толстой



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 28 страниц)

* 273. Л. С. Винеру.

1904 г. Декабря 19/1905 г. Января 1. Я. П.

Г-ну Л. Винеру

Извините меня за то, что долго не отвечал на ваше интересное письмо. Очень приятно было узнать, что перевод моих сочинений доставил вам удовольствие и некоторую пользу. Постараюсь собрать недостающие вам вещи и на днях вышлю их вам.

Желаю вам всего хорошего.

Лев Толстой.

1 янв. 1905.

Печатается по копировальной книге № 6, л. 270.

Лев Соломонович Винер (Leo Winer, p. 1862) – профессор филологии, историк литературы и переводчик. В 1904—1905 гг. перевел на английский язык собрание сочинений Толстого в 24 томах.

Ответ на письмо Винера от 21 ноября н. с. 1904 г., в котором он писал о предпринятом им переводе сочинений Толстого на английский язык и о том, что некоторые произведения, как-то: «Часовщик», «Первый винокур», «Церковь и государство», текст к картине Ге, календарь для народа, письма о Луизе Тосканской, он не может достать и просил Толстого выслать их ему.

274. В. В. Стасову.

1904 г. Декабря 19. Я. П.

Книгу Отщепенцы1 с благодарностью возвращаю. Она очень плоха. – Получил письмо от Кобеко2 и напишу ему. Ваше предложение о бумагах декабристов me fait venir l'eau à la bouche.3 Если можно, пришлите маленькую партию, чтобы я мог знать, какого рода матерьял.4

Про себя вы пишете нехорошо. Нехорошо то, что вы мрачно смотрите на мир. Всё очень хорошо, и чем больше живу и чем ближе к большой перемене, тем мне радостнее и доживать и переменяться. С Новым годом нынче. Надеюсь через 13 дней поздравить вас лично с нашим новым годом. Так до свидания, Влад[имир] Василь[евич].

Л. Толстой.

Нет ли у вас Валишевского «Елизавета».5

Если можно, пришлите.

Датируется по содержанию. Впервые опубликовано в ТС, № 227, стр. 366, с датой: «Конец декабря 1904 г.».

Ответ на письмо Стасова от 2 декабря 1904 г., опубликованное в ТС, № 225, стр. 364—365, в котором Стасов писал о высылке Толстому директором публичной библиотеки Кобеко просимой им книги «Отщепенцы», сообщал, что один из молодых ученых, Николай Павлович Павлов-Сильванский, историк, просил его узнать у Толстого, не хотел бы он иметь перед глазами бумаги и записки декабристов, имеющиеся в Государственном архиве. Писал об ухудшении своего здоровья.

1 См. прим. 4 к письму № 260.

2 См. письмо № 276.

3 [заставило у меня слюнки потечь].

4 Отзыв Толстого о посланных ему бумагах см. в письме № 319.

5 К. Waliszewsky, «La dernière des Romanoff Elisabeth I», изд. 3-e, Paris, 1902.

275. Г. А. Русанову.

1904 г. Декабря 19. Я. П.

Давно получил ваше письмецо и тетради, дорогой Гаврило Андреевич.

Простите, что так долго не отвечал вам. Обратно пропорционально1 уменьшаются силы и увеличивается количество дел, кот[орые] хочется сделать. Очень благодарен за ваши тетради. Я ими пользуюсь. Удивляюсь труду, к[отор]ый вы на это положили, и умиляюсь на вашу деятельность и пристрастие к моим писаниям.

Я думаю издать полный «Круг чтения» за границей без цензурных соображений. Помогай вам бог нести ваши страдания, как нужное, божеское. Истинное благо наше в сознании, а страдания помогают вызыванию сознания своей божественной природы. Что наш милый Коля? Имеете ли от него известия? Что Антон[ина] Алекс[еевна]? Поправилось ли ее здоровье? Как хотелось бы повидать вас. Да это не нужно. Мы видим друг друга духовными очами. Братски целую вас и милую Антонину Алексее[вну]. Поздравляю вас с Новым годом нов[ого] стиля. Нынче 19 декабря 1 января.

Лев Толстой.

Датируется по содержанию. Впервые опубликовано в «Вестнике Европы» 1915, IV, № 44, стр. 15.

Ответ на письмо Русанова от 6 декабря 1904 г., в котором он писал: «Два дня тому назад я послал вам сделанные мною выписки из ваших писем, дневников и пр. Я всегда восхищался выписанными мною местами и надеюсь, что вы найдете возможным многим из них, если не всем, дать место в вашем сборнике...» Выписки мыслей и изречений из сочинений Толстого Русанов делал для «Крута чтения».

1Зачеркнуто: увеличивается слабость старости и нет

276. Д. Ф. Кобеко.

1904 г. Декабря 19. Я. П.

Милостивый Государь Дмитрий Фомич,

Получил с Вашего любезного разрешения книгу Отщепенцы и с благодарностью возвращаю.

С совершенным почтением и преданностью, готовый к услугам

Лев Толстой.

19 дек. 1904 г.

Печатается по копировальной книге № 6, л. 271. Впервые опубликовано: «Летописи», 12, стр. 78.

Дмитрий Фомич Кобеко (1837—1918) – историк.

Кобеко был в Ясной Поляне 28 мая 1908 г. Толстой записал под 29 мая 1908 г. в Дневнике: «Вчера был очень тяжелый К[обеко]» (т. 56, стр. 130).

Ответ на письмо Кобеко от 3 декабря 1904 г.: «Узнав ваше желание чрез Владимира Васильевича Стасова, имею честь препроводить при сем вашему сиятельству, сроком до 15 января 1905 г., следующее издание: «Соколов Н. В., Отщепенцы, С.-Петербург, 1866». См. письмо № 260. Книга «Отщепенцы» нужна была Толстому для работы над «Крутом чтения».

* 277. Дэвиду Макгоуану (David Macgowan).

1904 г. Декабря 20. Я. П.

Слух ложный, письма1 не писал.

Печатается в переводе на русский язык по ЯЗМ, 1, стр. 39.

Дэвид Макгоуан – американский журналист, в 1904 г. был корреспондентом газеты «Standart».

Ответ на телеграмму Макгоуана, в которой он спрашивал, писал ли Толстой царю, и если писал, то что.

1 Письмо Толстого Николаю II от 16 января 1902 г. было опубликовано Чертковым в «Свободном слове» 1904, 14, стлб. 1—7. Хотя письмо было опубликовано с согласия Толстого, он, вероятно, забыл о данном им согласии. См. запись в Дневнике от 31 декабря 1904 г. (т. 55, стр. 110).

См. также ЯЗМ, 1, стр. 57—58 и 60.

* 278. Т. Л. Сухотиной.

1904 г. Декабря 25. Я. П.

Здравствуй, милая Таничка. Верно, уж ты забыла теперь про мою злосчастную телеграмму.1 Не ты одна нападаешь на меня. Я пробовал защищаться тем, что у меня спрашивают, какое мое мнение о том, что делается, какой будет результат? Я отвечал, что истинно думаю. Но это считается недостаточным, и тогда я признаюсь, что я виноват. У нас полон дом – первый день праздника: Сережа,2 Дунаев,3 Юнге сын,4 Жозя,5 Душан,6 Маруся,7 Оболенские и Поша,8 к[отор]ому я очень рад.

Событие для меня – это болезнь Марьи Ал[ександровны]9 обычная, но сильнее обычной. Стало немного получше. Горбунов с своячницей приехали ходить за ней. Саша ездила нынче, я вчера был.

Понемногу пишу, газет не читаю. «Круг чтения» послал в Москву,10 но не скоро кончу. Пишу же о власти.11 И очень хочется для Поши продолжать воспоминания.12 Всё более и более чувствую закон обратной пропорциональности ослабления и энергии и увеличения задач, а также и увеличения радости, спокойствия, ясности жизни, чего тебе и твоему Мише очень желаю и уверен, что вы оба это испытаете.

Прощай, голубушка, не повредил бы тебе велосипед. И гайморит чтобы не смел. Сел писать тебе, п[отому] ч[то] хотел приписать Дорику в письме Жули. Целую тебя и Мишу. Погода у нас второй день святочная, прекрасная, 10° без ветра, и снегу достаточно.

Твой отец Л. Толстой.

25 дек. 1904.

Ответ на письмо Сухотиной, которое неизвестно.

1 Телеграмма Толстого от 18 ноября 1904 г. в редакцию «The North American». См. письмо № 257.

2 C. Л. Толстой.

3 Александр Никифорович Дунаев.

4 Александр Эдуардович Юнге, приехал в Ясную Поляну вместе со своей матерью, Екатериной Федоровной Юнге (1843—1913), рожд. Толстой, троюродной сестрой Толстого.

5 Иосиф Константинович Дитерихс.

6 Душан Петрович Маковицкий (1866—1921) – словак, врач, разделял убеждения Толстого. Прожил в Ясной Поляне 16 лет, с 1904 по 1920 г.

7 Марья Алексеевна Маклакова.

8 Высланный в феврале 1897 г. из России за воззвание о помощи духоборам, Бирюков восемь лет не видался с Толстым. Получив после амнистии разрешение жить в России, Бирюков приехал 24 декабря 1904 г. в Ясную Поляну. О его пребывании у Толстого см. Б, IV, стр. 105—108.

9 Марья Александровна Шмидт (1844—1911) – друг и единомышленница Толстого.

10 В ЯЗМ под 21 декабря 1904 г. имеется запись: «Он [Толстой] кончил «Крут чтения» и в три часа принес его и отдал X. Н. Абрикосову, чтобы он сделал в нем еще некоторые перемещения и послезавтра свез в Москву для передачи И. И. Горбунову, который будет его печатать» (ЯЗМ, 1, стр. 41). Абрикосов уехал в Москву 23 декабря.

11 Статья «Единое на потребу» (см. т. 36).

12 «Воспоминания» (см. т. 34).

279. В. В. Стасову.

1904 г. Декабря 25. Я. П.

Владимир Васильевич,

Очень рады будем вашему приезду, а также милого Ильяса.1 Только, пожалуйста, известите за день до вашего отъезда из Петерб[урга], чтобы мы могли приготовить, что нужно.

Как хорошо, что здоровье ваше справилось.

Так до свиданья.2

Лев Толстой.

25 дек. 1904.

На обороте секретки: Петербург, Владимиру Васильевичу Стасову, Публичная библиотека.

Впервые опубликовано ТС, № 228, стр. 366.

Ответ на письмо Стасова от 20 декабря 1904 г., опубликованное в ТС, № 226, стр. 365, в котором он писал, что здоровье его лучше, и просил разрешения приехать с И. Я. Гинцбургом в Ясную Поляну.

1 И. Я. Гинцбург

2 Поездка Стасова и Гинцбурга в Ясную Поляну не состоялась.

280. А. С. Гольденвейзеру.

1905 г. Января 5. Я. П.

Очень благодарен вам, Александр Соломонович, за присылку Вашей статьи, а в особенности за всё то, что Вы высказали в ней.

Лев Толстой.

5 янв. 1905.

Печатается по факсимиле, приложенному к книге А. С. Гольденвейзера: «Преступление, как наказание, а наказание, как преступление», Киев, 1911, где письмо впервые опубликовано.

Александр Соломонович Гольденвейзер (1855—1915) – юрист, присяжный поверенный, дядя А. Б. Гольденвейзера.

Ответ на присылку Гольденвейзером его статьи «Преступление, как наказание, а наказание, как преступление»; опубликована в «Вестнике права» 1901, № 7, стр. 163—211.

* 281. И. И. Горбунову-Посадову.

1905 г. Января 5. Я. П.

Очень благодарен за присылку. Всё очень хорошо. Чтения недельные надо расставить, избегая однообразия, через каждые семь дней, пригнав к ним дни, соответствующие рубрикам.

Всё делайте, как сами найдете лучшим.

К Душечке1 мне бы хотелось написать предисловие, объясняющее ее значение.

Хотелось бы написать рассказы на Чтение,2 да сил мало.

Л. Толстой.

Письмо Толстого является припиской к письму Маковицкого от 5 января 1905 г., что служит основанием датировки. Ответ на письмо Горбунова без даты, в котором он, сообщая Толстому, что корректуру «Круга чтения» он читает сам, ставил ряд технических вопросов, касающихся печатания. В заключение Горбунов писал о «Недельных чтениях»: «Самым важным вопросом является вопрос о размещении воскресений. Я не знаю, какой системы вы желали бы придерживаться относительно их размещения».

1 О рассказе Чехова «Душечка» см. прим. 1 к письму № 309.

2 В «Недельных чтениях» «Круга чтения» Толстой впервые напечатал следующие свои произведения: «Будда», «Молитва», «Корней Васильев», «Послесловие к рассказу Чехова «Душечка», «Ягоды», «Паскаль», «Камни», «Петр Хельчицкий», «За что?», «Ламене», «Божеское и человеческое», «Учение двенадцати апостолов».

* 282. Генри Крауфорду (Henry Crawford).

1905 г. Января 14/27. Я. П.

Dear young friend,

Your letter gave me great pleasure. I think that you are quite right in your appreciation of the church and state superstition. But I don’t agree with you in your idea that the brotherhood of men is the aim to which ought to tend all our activity. The brotherhood of men is not an aim to which we must tend but the necessary result of our rightly, by our religious consciousness, i. e. by the establishment of the relation of our life to the All, to God, directed activity. – This religious consciousness requires from us a strongly definite line of conduct and the brotherhood of men is only one of the many goods which necessarily results from such a conduct.

May be that you are of the same conviction and therefore what I say to you is quite useless. In any case I think that you are in the right way and I wish you progress on it. I will be glad to know more of your life.

Your friend

Leo Tolstoy.

27 January 1905.

Дорогой юный друг,

Ваше письмо доставило мне большое удовольствие. Я думаю, что вы совершенно правы в вашей оценке церковных и государственных предрассудков. Но я не согласен с вашей мыслью, что братство людей есть цель, к которой мы всецело должны направить нашу деятельность. Братство людей не есть цель, к которой мы должны стремиться, но неизбежное последствие нашей через религиозное сознание хорошо направленной деятельности, т. е. деятельности, установленной отношением нашей жизни к целому, к богу.

Религиозное сознание требует от нас определенной линии поведения, и братство людей есть лишь одно из многих благ, неизбежно вытекающих из такого поведения.

Быть может, вы держитесь тех же убеждений, и потому то, что я говорю вам, совершенно лишнее. Во всяком случае я думаю, что вы на верном пути, и желаю вам идти по нему вперед.

Рад буду больше знать о вашей жизни.

Ваш друг

Лев Толстой.

27 января 1905.

Печатается по рукописной копии, вклеенной в копировальную книгу № 6, л. 276. Текст письма, дата и подпись – рукою неизвестного. Дата Толстого – нового стиля, что определяется по копировальной книге (письмо скопировано между письмом к Сухотиной от 25 декабря 1904 г. и письмом к Фролову от 10 января 1905 г.). В переводе на русский язык почти полностью опубликовано в «Международном толстовском альманахе», изд. «Книга», М. 1909, стр. 86.

Генри Крауфорд (р. 1883) – в 1904 г. жил в Мельбурне (Австралия).

Ответ на письмо Крауфорда от 13 ноября н. с. 1904 г.

О получении письма Крауфорда в Ясной Поляне см. ЯЗМ, 1, стр.71, запись от 7 января 1905 г.

* 283. В. Д. Фролову.

1905 г. Января 14. Я. П.

Милый Фролов,

Получил ваши два письма, а по последнему письму, в к[отором] написано: «продолжение», думаю, что б[ыло] еще третье. Я внимательно прочел то, что вы пишете о боге. Я понимаю ваш ход мысли, п[отому] ч[то] разделяю его, но изложение мысли не вполне точно и ясно.

Не торопитесь писать. Больше читайте, думайте и записывайте только те мысли, к[отор]ые выльются коротко и ясно. Записывайте для себя.

Я говорил о вас моему приятелю Павлу Александровичу Буланже, адрес его: Москва, Управление Курской жел. дор.

Он обещал дать вам место в школе, но не в Москве, где и нет вакансий. Если решите, пишите ему. Прощайте.

Любящий вас

Лев Толстой.

14 янв. 1904.1

Василий Дмитриевич Фролов (р. 1886?) – из крестьян Нижегородской губ. В 1904 г. был учеником-стипендиатом третьего класса учительской семинарии в Киржаче Владимирской губ. В 1905 г. был учителем в д. Горицы Муромского уезда Владимирской губ. С Толстым Фролов познакомился в 1904 г. в Ясной Поляне, где он пробыл 23 и 24 декабря. В ЯЗМ имеются следующие записи об этом посещении 23 декабря 1904 г.: «Вечером приехал из Владимира семинарист Фролов, восемнадцатилетний юноша. Он приехал прочесть Льву Николаевичу изложение своего мировоззрения в статьях «Кто я» и «Что вне меня». «Удивительно, – сказал Лев Николаевич, – что он выражает то же, пишет о том же, о чем я, семидесятишестилетний старик» (ЯЗМ, 1, стр. 44). Вторично Фролов был у Толстого 16 июля 1905 г. В ЯЗ под этой датой записано: «Приехал Фролов, ученик Киржачской учительской семинарии, одушевленный Львом Николаевичем. Привез свое философское сочинение. Лев Николаевич [сказал] о нем, что оно совсем плохое. Лев Николаевич с ним много говорил и был им доволен».

Ответ на два письма Фролова. В первом из них, от 2 января 1905 г., Фролов просил Толстого дать ему обещанное место в Москве. Второе письмо – от 7? января. В большей части этого письма Фролов рассуждал и излагал свои мысли о боге: «есть ли бог, как его понимать и как ему служить».

1 Толстой ошибся: 1905 г.

* 284. A. K. Раковичу.

1905 г. Января 14. Я. П.

Простите, что долго не отвечал вам, дорогой Ракович. Ваше отношение к войне я не могу не находить самым правильным, п[отому] ч[то] вполне разделяю его. Выразил я желание, чтобы не б[ыло] моего адреса, п[отому] ч[то] я отрицаю всякие внешние средства борьбы,1 а собирание подписей и требование прекращен[ия] войны (не говоря о своей недостижимости) есть внешнее средство. Я получил несколько воззваний с подписями, около десяти. Почти все полагают, что воззвание принадлежит мне. Из них два были с ругательствами, а из остальных дочь моя отослала штук 5 с заявлением, что воззвание исходит не от меня. Остальные я попрошу сейчас приложить к этому письму.

Очень сожалею, что вы на обратном пути не заехали.2 Очень рад был узнать вас лично. Искренно полюбивший вас

Лев Толстой.

14 янв. 1905.

Алексей Ксенофонтович Ракович (ум. 1905 или 1906) – медик, был близок взглядам Толстого. В 1902 г. вместе с Юшко на Михайловском перевале, близ Геленджика, в Кубанской области, приобрел участок земли и занимался сельским хозяйством. Лично познакомился с Толстым в 1904 г.

Ответ на письмо Раковича от 12—14 декабря 1904 г. Ракович выражал свое отрицательное отношение к затеянному геленджикскими колонистами сбору подписей под воззванием с протестом против русско-японской войны.

1 См. письма №№ 255 и 258.

2 Ракович был в Ясной Поляне в ноябре или начале декабря 1904 г. проездом.

285. В. В. Стасову.

1905 г. Января 14. Я. П.

Получил ваше письмо, милый Владимир Васильевич, и очень сожалел о вас, о том, что вы попали в передел к врачам, которые ничего другого не могут сделать, как только то, чтобы после того, как они с помощью своих чистых, блестящих хитроумных инструментов измучают и наскучат нам своими исследованиями, сказать нам то, что мы все и без них хорошо знаем: что непременно помрем в свое время совершенно независимо от их исследований и мнимых лечений. Надеюсь, что они вас теперь оставят в покое и если также оставит вас в покое и болезнь, то мы еще увидимся. Какие нехорошие события у вас.1 Только бы люди не заботились об общем благе, а каждый заботился бы о себе, о том, чтобы жить хорошо, и о ближних, точно ближних, с к[оторыми] сводит его жизнь, а не об общем благе, и никто не стрелял бы друг в друга и не мучал бы.

Л. Толстой.

14 янв.

Впервые опубликовано в ТС, № 230, стр. 370, с датой: «Середина января 1905 г. Ясная Поляна».

Ответ на письмо Стасова от 31 декабря 1904 г., опубликованное в ТС, № 229, стр. 367—369, в котором он писал Толстому о своей болезни и ее лечении.

1 События, о которых пишет Толстой, – расстрел рабочих у Зимнего дворца 9 января 1905 г. Толстой узнал о нем 10 января утром от приехавшей из Москвы Софьи Андреевны.

* 286. И. В. Гуляеву.

1905 г. Января 14. Я. П.

Очень благодарен вам, любезный Гуляев (простите – не знаю имени отчества) за ваши сообщения о Бурове.1

Радуюсь его твердости и уверен, что она будет неизменна, если поступок его вызван, как по всему видно, религиозным убеждением. Если будете писать ему, передайте ему мою любовь.

Как вы живете?

Любящий вас

Лев Толстой.

14 янв. 1905.

Ответ на письмо Гуляева от 8 января 1905 г., в котором он, посылая Толстому выдержки из писем Бурова к родным и друзьям, спрашивал, дошли ли до Толстого предыдущие его письма о Бурове.

1 См. прим. к письму № 183.

Летом 1905 г. Буров был приговорен к заключению на три года отбывания наказания в дисциплинарном батальоне.

* 287. В. М. Грибовскому.

1905 г. Января 14. Я. П.

14 янв. 1905

Любезный Вячеслав... (простите, забыл отчество).

Я мыслей своих не переменил и буду только радоваться изложению вами содержания моих запрещенных сочинений. Может быть, это и пригодится кому-нибудь. Больше чем когда-нибудь думаю, что теперь нужно людям знать смысл своей жизни и сообразно ему направлять свои силы.

Ваш Лев Толстой.

Печатается по копировальной книге № 6, л. 280.

Ответ на письмо Грибовского от 4 января 1905 г., в котором он благодарил Толстого за то, что он не забыл его, сообщал, что, пользуясь разрешением Толстого, напечатал его письмо о народном журнале в новой газете «Слово», и спрашивал разрешения печатать его «религиозно-этичекие и философские труды».

288. Г. Соколову.

1905 г. Января 14. Я. П.

Стихотворение1 ваше мне очень нравится. Пошлите его по следующему адресу за границу Черткову. Я думаю, что он напечатает его.2 V. Tchertkoff. Christchurch, Hants, England, Владимиру Черткову.

Лев Толстой.

14 янв. 1905.

Печатается по копировальной книге № 6, л. 281. Впервые опубликовано: «Сборник Государственного толстовского музея», М. 1937, стр. 264—267.

Георгий Соколов – часовой мастер, в 1904 г. жил на ст. Минеральные воды.

Ответ на письмо Соколова от 24 или 25 декабря 1904 г. : «Я осмелился побеспокоить вас, не найдете ли возможным уделить несколько минут для прочтения при сем прилагаемого стихотворения. Я – крестьянин и помню освобождение крестьян. Все это происходило на моих глазах и что получилось, вот я, как сумел, так изложил в стихах, которые при сем и прилагаю». На конверте письма Соколова простым карандашом рукой Толстого помета: Стихотвор.

1 Соколов в сатирических тонах описывал в стихотворении «К юбилярам на девятнадцатое февраля» освобождение крестьян:

 
Вот вся милость и заботы
О крестьянах на Руси,
Все дается лишь дворянам,
А крестьяне – не проси.
 

Он упрекал дворян, придворных, правительство в том, что они не заботятся о народе, угнетают, обирают его, живут на его счет. О письме и стихотворении Соколова в ЯЗМ под 29 декабря 1904 г. имеется следующая запись: «Лев Николаевич прочел вслух письмо мужика, который помнит освобождение крестьян, и его поэму-сатиру на освобождение мужиков. «Хорошо написано, недурно», – сказал Лев Николаевич» (ЯЗМ, 1, стр. 58).

2 В «Свободном слове» за 1905 г. стихотворение Соколова напечатано не было.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю