Текст книги "Принц из ниоткуда. Книга 1"
Автор книги: Леонид Андронов
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 32 страниц)
Глава 7.
Мой путь лежал через холл в помещения, расположенные за сценой. Потащило меня туда конечно же любопытство. Так, от нечего делать, я шёл по запылённому коридору, заваленному останками декораций, и заглядывал в открытые двери. Здесь было удивительно пустынно. Я ожидал увидеть снующий персонал, актёров, костюмеров, но никого не было.
Я углублялся в полумрак помещений. В одной из комнатёнок я пощекотал себе нервы. В куче мусора что-то шевелилось. Благоразумно удалившись от этого места, я свернул в другой коридор, где, видимо, были гримёрные, потому что в этой части было и светлее, и чище. Я продолжил осмотр достопримечательностей. Не обнаружив ничего интересного, пошёл дальше.
В конце коридора я остановился рядом с дверью, за которой слышались голоса. Без каких-либо колебаний я поступил так же, как это сделал бы любой, оказавшийся здесь человек – стал совать нос не в свои дела.
Приоткрыв дверь, я стал разглядывать комнату, в которой друг против друга сидели двое. Один – неопределённого возраста обрюзгший мужчина с зализанными назад пепельными волосами, острые концы которых выступали из под мочек ушей. Он сидел, развалившись, лицом ко мне, и сладостным голосом что-то говорил, плавно жестикулируя толстыми волосатыми руками.
Его собеседник – явно несовершеннолетний, с прозрачным вихром на голове и выпирающими острыми плечами сидел на краешке кресла, спиной ко мне, и нерешительно возражал ему. Но первый только усмехался.
– Это вещь, поверь мне. Чумовая штука. И никаких головных болей потом. Сплошное удовольствие, – он выпучил глаза.
– Я понимаю, – закивал парень, – просто я…
– Я тебя прекрасно понимаю, – оскалился толстяк, показав редкие жёлтые зубы, – я тоже сначала настороженно отнёсся. Но это стоит того, – он развёл руками, – незабываемые ощущения. А вот то, что ты глотаешь, вредит желудку.
– Ты знаешь? – удивился парень.
– Я руководитель театра или нет? – рассмеялся тот.
– Я только дважды попробовал, – оправдывался парень.
– Ну и как? – толстяк торопливо пошмыгал носом.
– Мне не очень понравилось.
– Ещё бы! В них вдохновения не найти. Ладно, ты как хочешь, а мне не терпится, – он наклонился к столу, – насладиться прекрасными мгновениями… – пухлыми пальцами он взял нечто невидимое из маленькой коробочки и приложил к мягким тканям за подбородком. Парень подался вперёд.
– Теперь легонько нажимаем, – он блаженно закатил глаза. – А-а-а…
Толстяк жадно вздохнул и выпустил воздух сквозь зубы. Глаза его были закрыты. Он медленно соприкоснулся со спинкой кресла и провалился в неё.
– Адам, – дрожащим голосом позвал паренёк.
Тот с трудом разлепил глаза и посмотрел на него мутным взглядом. Потом качнул головой и сделал вялое движение рукой, после чего снова впал в оцепенение. Его глаза закатились, обнажив желтоватые белки. Парень взял такую же штуку, с помощью которой его товарищ отшвырнул себя в дальние дали, но она выпала у него из рук.
Он полез за ней на пол. Я резко распахнул дверь и вбежал в комнату, пытаясь остановить этого наивного придурка. Но было уже поздно. Парнишка сидел на полу в ногах у брюхастого и тихо тащился.
Я огляделся. Это был кабинет. Небольшая комната, заставленная всевозможным безвкусным хламом. Видимо сказывались сумбурные пристрастия хозяина – Воблинга, судя по всему. Чего тут только не было! Доисторический комод, втиснутый в угол, на котором скопился позапрошлогодний мусор. Заваленный бумагами и папками стол. Обглоданное кресло. Засаленные афиши на стенах. Чей-то пыльный портрет в стеклянной рамке. Статуэтки, книги, бутылки, газеты.
Я обнаружил дверь в смежную комнату и прошёл туда. Здесь Воблинг устроил библиотеку. Комната была очень узкой. Во всю стену тянулись стеллажи с книгами и журналами. А напротив голографического окна стояло кресло, напоминавшее плохо общипанного бройлера.
Я сел в него и стал смотреть на ночной город, запечатлённый на картине. Время от времени по изображению проскакивали светлячки-машинки или проносились поезда. Вид города успокаивал. Убаюкивал даже. Я расслабился, и чуть было не задремал, но внезапный звук, раздавшийся из-за двери, заставил меня мигом очнуться.
Я осторожно встал, и чтобы не издавать лишнего шума, осторожно подкрался к двери. Прислушался. В комнате кто-то был. Раздавались голоса. То, что я услышал, привело в движение мои колени – они затрепетали как листья осины на ветру.
– Просыпайся, скотина! – послышался звук пинка по мягкому телу.
– Это бесполезно, он тебя не слышит, – прокомментировал второй голос, лишённый ноток нервозности. – Сейчас от него мало проку.
– Всё из-за тебя! Если бы ты столько не прособирался, мы бы его застали вменяемым.
– Нашёл виноватого! Я сколько раз тебе говорил, что ему нельзя давать в кредит, – заметил второй. – Сам теперь и разбирайся с ним. Воблинг замычал.
– О, кажись, отходит, – обрадовался первый, – А ну, поднимайся!
– Ты так до вечера с ним пронянькаешься, надо самим искать, – сказал второй.
– Сейф закрыт, я проверял.
– Так найди ключ.
– Где я тебе его должен искать?
У меня перехватило дыхание. Ещё не хватало, чтобы они обнаружили здесь меня. Я стал метаться в поисках выхода. Но в библиотеке была только одна дверь – туда. Я решил забаррикадироваться. Стал отодвигать кресло, но оно оказалось прикрученным к полу. За дверью послышался шум.
С трудом справляясь с собой, я подошёл к стеллажу с книгами. Почему-то мне не пришло в голову, что стоит мне хорошенько дёрнуть и из него как горох посыпятся книги. Но в тот момент я плохо соображал и пытался придвинуть его к двери. Он не поддавался. Звуки за дверью стали усиливаться, поэтому я с двойным усердием стал ворочать шкаф.
Не знаю, на что я нажал, но он вдруг отошёл от стены. Я чуть не вскрикнул от радости. В образовавшемся проёме я увидел ступени, ведущие вниз. Я приложил все силы на то, чтобы увеличить этот проём и, с трудом протиснувшись через щель, побежал вниз. Времени оставалось слишком мало, ещё секунда и они обнаружат смежную комнату.
Теперь я осторожничать не стал и со всего духу понёсся вниз. Дополнительное ускорение моему движению придал слабый выстрел, раздавшийся наверху. В темноте я не разбирал ступеней и рисковал упасть и свернуть себе шею. Однако подобные мысли в этот момент меня мало беспокоили. А вот опасения, что знакомые Воблинга сами могут свернуть мне шею, могли легко превратиться в реальность.
Неизвестно сколько пролётов я преодолел. Уже стал рассеиваться мрак, и внизу замелькали тусклые лампочки. Казалось вот-вот я смогу избежать смертельной опасности, как наверху раздался топот кровожадной погони. Я побежал ещё быстрее. Лестница привела меня в широкий прямой коридор, слабо освещённый электричеством.
Не будучи легкоатлетом, я пробежал по нему стометровку так, что у меня в ушах свистел ветер. Финишем оказалась развилка. Я заколебался, но решил бежать направо. Едва повернул за угол, как услышал, что преследователи спустились с лестницы. Как я бежал, как бежал! Мне повезло, коридор снова изогнулся. Теперь, достигнув развилки, бандиты не увидят, в какую сторону я направился, и я смогу выиграть время и ещё больше оторваться от них, пока они думают.
И это надо сделать как можно быстрее, потому что в груди у меня уже вовсю плещется боль, во рту чувствуется привкус крови, а в боку сильно колет. Снова развилка. Я остановился, решая куда бежать. Прямо или налево? Решил бежать налево. Побежал и пожалел. Лучше вернуться. Но если вернусь, потеряю драгоценные секунды. И, о счастье! Впереди я различил дверь.
Я подбежал к ней и стал неистово дёргать её на себя. Потом от себя. Затем влево-вправо. Ничего! Она закрыта. Я чуть не заорал. Быстро побежал назад, чтобы успеть выбежать раньше их. И вот уже поворот. Я сбавил скорость. Остановился и посмотрел вперёд из-за угла. Со всех сторон коридор был пуст. Я побежал в ту же сторону, что бежал прежде. В боку кололо очень сильно. Слюна стала клейкой, дыхание рваным. Я начал сдавать. И как раз в этот момент появился он. Увидев меня, он победно закричал:
– Фори, он здесь!
Нас разделяло шагов двадцать. И это расстояние постоянно сокращалось. В моей голове закрутились предательские мысли. Но сдаваться я не хотел. Лучше умереть. Я оглянулся назад. Здоровый крепкий мужчина с длинными вороньими волосами бежал, направляя на меня пистолет.
Я стал вилять, как заяц, бросаться то вправо, то влево. Расстояние уменьшалось. Он не стрелял. Я стал тешить себя надеждой, что его пушка сломалась, но я ошибся. Удар, словно кувалда, прилетел мне прямо между лопаток. Я рухнул на пол. Хищник настиг свою жертву. Он подбежал ко мне и стал выкручивать руки за спиной. Я даже не пытался сопротивляться. Внезапно выключился свет.
Глава 8.
Очнулся я в тесном ящике. Сначала подумал: 'Гроб!' перепугался немножко. Потом сообразил, что нахожусь в вертикальном положении. Стал приходить в себя. Попробовал открыть дверцу, но не нашёл ручки. Стал вспоминать, как здесь очутился и почувствовал боль во всём теле. Особенно ломило спину. Я опять бессилен перед своей судьбой! Лира! Спаси!
Естественно, такое никогда не прозвучит из моих уст. В конце концов, я мужчина. Я тяжело вздохнул. Хотя, что толку от этой гордости, когда ты в любой момент можешь превратиться в мёртвого мужчину?
Проведя в темноте некоторое время, я услышал спасительный шум. За моей спиной открылась дверь. Чьи-то сильные руки грубо вытащили меня из моего убежища. Я получил удар в бок. Было очень больно.
– Ну, что, птенчик, проснулся?
Меня развернули и передо мной предстали три физиономии далеко не интеллектуального вида. Одним из них был мой новый знакомый. Он спокойно смотрел на меня. Двое других улыбались. Так же весело один из них схватил меня за шкирку, а второй со вкусом ударил в живот.
– Где деньги, радость моя?
Я не мог ответить, поскольку всё моё внимание было сконцентрировано в области солнечного сплетения. Я получил удар ниже и опять никак не смог сосредоточиться на судьбе чьих-то денег. Когда, наконец, воздух стал поступать в мои лёгкие, а по лицу покатились жгучие слёзы, я попытался им объяснить, что ничего не знаю об этих деньгах.
Трудно сказать, поверили они или нет… Ой! Нет, не поверили… Мама! Больно же!…….о…а…У-у-у!… я не…
Я даже не знал, что бывает так больно, когда бьют по почкам. И вообще, испытываешь жуткий дискомфорт, когда тебя лупят два здоровенных мужика. Особенно, если оба они выше тебя на голову и шире в три раза. О-о-о-о!
– Э, не так сильно. А то все мозги ему вытрясите, – сказал подошедший к нам человек в бирюзовом костюме в тонкую полоску, – Фори, тебе мало одного трупа? Когда уже научишься головой думать?
Он вполне мог позировать для модных журналов. Колоритная восточная внешность, правильные черты лица. Тёмные глаза, прямой нос, иссиня-чёрные волосы, собранные в длинный хвост на затылке.
Он будто сошёл с экрана гонконгского боевика. Смотрел он прямо, без вызова. Его движения были плавными. Даже, я бы сказал, несколько аристократичными. Его короткие, совсем не благородные пальцы были унизаны массивными перстнями, а длинные ногти мизинцев покрыты чёрным лаком. Такие парни, как этот, людей не бьют.
Зачем ему это? Всю грязную работу за них выполняют такие люди, которые сейчас держат меня. Он пригладил волосы на висках. Взмах руки был лёгким, почти женственным. Запонки жадно блеснули бриллиантами, а в ушах дрогнули маленькие серёжки с каплями жемчуга. Короче, если бы у меня был ювелирный магазин, я поставил бы его в витрину.
Вот такие наблюдения я сделал в перерывах между ударами по печени и почкам. Человек, который поймал меня, принёс главарю стул. Тот сел прямо передо мной. Бить меня перестали.
– Ты знаешь, что твой друг должен нам деньги? – начал он, покручивая запонку на левой руке.
– Он мне не друг, – вырвалось у меня.
– Друг, знакомый, это не важно, – он махнул рукой, – так вот, сегодня настал день возврата долга. И Адам сообщил нам, что сегодня он точно вернёт нам деньги. Ты улавливаешь, в какую сторону я клоню.
– Я ничего не брал! – завопил я.
– Как же так? – развёл руками главарь. – Фори и Яхти очень тщательно искали их и не нашли. Перерыли там всё, так? – он посмотрел на того молодца, который отрабатывал на мне различные типы ударов.
– Так, – подтвердил он. – Где деньги? – свой вопрос он подкрепил коротким ударом в мой живот. Я застонал. Главарь довольно улыбнулся.
– Если ты, – продолжил он с расстановкой, – покажешь нам, где ты спрятал деньги, – он остановился, – мы тебя не убьём.
– Но я не брал их.
– Нет? – он вскинул брови.
– Нет, – я почувствовал, как один из головорезов накинул мне на шею верёвку и стал её стягивать. Опять?
– Давай будем говорить, как разумные люди, – предложил человек в бирюзовом костюме, – деньги мы всё равно найдём. А вот как, это зависит от тебя. Либо мы приложим к этому некоторые усилия, в результате чего ты, уходя в мир иной, откроешь нам свою маленькую тайну, либо ты экономишь наше время, и мы находим их быстро и без особого ущерба для твоего здоровья. Какой из вариантов ты выбираешь?
– Я ничего не брал, – прохрипел я, пытаясь просунуть пальцы под сдавливающую горло верёвку.
– Ну что ж, – заключил главарь, – узнавать тайны людей всегда интересно.
– Я не брал их! – закричал я.
– Почему же ты тогда убегал?
– Испугался.
– Кого? – округлил глаза он. – Этих симпатичных молодых людей?
– Они сами погнались за мной.
– Но их можно понять. Разве бы они стали преследовать тебя, если бы ты не находился в кабинете Адама именно в то утро, когда он должен был отдать нам долг? Да ещё если бы ты не стал убегать от них через чёрный ход, о котором кроме Адама никто не знал.
– Это совпадение, – пропищал я.
– Здесь кто-нибудь в совпадения верит? Над моим ухом слюняво захихикали.
– Что ж тобой делать? – вздохнул главарь. Я напрягся в ожидании.
– Деньги ты отдавать не будешь? – с надеждой спросил он.
– У меня их нет, правда, – по моим щекам покатились горячие слёзы.
– Ладно, – подумав, сказал он. Верёвка чуть ослабла, и передо мной заиграли краски свободы. Точнее перед глазами заходили разноцветные круги. Я задышал чаще. – Тебе придётся дать нам расписку, в том, что ты ничего не брал.
– Расписку? – переспросил я.
– Да, – кивнул он, – и мы к тебе не будем иметь претензий. Оформим это документально, идёт?
– Хорошо, – я поспешно вытер слёзы и с готовностью посмотрел на него.
– Фори, где бланк?
Бандит, который меня методично избивал, откликнувшись на это имя, подбежал к столу и извлёк из-под каких-то ёмкостей мятую бумажку. Человек в костюме взял её в руки и достал из внутреннего кармана ручку.
– В какой форме писать? – спросил я, протягивая руку за бумагой.
– Достаточно поставить автограф, – небрежно ответил он.
– Это договор? – не понял я.
– Я уже объяснил тебе. Ты подписываешь бумагу, и мы оставляем тебя в покое.
– Но это какой-то контракт, – я поднял на него глаза.
– Ничего, остальное мы заполним сами. По моему телу пробежала дрожь.
– Могу я прочитать?
– Времени мало, подписывай, прочитаешь потом.
– Но я хочу понять, что я подписываю.
– Фори тебе прочитает.
– Я хочу сам. Разве я не могу? – спросил неуверенно я и сразу же получил в оба глаза от стоявших с обеих сторон бандитов.
– Из-за плохого зрения, – сочувственно сказал главарь, – не можешь. Получив ещё пару тумаков, я взялся за ручку.
– Фори, направь его руку, а то весь контракт перечеркает. Фори схватил меня за запястье.
– Ух, ты, недурственное колечко, – он поднёс мою руку к своим глазам.– Подаришь его мне? Я сжал кулак так, что у меня побелели костяшки.
– Ну-ка, ну-ка, – он стал разжимать мои пальцы.
– Нет! – в бессилии заорал я, но он ловко разогнул мои пальцы, причинив мне резкую боль, и стал стягивать кольцо. Мои попытки воспрепятствовать этому были тщетными. Я уже потерял надежду, как вдруг раздался нежный звук колокольчика.
Глава 9.
Все вздрогнули. Меня схватили так сильно, что я даже выдохнуть не мог. Рот мне зажали. Главарь встряхнул левой рукой и поправил выскочивший из-под рукава браслет. Все замерли. Он строго окинул всех взглядом и взялся двумя пальцами за застёжку на браслете. Над его раскрытой ладонью вспыхнул голубой экран. Главарь выпучил глаза.
– Да, да, это я, – ответило изображение.
– Что тебе нужно? – главарь быстро пришёл в себя и попытался скрыть своё замешательство.
– Нежности и тепла.
– Сходи на кладбище.
– Зачем, когда есть ты, – смешливо ответил голос.
– Полегче с выражениями.
– Как и ты, Го. Зачем нам ругаться?
– Откуда у тебя этот номер?
– Хо-хо! – ответило изображение.
– Зачем звонишь? – раздражённо спросил мафиози.
– Хочу узнать, как твоё здоровье.
– Это что за намёки? – обозлился Го.
– А что? Обычная фраза. Если тебя она так раздражает, я могу спросить по-другому. Как дела, Го?
– Хорошо, – процедил главарь, – что ещё?
– Да как тебе сказать?
– Прямо.
– Тогда для этого надо увидеться.
– Как-нибудь в другой раз.
– И что, ты так и дашь гостю уйти ни с чем? Фори и бандит с вороньими волосами в спешке полезли в карманы.
– Ты знаешь, где я? – осторожно спросил главный.
– Послушай, Лессинг, Фори и Яхти намного догадливее тебя. Я уже слышу, как они шуршат своими мухобойками.
– Так ты здесь?
– Да, я за дверью, открывай, – напряжённо потребовало изображение.
– А разве так мы не можем поговорить?
– Зачем, если мы стоим в двух шагах друг от друга? – смягчил тон собеседник.
– Сколько вас?
– Со мной пара друзей.
– Заходи один.
– Негостеприимный ты хозяин.
– Что поделаешь.
– Надо исправляться, Лессинг. Так совсем никуда не годиться, люди начнут обижаться на тебя.
– Спасибо за совет. Я учту.
– Ладно, раз тебе не нужны эти деньги, я вообще заходить не буду.
– Какие деньги? – насторожился Го.
– Уже никакие, раз ты так ведёшь себя. Разговора не будет.
– Подожди, – остановил его Го. – Фори, открой.
Фори открыл дверь и в склад (милые мои, а где же ещё, по-вашему, это могло происходить?) вошли шестеро людей во главе с высоким человеком с бородой клинышком. Это был симпатичный мулат. Своими живыми глазами он быстро оглядел нас. Гость был одет в неброскую чёрную одежду из грубой ткани. На ногах у него были высокие ботинки на толстой подошве. Его спутники были одеты так же.
– С каких это пор, Джос, ты стал ходить с такой толпой? – прищурился Го. – Они придают тебе уверенности?
– Я, Лессинг, на такие выпады отвечать не намерен. Можешь думать, что хочешь.
Он снова оглядел всех присутствующих и его насмешливый взгляд остановился на мне.
– Этот? – он слегка повернул голову к своим людям.
– Он, – кивнул один из них.
– Лессинг, ты действительно думаешь, что этот парнишка взял твои деньги?
– Это, Джос, не твоё дело.
– Ну, раз я пришёл к тебе, значит, у меня есть какой-то интерес.
– Тогда и говори по делу.
– Я готов доказать, что этот парень не брал деньги Адама.
– И что от этого изменится? – выпятил губу Го.
– Ты поймёшь, что денег не получишь. Тот замялся.
– Ну?
– Что, 'ну'?
– Докажи, раз это так. Джос удручённо вздохнул и начал.
– Ты на протяжении долгого времени снабжал Воблинга своим товаром. Лессинг нахмурился.
– И в последнее время давал ему в кредит. Го спокойно выслушивал его.
– Накопилась большая сумма. 25 штук, правильно? Главарь изменился в лице. Бородатый остановил его.
– Срок кончился две недели назад, но сегодня Адам поклялся тебе вернуть его.
– Допустим.
– Не допустим, а так и есть. Но денег у него не оказалось. Знаешь, почему?
– Ты? – Го наклонил голову. По его лицу пробежала тень, нехорошая тень. Его собеседник неодобрительно покачал головой.
– Лессинг, Адам хотел одолжить деньги.
– У кого? У тебя? – ухмыльнулся Лессинг.
– Нет. У своего брата, – бородатый сделал паузу для пущего эффекта.
– Что, у него есть брат? – изумился Го.
– Ты даже не догадываешься, кто он.
– Нет.
– Его брат сегодня покончил жизнь самоубийством.
– 25 штук не такая большая сумма, чтобы из-за этого кончать с собой.
– А причина не в этом.
– В чём?
– Сегодня его должны были арестовать. Ему предъявили очень тяжкое обвинение. Когда за ним пришли, он сделал это, – мулат цокнул языком, – Лессинг, скажи честно, ты газеты читаешь? Тот не ответил. Тогда Джос вытащил из-за пазухи свежий номер.
– Надеюсь, читать умеешь. Лессинг зло вырвал газету у него из рук.
– На первой полосе, – помог ему Джос.
– Валео Доссор? – Го поднял глаза на бородатого. – Он был его братом? Мулат развёл руками.
– Ты думаешь, я этому поверю? – покривился Лессинг Го.
– Лессинг, ты меня удивляешь, это же легко проверить. Го снова пробежал глазами строчки передовицы.
– Государственная измена? Вчера…
– Кончено, Адам об этом просто не знал. Поэтому и ждал его до сегодняшнего утра, как они договорились, – голос Джоса становился всё мягче и мягче. Го вернул газету.
– Всё равно это ничего не меняет, – он выпрямился.
– А причём здесь этот парень?
– Ни при чём. У нас с ним свои дела. Я дёрнулся. Но меня крепко держали. Бородатый поморщился:
– Ты, что опять взялся за старое? Лессинг не ответил.
– Это до добра не доведёт, Го.
– Не угрожай мне, – прошипел главарь.
– А я и не угрожаю. Это конечно, твои дела, только на твоём месте я бы сперва узнавал, кто тот человек, которого ты собираешься распотрошить.
– Что ты имеешь в виду? – прищурился Го.
– Парень-то дипломатический работник, – улыбнулся Джос. Лессинг повернул голову ко мне. Я закивал.
– Спасибо, что предупредил, – кивнул Лессинг. – Мы разберёмся.
– Мне интересно, что ты возьмёшь с него. Сердце? Ну, допустим. Печень? Может быть. На сколько это потянет? Штук на двадцать пять.
Бородатый жалостливо посмотрел на меня. У меня волосы зашевелились на голове.
– Ну, почки ещё тысяч десять. Стоят ли эти деньги тех хлопот, которые тебе доставит полиция?
– Джос, что ты так за него беспокоишься? Он, что тебе родственник? – подался вперёд Го, – а твою заботу о моих делах я в гробу видел.
– Ты очень невежлив, Го, – строго сказал Джос. – Я могу и обидеться.
– А я не люблю, когда кто-то суётся в мои дела.
– Я пришёл тебе помочь, а ты так по-хамски со мной разговариваешь, – печально сказал Джос.
– Ты бы сразу сказал, что тебя привело сюда, тогда бы у нас и разговор спокойнее проходил, – парировал Го.
– Я готов заплатить тебе за него.
– Что?
– Ты прекрасно меня слышал. Я даю тебе пять штук, и мы мирно расходимся.
– Что-то это никак не совпадает с теми цифрами, которые ты только что озвучил.
– Ну, давай посчитаем, – усмехнулся Джос. – Сколько у нас получилось? Тридцать пять? Сколько ты отдашь за работу и документы? Никак не меньше половины. Плюс расходы на похороны. Ты же не можешь закопать его на помойке. Плюс расходы на адвоката. Сколько в час берёт твой? Восемьсот? Хорошо, пусть даже пятьсот. Хотя, когда дело касается работников посольства, я, думаю, расходы намного возрастут. Что у нас получается?
– А если мне будет всё равно не интересно? – спросил Го.
– По-моему, очень хорошее предложение.
– Ну, а если мы всё-таки не договоримся?
– Тогда мне, как добропорядочному гражданину, придётся сообщить о похищении в полицию.
– Желаю удачи.
– Ты хорошо подумал? – удивлённо спросил Джос, включая ви-фон на своём запястье.
– Я на угрозы поддаваться не намерен.
– Какие угрозы, Лессинг, мы говорим о деле?!
– Я хочу десять штук за него, – твёрдо сказал Го.
– Го, жадность тебя погубит. Что за торг ты здесь устраиваешь?
– Тебе же он понадобился зачем-то. Моя цена десять.
– Ты и с полицией собираешься вести такие разговоры? – Джос стал набирать номер.
– Джос, пять это слишком мало.
– Я вообще мог потребовать, чтобы ты его отпустил. А так ты получишь ещё деньги. Глупо отказываться от такой возможности. Алло!
– Семь, – сказал Го.
– Вы позвонили в координационную службу полиции Гунбурга. Сейчас все операторы заняты, пожалуйста оставайтесь на линии, вам обязательно ответят, – проговорил женский голос в ви-фоне.
– Мы не на базаре, Го, – ответил Джос.
– Добрый день, сэр, – раздался голос оператора.
– Добрый день, я бы хотел заявить…
– Хорошо, – не хотя согласился Го. Джос прервал связь.
– Давно бы так.
– Деньги у тебя с собой?
– Какой ты скорый!
– Иначе, сделки не будет, – твёрдо сказал Го.
– С собой, – ответил Джос, раскрывая услужливо поданный ему кейс.