Текст книги "Алекс (СИ)"
Автор книги: Лекс Мираж
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)
Глава 28. Всем нужен король.
Кортеж короля неторопливо двигался по лесной дороге. Бенедикт старался все время находиться рядом с монархом. Управляющий до конца надеялся, что лесной отряд Девлина нападет, но ничего не происходило. Бенедикт, выбрав момент, приблизился к Бену.
– Вы мне за это ответите, когда король уедет, клянусь, найду способ повесить твоего брата и с тобой тоже поговорю по душам.
– Я-то здесь причем? – пробормотал Бен.
– Вот это я и хочу выяснить, – сказал Бенедикт и, не дожидаясь ответа, поскакал догонять короля и барона.
Бен дал сигнал своим людям и его отряд стал редеть. Так как он и его солдаты находились в коне кортежа, этого никто не заметил. Когда от отряда осталось всего несколько человек, Бен придержал своего коня и, убедившись, что его никто не видит, свернул в лес. Оставшиеся солдаты были новенькими, они совсем недавно поступили на службу и не успели примелькаться в замке. Но Бен знал этих людей давно и доверял им.
Из отряда Бена в замок вернулись только трое, но во всеобщей суете этого никто не заметил, даже Бенедикт не обратил на это внимания. Тем временем Бен и основная часть его отряда встретились с Девлином и его людьми.
– Бенедикт хочет тебя повесить, – сказал Бен, приветствуя брата.
– Я тоже не молюсь за его здоровье, – усмехнулся Девлин.
– Если у Алекса все получится, то Бенедикт сам опробует крепость веревки.
– Получится, а мы ему поможем.
– Странно как-то подчиняться крестьянину, – пожаловался Бен.
– Лучше умному крестьянину, чем высокородному идиоту, – ответил Девлин.
– Да, в этом ты прав, но что мы будем делать дальше?
– Ждать вестей от Алекса, а там разберемся.
Пока братья в лесу обсуждали последние события, Бенедикт всячески старался угодить королю. Он почти не отходил от него, не давая возможности побыть одному. Монарх давно привык к такому поведению подданных, но был немного разочарован, он надеялся, что в замке борона ему удастся побыть наедине со своими мыслями.
До вечера Бенедикт был занят исключительно попытками угодить королю и барону. Разборки с Девлином он решил отложить на пару дней. Об исчезновении Бена он даже не подозревал. Управляющий решал другую задачу, он думал, что можно сделать, чтобы король помог ему жениться на Элеоноре.
Мило улыбаясь монарху, Бенедикт пытался придумать очередное покушение на него. В замке это сделать было сложней, но других вариантов не оставалось. Управляющий выяснил, что король пробудет в замке барона месяц, затем отправиться навестить настоятеля здешнего монастыря, заглянет в гости к сэру Гаю и отправится в столицу.
Ждать когда король поедет к Гаю, Бенедикт не собирался, а плана пока не было. Он надеялся на Девлина с его людьми и поэтому, запасного плана у него не было. К этому времени, король должен был вовсю благодарить его за спасение, а Девлин с отрядом пить отравленное вино в лесу. Но вместо этого, Бенедикт выставил себя идиотом, когда прискакал с мечем в руках на встречу королю.
Если бы Бенедикт так не старался попасть к королю в друзья, он бы уже послал людей на поиски лесного отряда и их командира, но занятый своими планами, он до сих пор не знал, что и второй отряд не вернулся с ним в замок. Даже Нотан – его верный помощник не обратил внимания на недостачу людей.
А вот от шотландца этот факт не утаился. Дику было жутко интересно, куда Бенедикт дел людей. Расспрашивать об этом он естественно никого не стал, опасаясь привлечь к себе ненужное внимание. Он просто ходил и слушал разговоры солдат, но о пропажи Бена и целого отряда никто ничего не говорил.
Я же в это время, отирался во дворе замка, стараясь быть не заметным. Иногда мне приходилось делать вид, что работаю. Например, я очень тщательно мел двор. Мне, можно сказать, везло, так как за чистотой в средневековье почти не следили, а соответственно бросали мусор прямо на землю, так что мести двор можно было круглосуточно.
В течение дня, Дик приносил мне несколько раз еду и воду, а на ночлег он устроил меня в конюшню. Я, как и Бенедикт готовился к общению с королем, правда, в отличие от него, заговор не готовил. Шотландец позаботился о том, чтобы Уильям в эти дни не оставался без дела и не слонялся у замка или в во внутреннем дворе. Никто не должен был помешать нашим планам, по освобождению Бренны.
Глава 29. Разговор с королем
Король гостил в замке уже третий день, но за все это время, он ни разу не выходил на улицу. Увидеть его, а уж тем более поговорить с ним возможности у меня не было. Рыцари, прибывшие на турнир, занимали все его время, каждый участник состязания считал своим долгом лично поприветствовать короля и заверить его в своей преданности и верности.
До турнира оставалось два дня, за это время мне было необходимо переговорить с монархом, когда начнутся бои, ему точно будет не до крестьян с их проблемами. Сэр Гай тоже не появлялся во дворе, и я начал подозревать, что он передумал, и не будет помогать нам. Надежда на встречу таяла с каждым днем, Дик тоже нервничал, но старался скрывать свои сомнения, а вот у Квентина и Одри скрывать тревогу не получалось. Одри почти все время плакала, а Квентин ходил хмурый словно туча.
Вечером произошло чудо. Король пожелал собрать крестьян. Теперь все зависело от меня, я встал на указанное Гаем место и приготовился к разговору с монархом. В моей голове лихорадочно носились мысли, я старался вспомнить все, что касалось этикета этого времени. Ошибиться было нельзя. За моей спиной встал Дик.
– Когда я тебя толкну, начинай говорить, до этого молчи, а потом не мешкай, – сказал он шепотом.
– Хорошо, – ответил я, прикрыв рукой рот словно зевая.
Во дворе замка начал собираться народ. Люди Бенедикта шныряли в толпе, предупреждая крестьян, чтобы те не вздумали жаловаться. Ко мне никто из них не приблизился, очевидно считая, что шотландца у меня за спиной вполне достаточно, чтобы я не сболтнул чего лишнего. Народ собрался, толпа гудела словно улей, все с нетерпением ждали появления короля, он же выходить не торопился. Когда напряжение наросло и казалось, вот-вот начнется бунт, монарх вышел к людям. Толпа возликовала. Король поднял руку, призывая крестьян к тишине, все смолкли.
За спиной короля стояла красивая молодая шатенка. Ее волосы были собраны в прическу напоминающую косу и украшены жемчужными нитями. Длинное платье из темно-коричневого бархата облегало фигуру, на плечах девушки была светлая меховая накидка, глаз ее разглядеть я не смог, так как стоял далеко от нее. Позже я узнал, что это была дочь хозяина замка леди Элеонора.
Сам барон Беверли тоже стоял за спиной монарха, о его руку опиралась шикарно одетая дама почтенного возраста. Это была никто иная, как сама герцогиня, но и это я узнал не сразу. Рядом с ними находились сэр Гай и Бенедикт, который, то появлялся рядом с девушкой, то, словно фокусник, исчезал из поля зрения, прячась в тени дверного проема.
– Приветствую вас, мои верноподданные! – крикнул монарх и я заметил, что язык у него немного заплетается, – есть ли у вас жалобы или просьбы? – спросил он, обращаясь к народу.
В толпе послышался ропот, но из-за людей Бенедикта крестьяне боялись говорить. За спиной короля появился сэр Гай. Он едва заметно кивнул мне, а Дик в это же время довольно ощутимо толкнул меня в спину.
– Ну, чего застыл? – прошипел он мне в ухо, – или струсил? – как позже выяснилось, он толкал меня уже не в первый раз.
– Ваше Величество! – крикнул я, – у меня есть просьба!
– Слушаю тебя крестьянин, – переведя на меня взгляд, ответил король, по толпе пронесся удивленный шепот.
Я сделал шаг вперед и поклонился:
– Меня зовут Алекс Лэнкфорд, я служу пастухом в замке барона Беверли.
– Слушаю тебя Алекс Лэнкфорд, – обратился ко мне король.
– Прошу Вас о помиловании моей матери Бренны Лэнкфорд, ее должны казнить за оскорбление дворянина.
– Ну что ж, если оскорбленный дворянин пожелает простить ее, то она свободна, по-другому я не смогу отпустить твою мать на свободу, оскорбление знатного человека – это серьезное преступление, но я обещаю переговорить с потерпевшим и склонить его к миру, – ответил монарх, – но ты должен назвать его имя.
– Это я, Ваше Величество, – сказал сэр Гай, – я и есть потерпевшая сторона.
– Ты?! – удивился король.
– Да, и я готов простить женщину, если ее сын принесет мне в качестве выкупа зуб или коготь дракона, – ответил сер Гай.
– Занятно, занятно, ну что ж, будь по-твоему! – усмехнулся монарх, для него, как и для других титулованных особ, это было просто развлечение, исход которого мог стоить человеческой жизни, но жизнь простой крестьянки никого не волновала.
По толпе пронесся возмущенный ропот, все понимали, что король желает просто развлечься, а не помочь. Но через минуту волнение в народе стихло, рядом с королем появился Бенедикт, он окинул взглядом толпу и все замолчали. Управляющий кому-то кивнул и на стенах появились солдаты. Бенедикт довольно улыбнулся и исчез в тени дверного проема. Он до сих пор не заметил отсутствие в замке Бена и его отряда.
– Ты слышал сэра Гая? – обратился ко мне король.
– Да, Ваше Величество, – поклонился я.
– Так что ты скажешь?
– Я готов добыть коготь или зуб дракона, но для этого мне необходимо время, если сэр Гай согласиться подождать, то я принесу ему эту реликвию.
– Сэр Гай, слышал ли ты крестьянина? – спросил король.
– Да, Ваше Величество, – поклонился рыцарь.
– Согласен ли ты ждать?
– Да, и более того, пока этот крестьянин охотится на дракона, его мать может жить в своем доме, до возвращения Алекса она и ее семья будут под моей защитой и не будут не в чем нуждаться, – ответил Гай.
– Алекс Лэнкфорд, я даю тебе год на поиски дракона, весь этот год, сэр Гай обязуется заботиться о твоей семье, а твою мать немедленно отпустят, но если по истечению срока, ты не доставишь выкуп, ее и тебя казнят, – объявил король, – если же ты, к назначенному выкупу, принесешь мне голову дракона, то получишь титул графа и леди Элеонору в качестве жены, а земли и замок ее отца передут тебе в качестве приданного.
Девушка за спиной короля вскрикнула и потеряла сознание, если бы не маячивший за ее спиной Бенедикт, она обязательно упала бы на грязные камни, которыми был вымощен двор. Но не только Элеонора лишилась чувств, ее бабка тоже обмякла на руках у барона. Сам барон был шокирован не меньше женщин, но смог справиться с собой и с виду оставаться спокойным.
Но не только барон с семейством были недовольны решением короля, Ноле тоже не понравилась идея короля женить меня на другой, правда, в этот раз, у девушки хватило ума промолчать.
– Клянусь! через год или ранее я принесу обещанное, но могу ли я попросить Ваше Величество еще кое о чем? – спросил я.
– Проси! – усмехнулся король, а Дик толкнул меня в спину.
– Могу ли я попросить лошадь и телегу, чтобы доставить Вашему Величеству голову дракона.
– Ты получишь все необходимое для путешествия, включая еду и одежду, но с тобой пойдет один из стражников, не хочу, чтобы ты сбежал.
– Могу ли я пойти с ним? – выкрикнул из-за моей спины шотландец.
– Кто ты? – спросил король.
– Я Дик О Хемилтон, верный солдат барона Беверли и клянусь Вам, что глаз не спущу с этого крестьянина, – сказал шотландец и в его голосе слышалось презрение.
– Вижу, вы с ним не ладите, ну что ж, так даже лучше, – задумчиво произнес король, – будь по твоему, – послезавтра, еще до начала турнира, вы должны будете отправиться в поход за драконом.
– Благодарю, Ваше Величество, – поклонился шотландец и толкнул меня в плечо, вынуждая идти.
Мы с Диком выбрались из толпы и вышли за ворота замка. Нам предстояло подготовиться к непростому делу за очень короткое время. Я был рад, что наш план сработал, но кое-что меня все же не устраивало, жениться я ни на ком не хотел, даже на дочери барона со всеми замками и землями.
Глава 30. Договор подписан
Король говорил с крестьянами еще примерно полчаса после нашего ухода. Люди, опасаясь Бенедикта, не решались жаловаться и просить, только одна старушка попросила козу, так как ее сдохла. Барон тут же выполнил ее просьбу и даже распорядился выдать женщине зерна для нее и для козы. Остальные молчали, даже Нола и ее родители вели себя тихо, несмотря на свое недовольство моей предстоящей свадьбой.
В конце концов, король распорядился в честь его приезда накормить всех собравшихся крестьян и выдать им немного муки и зерна. Приказ монарха тут же был выполнен. Получив еду и небольшой запас провизии, люди стали расходиться. Первым, конечно же, с чувством выполненного долга, ушел король, считая себя благодетелем и защитником народа.
Как только двор замка опустел, Бренна была выпущена на свободу. До дома ее провожал сам сэр Гай, он хотел знать, где живет его заложница. С этого момента, за нашим домом начали следить, король хотел быть уверен, что никто из нас не попытается сбежать. Но, не смотря на это, радости Квентина и Одри не было придела. Я тоже радовался что все получилось, оставалось привезти королю кости древнего ящера и выдать их за драконьи.
Сэр Гай довел Бренну до дома, и нам с ним удалось перекинуться парой слов. Чтобы нас не заподозрили в сговоре, мы разыграли целый спектакль. Гай толкнул меня и наорал за то, что я путаюсь у него под ногами. Я кланяясь извинялся за причиненные ему неудобства.
– Ах ты безмозглый баран, ты чуть не наступил мне на ногу! – заорал сэр Гай, подмигивая мне.
– Простите меня Ваша Светлость, я случайно, – запричитал я, стараясь разыграть раскаяние.
– Ты хоть знаешь свинья, с кем ты говоришь! – взревел Гай, – завтра с утра у тебя будет лошадь и телега, в телеге найдешь оружие и провизию, кроме того, там будет кошель с серебром, – сказал он шепотом, – что молчишь, сказать нечего??? – снова взревел он.
– Простите меня, сэр рыцарь, – запричитал я, так чтобы меня слышали окружающие люди, – благодарю, но серебро – это лишнее, – прошептал я, кланяясь.
– Я с тобой еще разберусь! – пригрозил Гай и его голос разнесся по округе, – ничего не лишнее, я хочу, чтобы твой поход был удачным, – вновь прошептал он.
– Но я ни в чем не виноват! – громко заспорил я, – клянусь, что выполню все что обещал, – прошептал я.
– Твое счастье, что я сегодня добрый! – громко сказал он, – дать тебе пару моих людей для охраны? – шепотом спросил он.
– Поверьте, я не нарочно, – начал я громко, и переходя на шепот сказал: – нет, не нужно людей, телега с крестьянином и солдатом интереса не вызовет, а вот если солдат будет больше, то на нас могут напасть и ограбить.
– Все, ступай, – сказал Гай и добавил шепотом: – как знаешь, раз на тебя указали волхвы, значит, тебе можно верить, – рыцарь отвернулся от меня и ушел.
Примерно через час после ухода Гая, за мной пришел человек из замка, и сказал, что король желает меня видеть. Повторной встречи с королем в моих планах не было, но ничего не оставалось, и я пошел вместе с посыльным.
Король ждал меня в рыцарском зале. Он сидел на скамье возле горящего очага и задумчиво смотрел на огонь. Рядом с ним находился барон, Бенедикт и еще несколько человек из свиты, которых я не знаю.
– Так значит, ты думаешь, что сможешь добыть мне голову дракона? – спросил король.
– Да, Ваше Величество, – поклонился я.
– Ты же понимаешь, что если ты этого не сделаешь, тебя и твою мать казнят?
– Да, Ваше Величество.
– Даю тебе последний шанс отказаться, если откажешься, то казнена будет только твоя мать.
– Я не отказываюсь от своих слов, и в течение года, принесу Вам голову дракона.
– Зачитайте ему указ! – приказал король.
Один невзрачный человек из свиты вышел вперед и встал по правую руку от короля. Он выпрямился, развернул пергамент, поднял его перед собой и стал читать. Весь указ я приводить здесь не буду, перескажу только смысл.
В указе говорилось, что я Алекс Лэнкфорд , обязуюсь заплатить выкуп за свою мать Бренну Лэнкфорд. В качестве выкупа я должен принести сэру Гаю коготь или зуб дракона, а королю голову этого чудовищного зверя. На все про все, мне дается год, если я не выполню условий, то лишусь головы, а вместе со мной будет казнена Бренна.
Моя смерть была единственной причиной, по которой я мог нарушить условия сделки. В случае моей гибели, Бренна будет свободна и никакого наказания не понесет, так как смерть ее сына, и будет для нее наказанием.
В случае, если я принесу требуемый выкуп, то получу титул графа с правом наследования, герб и леди Элеонору со всеми замками ее отца и землями в качестве награды, но с условием, что барон Беверли доживет свои дни в этом замке и ни в чем не будет ущемлен.
Из указа следовало, что в качестве надзирателя со мной отправлялся Дик О Хемилтон, кроме него, мне позволялось взять еще пару человек в помощь. Документ был подписан королем, не хватало только моей подписи. Так как крестьяне в то время писать не умели, невзрачный человек в темной одежде любезно показал мне первую букву моего имени и пару букв фамилии.
Я упорно делал вид, что никак не могу написать эти несколько букв, за это время я сам смог прочесть документ и убедиться, что меня не обманывают. Потом мне принесли копию указа, и я вновь расписался, быстро пробежав глазами по буквам. Кроме этого, мне давалась охранная грамота, по которой я и люди находящиеся со мной, могли беспрепятственно проходить через земли аристократов, а в каждом замке мне должны были предоставлять еду и кров, если возникнет необходимость.
Спорить с королем по поводу предстоящей свадьбы я не стал. Мне совсем не хотелось опозорить девушку отказом жениться на ней. Я надеялся, что к тому времени как все мои обещания будут выполнены, вопрос с женитьбой решиться сам собой. Барон явно не захочет отдать свою дочь и владения безродному крестьянину и найдет способ отговорить короля от его затеи.
Все, кто был в рыцарском зале, внимательно слушали каждое сказанное слово. Все эти взрослые побывавшие не в одном сражении мужчины, всерьез верили в существование драконов. Часть из них готова была пожертвовать всем, лишь бы посмотреть на живого или мертвого представителя этого вида.
Только Бенедикт, который как тень везде следовал за королем, с трудом сдерживал улыбку. Поиски дракона его мало интересовали, и я не знаю, верил ли он в них вообще. Ему поднимало настроение обещание короля выдать за меня Элеонору. Он уже строил планы, как обратить ситуацию в свою пользу. Самой Элеоноры и ее бабки в зале не было.
Глава 31 Король и подданные
Как только я ушел из замка, король отозвал в сторону сэра Гая. За ними внимательно наблюдал Бенедикт, но разговор слышать не мог. Кроме Бенедикта барон проявлял повышенный интерес к их беседе, но тоже ничего не слышал.
– Что ты собираешься делать с крестьянкой, если ее сын не принесет обещанное или вообще сбежит? – спросил король.
– Думаю, что все же принесет, – ответил сэр Гай.
– Почему ты в нем так уверен?
– Не знаю, есть в нем что-то такое… – слукавил Гай.
– Что может быть в обычном крестьянине?! – удивился король.
– Не знаю, как объяснить, но не сомневаюсь в том, что он добудет дракона.
– Понятно, интуиция, значит, – усмехнулся монарх.
– Да.
– И все же, ты собираешься казнить женщину, если ее сын тебя обманет? – настаивал на ответе король.
– Я бы не хотел лишать ее жизни в любом случае.
– То есть, ты собираешься пойти против моей воли и отпустить преступницу?! – удивился король.
– Нет, я хотел бы просить Ваше Величество о помиловании этой крестьянки и ее сына, – ответил сэр Гай.
– Если я буду миловать всех, кто поднимает руку на дворян, то так и до восстания недалеко!
– Если Вы проявите милость к этой женщине, то слава о Вашем милосердии разлетится в народе и укрепит Вашу власть.
Король ненадолго задумался. Под таким углом он не рассматривал этот вопрос. Но слова Гая ему понравились.
– Хорошо, завтра же подпишу указ о помиловании, но об этом ни кто не должен знать до возвращения или бегства крестьянина, – согласился он.
– Благодарю, Ваше Величество.
– А как же твоя честь, ведь если я подпишу такой указ, то твоя репутация пострадает.
– Я публично объявлю, что прощаю женщину, а вы помилуете ее, и тогда все будет в порядке, – сказал Гай.
– Ладно, будь по-твоему, – согласился король, – хоть ты и испортил развлечение, но я согласен выполнить твою просьбу.
– Думаю, что все это все равно не понадобиться, я уверен, что Алекс принесет Вам голову дракона, – сказал сэр Гай.
– Ты в нем слишком уверен, – усмехнулся король и отошел в сторону.
Как только разговор был окончен, сэр Гай вышел из рыцарского зала и приказал своему оруженосцу найти для меня хорошую лошадь с повозкой и собрать все необходимое в дорогу. Все что нужно было собрать Гай, перечислил несколько раз.
В это самое время, пока Гай готовил все для моего похода, к королю подошел барон. Его дочь – леди Элеонора с момента как король объявил о нашей предстоящей свадьбе, не вставала с постели и отказывалась принимать пищу.
– Ваше Величество, чем я прогневал Вас? – спросил барон Беверли.
– О чем ты, Джозеф? – не понял король.
– За что мне и моей дочери такой позор?
– Какой позор, что случилось? – встревожился монарх.
– Вы собираетесь отдать мою единственную дочь замуж за пастуха, а вместе с ней и мой замок с землями в придачу.
– Успокойся, друг мой, ты много слышал историй, где крестьянин побеждает дракона?
– Нет, но…
– Тебе не о чем беспокоиться, он или сбежит, или вернется ни с чем.
– А что будет, если он принесет Вам голову дракона? – не унимался Беверли.
– Тогда он станет графом с правом передачи титула по наследству, – ответил король начиная терять терпение.
– А как же моя дочь?
– А твоя дочь станет графиней, но я уверен, что твой пастух попросту сбежит, – похлопав барона по плечу, ответил король.
– Надеюсь, что так и будет, – поклонился барон.
Как только король отошел, к барону подлетел Бенедикт. Честь девушки его не интересовала, он боялся нарушения собственных планов. Бенедикт, как и король был уверен, что я сбегу и голова дракона его не беспокоила. А вот если барону удастся отговорить короля от его затеи, тогда планы управляющего вновь могли потерпеть крах.
– Ваше Сиятельство, – обратился к барону Бенедикт, – с Вами все в порядке? – поинтересовался он.
– Да, все хорошо, – рассеяно ответил барон.
– Вам не удалось отговорить короля от его затеи? – сочувственно спросил Бенедикт.
– Нет, он уверен, что пастух сбежит…
– Думаю, Его Величество абсолютно прав, и Вам не о чем беспокоиться.
– Может быть, но какой позор для Элеоноры! – сокрушался барон.
– Нет никакого позора, вот увидите, все уладится.
– Она со вчерашнего дня не встает с постели и ничего не ест.
– Дайте ей немного времени, она успокоится.
– Возможно, ты и прав, – но мне тяжело видеть ее такой.
– Позвольте мне переговорить с леди Элеонорой, – попросил Бенедикт.
– Тебе?! – удивился барон, – и что ты ей скажешь?
– Поверьте, я найду нужные слова.
– Хорошо, если через пару дней ничего не изменится, то можешь с ней поговорить, но в присутствии графини.
– Разумеется, – согласился Бенедикт.
Пока в замке шли споры и разговоры, мы с Диком готовились к походу на дракона. На всю подготовку у нас была только одна ночь. По моим расчетам, если погода не вмешается, то через пару месяцев, мы должны были достигнуть цели, месяцев через шесть, я планировал вернуться в замок. Единственное, что меня по настоящему беспокоило, это возможность в любой момент оказаться в нашем времени, не закончив работу здесь. Но об этом я не мог никому рассказать.
Единственное, что я мог сделать для успеха операции, в случае если меня вытащат из этого века раньше времени, это нарисовать карту и указать место раскопок и дать подробные инструкции Дику на случай, если со мной что-нибудь случиться, начиная от потери памяти и заканчивая моей гибелью. Кроме того, нужно было предупредить Девлина о том, что Дик на нашей стороне и будет сопровождать нас в походе.
Поразмыслив немного, я оторвал от своего тюфяка клочок тряпки и начал чертить карту. Сложность заключалась в том, что на раскопках я был в нашем веке, то есть в четырнадцатом веке еще не существовало многих объектов строительства, и сам ландшафт мог отличаться от того, что я помню. Без меня у шотландца было мало шансов отыскать кости динозавров, но я надеялся на лучшее. Кроме того, Девлину тоже предстояло узнать некоторые подробности нашего путешествия.








