412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лекс Мираж » Алекс (СИ) » Текст книги (страница 18)
Алекс (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 00:18

Текст книги "Алекс (СИ)"


Автор книги: Лекс Мираж



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)

– У тебя совсем стыда нет?! – воскликнула она, подходя к Элеоноре и леди Эн.

– У кого из нас? – высокомерно уточнила маркиза.

– Это все ваше дурное влияние! – заявила ей графиня, – разве смогла бы порядочная девушка, после того, что с ней произошло, показаться на люди?

– А что, собственно, с ней произошло? – спросил Вудворд, он отходил за угощением для дам и сейчас как раз вернулся.

– А вы еще кто такой?! – возмутилась графиня.

– Граф Вудворд, – сухо ответил Роланд.

– Не вмешивайтесь в чужой разговор, – презрительно сказала она, – я пришла сюда только для того, чтобы вразумит внучку, а не слушать невоспитанных сопляков!

– Боюсь, что в таком тоне с леди Элеонорой вы говорить не будете, – нависая над старухой угрожающе произнес Роланд, – она под моей защитой и я даже королю не позволю ее обидеть.

– Слушай меня, Элеонора, – строго сказала графиня, – если ты немедленно не пойдешь со мной, то я буду вынужден говорить при твоих, так называемых, друзьях.

– Говорите при нас, если осмелитесь, – тоном, не терпящим возражений, сказал Вудворд.

– Хорошо, – согласилась старуха, – если моя внучка окончательно потеряла стыд, пусть этот разговор будет публичным.

– Бабушка, давай поговорим позже, – попросила побледневшая Элеонора.

– Позже?! – воскликнула графиня, – куда уж позже?! Ты и так много чего натворила, бедный мальчик пытался спасти тебя от брака с крестьянином и за это его арестовали, а ты вместо того, чтобы умолять короля выдать тебя за Бенедикта, веселишься тут!

– Если бы этот «бедный мальчик» был бы последним мужчиной на земле, я и тогда бы не вышла за него! – почти срываясь на крик, ответила Элеонора.

– Тогда монастырь – единственное твое спасение от позора, там ты сможешь отмолить свой грех.

– Какой грех, позвольте спросить, что-то я прослушал, – вмешался в разговор Роланд, – этот ублюдок пытался взять силой вашу внучку, а вы ей тут о грехах говорите? – с каждым словом повышая голос, осведомился он.

– Если пытался, значит, она сама виновата! – заявила графиня.

– Убирайтесь и не смейте приближаться к леди Элеоноре, если я увижу вас рядом с ней, не посмотрю, что вы женщина и снесу вашу голову вместе с вашим змеиным жалом! – пригрозил он.

Графиня повернулась на каблуках и, гордо подняв голову, удалилась. А леди Эн которая все это время успокаивала Элеонору, впервые с интересом взглянула на Роланда.

Глава 54. Графиня негодует

Девлин и Бен с нетерпением ждали вестей из замка. Когда мы с Диком наконец-то появились в их убежище, они были встревожены и к нашему появлению отнеслись настороженно. По плану, весть должен был доставить солдат, который был с нами в замке. Но так как послание оказалось слишком важным, я сам решил вручить его.

– Что случилось, почему ты здесь? – спросил Девлин.

– Король хочет видеть вас с Беном, – ответил я и протянул ему приказ о помиловании.

Пока Девлин читал, я отдал такую же бумажку Бену. Это подняло им настроение и разрядило обстановку. Собирались они недолго, и уже через десять минут все мы возвращались в замок. Королю немедленно сообщили о нашем прибытии, и он позвал нас для беседы. Мое присутствие было необязательным, но я решил не оставлять друзей в сложной ситуации.

– Кто из вас барон Девлин Ашворд? – спросил король.

– Я, Ваше Величество, – ответил Девлин.

– Расскажите мне все о несостоявшемся покушении на меня.

Девлин рассказал ему весь план Бенедикта. Король слушал, не перебивая. Когда рассказ был закончен, монарх еще раз повторил, что к Девлину и Бену претензий у него нет. Кроме того, он пообещал вернуть им их родовой замок, который сейчас был в запустении.

– Я найду тебе подходящую жену, если ты не помолвлен, конечно, – пообещал монарх Девлину.

– Нет, Ваше Величество, я не помолвлен, я женат, – ответил Девлин, чем вызвал у короля приступ смеха.

– Могу я узнать, кто твоя жена?

– Баронесса Хьюго, – ответил Девлин.

– Неплохо, – присвистнул король, – барон Хьюго очень богат, да и дочь, говорят, у него красавица.

– Это правда, Ваше Величество.

– Тогда как же мне тебя наградить?

– С меня и помилования достаточно, – поклонился Девлин, – разве что, позвольте передать брату замок Ашворд, титул у него не велик, он баронет, но владение замком позволит.

– Хорошо, пусть будет по-твоему, но ему перейдет и титул барона Ашворда, а ты станешь графом.

Король позвал Роланда, и тот составил еще несколько документов. Теперь у меня появилось время для того, чтобы навестить Бренну. Приказав одной из служанок собрать мне корзину с едой, я наспех умылся и отправился к людям, которые считали меня сыном. К этому времени уже стемнело, но это не имело значения, я хотел убедиться, что с ними все в порядке. Верхом на лошади расстояние от замка до деревни преодолеть оказалось значительно проще.

К дому я подъехал тихо. Из окон на улицу лился свет свечей, и доносились радостные голоса. Как я понял, у нас были гости, и они что-то праздновали. Привязав лошадь к ветхому забору, я постучал в дверь. Открыла мне Бренна. От радости женщина замерла на месте, а потом расплакалась и бросилась ко мне на шею.

– Алекс, сынок, я уж думала, ты не вернешься, – причитала она, – когда нам сказали, что ты привез голову дракона, мы сначала не поверили, а потом, когда люди короля и сэра Гая ушли от нашего дома, а мне сказали, что я свободна и ты жив… – Она не договорила, рыдания душили ее.

– Мам, – сказал я, и это слово в данных обстоятельствах казалось мне вполне уместным, – все хорошо, скоро я заберу вас отсюда в замок, а теперь давай войдем в дом, я бы хотел поздороваться с остальными.

– Да-да, конечно, – прошептала она, отстраняясь, но руку мою так и не отпустила.

В доме действительно были гости, часть из которых видеть я не хотел. В их числе была Нола и, конечно, ее родители. Не успел я поприветствовать Квентина и обнять старушку Одри, как Нола набросилась на меня и повисла у меня на шее.

– Теперь мы заживем! – восторженно сказала она, – ведь теперь ты тут хозяин, я пока могу побыть твоей любовницей, а потом ты нашего сына сделаешь наследником, а от Элеоноры избавимся!

– Пошла вон! – взревел я и оттолкнул от себя девушку.

– Но, Алекс… – непонимающе уставилась на меня Нола.

– Не смей ко мне приближаться, и с этого дня для тебя я граф, – сказал я так, чтобы все слышали.

– Ты еще пожалеешь об этом! – пригрозил мне ее отец.

– Если я еще раз увижу кого-нибудь из вашей семейки, то жалеть придется вам, – пообещал я.

Нола вновь протянула ко мне руки, и я содрогнулся от отвращения. Выглядела она сегодня превосходно. На ней было ее лучшее платье с глубоким декольте, в котором она обслуживала рыцарей, прибывших на турнир. Волосы белым покрывалом рассыпались по плечам и были даже чистыми. Голубые глаза блестели в свете свечей. Но мне казалось, что грязней ее я никого в жизни не видел. После ее прикосновений мне захотелось помыться. Но в этот вечер я понял, что от Нолы и ее неадекватной семейки нужно избавиться, и сделать это надо было как можно быстрей. Мне не хотелось, чтобы она своим присутствием на этих землях оскорбляла Элеонору. Избавиться я решил не только от Нолы, но и от подобных ей женщин.

– Вот я завтра пойду к королю, и посмотрим, на ком ты женишься, – пригрозил отец Нолы.– Не на твоей дочери точно, – ответил я.– Чем, интересно, она плоха?! – закричала её мать.– Шлюх терпеть не могу, – ответил я.– Но теперь, когда ты разбогател, ей не придётся зарабатывать, – возразила моя несостоявшаяся тёща.Глупость и наглость этих людей поражала до глубины души. Родители Нолы мало того, что не видели ничего плохого в том, что их дочь зарабатывает, раздвигая ноги перед любым, кто готов заплатить, так они ещё и гордились этим.– Пошли вон отсюда, – повторил я.Когда дверь за ними закрылась, настала очередь других гостей. Все они сидели тихо и не произносили ни слова. Теперь все, кто был в доме, осознавали, что перед ними стоит граф, а не мальчишка-пастух. Почти никого из них я не знал, но они помнили и знали того, настоящего Алекса, и сейчас явно ждали от меня чего-то. Оставалось понять, чего они ждут. Денег у меня с собой не было, только корзина с едой. Я поставил её на стол и предложил всем угощение. Гости немного оживились. Воспользовавшись моментом, я отвёл Бренну и Квентина в сторону.– Завтра я заберу вас в замок, – сказал я.– Нет-нет, что нам там делать?! – испугалась Бренна.– Правда, Алекс, нам и тут хорошо, – присоединился к ней Квентин.– Вы больше не можете жить в этой лачуге, кроме того, вас нужно представить королю, – возразил я.– Но мы не знаем, как себя вести и что говорить, – дрожащим голосом сказала Бренна.– Леди Элеонора всё вам объяснит. Сегодня там праздник, так что утром все проспят, думаю, за вами приедут ближе к вечеру.– А можно отложить всё это хотя бы на день? – спросил Квентин.– Хорошо, но послезавтра будьте готовы уже с утра.– Ты останешься с нами сегодня? – спросила Бренна.– Нет, я должен вернуться в замок, – ответил я и добавил: – У меня к вам большая просьба, не приглашайте больше сюда Нолу и вообще прекратите общение с её семейством.– Мы и в этот раз их не звали, – ответил Квентин, – они пришли сами.– Что ты собираешься делать с Нолой? Она ведь не отстанет, – в голосе Бренны слышалась тревога.– Пока не знаю, но найду способ избавиться от неё, – пообещал я.– Алекс, Ваша Светлость… – послышался за моей спиной нерешительный голос Уила.Я оглянулся, а Уильям поклонился мне.– Что ты делаешь?! – удивился я.– Но ведь ты же теперь граф, – пробормотал Уил, снова кланяясь.– Вообще-то, мы с тобой друзья, – сказал я, пытаясь остановить его поклоны, – или ты забыл об этом?– Нет, Ваша Светлость, не забыл, – вновь согнулся в поклоне Уил.– Тогда не мог бы ты перестать кланяться и обращаться ко мне как раньше? – спросил я.– Как прикажете… Как прикажешь… Нет, не могу, язык не поворачивается, не дело это простому крестьянину графа по имени звать, – кланяясь, словно попугай на жердочке, бормотал он.– Ладно, называй, как хочешь, – сдался я, – только кланяться перестань.– Как прикажете, – сказал он и вновь согнулся в три погибели.– Ты что-то хотел? – устало спросил я.– Только поприветствовать вас.– Хорошо, тогда поговорим позже, сейчас мне нужно идти.Попрощавшись со всеми, я вышел на улицу. Сегодняшняя реакция на меня людей давала ясно понять, что к этому кругу я больше не принадлежу. Не могу сказать, что меня это расстроило, скорее наоборот. Радость от того, что больше мне не придётся пасти чужих коров и спать на гнилом тюфяке, переполняла меня. Отвязав от забора лошадь, я поспешил вернуться в замок.В замке было не всё так безоблачно. Старая графиня не оставляла попыток добраться до Элеоноры. Дошло до того, что леди Эн попросила короля выставить стражу у комнаты моей невесты. Но внучкой графиня не ограничилась, барону Беверли тоже досталось от неё.– Чему вы изволите радоваться?! – всплеснула руками старуха, подходя к улыбающемуся барону.– Не вижу причин для грусти, – ответил он.– Не видите причин, значит?! А как же несчастный Бенедикт, он пострадал из-за вашей дочери, между прочим!– Бенедикт пострадал из-за своей алчности и глупости! – возразил барон, – и я искренне советую вам перестать его защищать, если не хотите получить обвинение в измене королю!– Что вы несёте! Причём тут король?! Ваша дочь разгуливает среди гостей как ни в чём не бывало, а должна бы оплакивать свой позор!– Какой позор? – угрожающе нависая над тёщей, спросил он.– Какой позор? А то вы не знаете?! Ну ничего, я найду на вас управу, – пообещала графиня и, толкнув барона, направилась к королю.

Король, завидев старую каргу, приготовился к очередному сражению с ней. Выражение её лица обещало очередной скандал. Графиня шла, расталкивая гостей и что-то бормоча себе под нос. На недовольные возгласы людей она не обращала внимания.– Рад вас видеть, – сказал монарх, и на его лице расцвела улыбка.– Вы должны приказать моей внучке отправиться в монастырь! – потребовала она, подойдя почти вплотную к монарху.– Что ей там делать? – удивился король.– Замаливать свой грех!– Какой ещё грех?– Она соблазнила невинного человека, и теперь он томится в застенках, – заявила графиня.– Какого невинного человека?– Бенедикта, и теперь она обязана или выйти за него замуж, или уйти в монастырь.– Леди Элеонора скоро станет женой графа Лэнкфорда, а если вы ещё раз посмеете вступиться за предателя, то разделите с ним его участь, – предупредил король. – Кроме того, вам запрещается говорить с Элеонорой в неуважительном тоне.– Если вы продолжаете настаивать на свадьбе моей внучки с крестьянином, то я завтра же покину этот замок и вернусь в свои владения, присутствовать при таком позоре я не собираюсь.– Вы не покинете этот замок до свадьбы вашей внучки, иначе ваши владения перейдут тоже к графу Лэнкфорду.– Я напишу королеве, – предупредила графиня.– Хоть папе римскому, – расхохотался король.В этот момент я и вошёл в рыцарский зал. Возле стены увидел Элеонору, она стояла рядом с леди Эн и Роландом. Даже в оранжево-красном свете факелов девушка казалась бледной. Путь через толпу занял у меня некоторое время. Когда мне всё же удалось добраться до одиноко стоявшей компании, стало понятно, что дела обстоят намного хуже. Элеонора была напугана и расстроена.– Что случилось? – спросил я.Роланд вкратце рассказал мне о проделках графини. А леди Эн сказала, что попросила короля выставить стражу у дверей Элеоноры и оградить её от нападок графини. Также она сообщила, что монарх не отказал ей и выделил людей из своей личной охраны.– Я сам буду стоять у вашей двери, – пообещал я Элеоноре.– Нет, что вы, это лишнее, – попыталась она отговорить меня. – У вас и так был тяжёлый день.– Действительно. Алекс, ты сегодня отдохни, а мы с Диком, Девлином и Беном возьмём на себя обязанности стражников, – сказал Роланд. – А завтра ты присоединишься к нам.– Нет, это моя обязанность, – попытался отказаться я.– Послушай, сегодня мы все устали, а тебе досталось больше всех, поэтому давай поступим так: первым у двери встанешь ты, а потом кто-нибудь из нас сменит тебя.– Хорошо, только давайте уже приведём себя в порядок, – попросил я. Дорожная грязь, словно панцирь, покрывала одежду, а от нас самих несло лошадьми и потом.Элеонора подозвала служанку и приказала приготовить нам купальню. Служанка сообщила, что по распоряжению барона всё давно готово. Зная мою любовь к воде, Роланд отправил меня первым. Одежда, которую мы приобрели по дороге, теперь лежала в наших комнатах, и я отправился за ней. По дороге я встретил Бена и попросил его найти Девлина и Дика, их тоже ждала лохань с горячей водой.Приняв ванну и смыв с себя всю грязь, я переоделся в чистую одежду. Моему новому титулу она не соответствовала, но, по крайней мере, от неё не воняло. Купальня находилась над кухней, и сейчас из-за наплыва гостей и постоянной готовки в ней было тепло. Но я предполагал, что в обычное время, когда в цитадели оставались только хозяева, комната для купания превращалась в холодильник. С этим нужно было что-то делать, обходиться долго без водных процедур я не мог.Возвращаясь в рыцарский зал, я столкнулся с графиней.– Крестьянин, – недовольно фыркнула графиня. – Как ты смеешь являться на люди в таком виде, – брезгливо окидывая меня взглядом, сказала она.– Я тоже рад вас видеть, – ответил я и кивнул в знак приветствия.– Не смей со мной так разговаривать! – заорала она.– А я прошу вас не брызгать ядом, вы испачкаете мою одежду.– Откажись от моей внучки, пусть король найдёт тебе другую дуру.– Почему вы так стремитесь опозорить Элеонору? – спросил я.– Такой позор скоро забудут, и я смогу найти ей более достойного жениха!– Нет, – ответил я и собрался продолжить путь.– Я найду способ расстроить эту свадьбу, – пообещала она.– Желаю удачи, – сказал я и откланялся.Жениться я не хотел, но и позволить старой карге опозорить девушку тоже желания не было. Тем более Элеонора начала мне нравиться. Графиня отправилась наверх, а мой путь лежал в рыцарский зал. Разговор с ней не имел для меня никакого значения, но вот её замечание по поводу моего внешнего вида всё же было справедливым.

– Алекс, ты больше не можешь ходить в этом, теперь ты граф, – сказал Роланд, когда я приблизился к нему и дамам.– У меня нет ничего другого, – ответил я.– Ничего страшного, – сказала Элеонора, – завтра мы сможем решить эту проблему, а сегодня гости настолько пьяны, что уже ничего не видят.– Вам бы тоже не помешало отмыться от грязи и переодеться в чистую одежду, хотя бы и в крестьянскую, – сказала леди Эн Роланду.– Вы – само очарование, – ответил Роланд, – особенно когда молчите, – улыбнулся он.– Знаю, мне многие это говорят, – и на лице леди Эн заиграла обворожительная, но немного язвительная улыбка.– Иди, Роланд, эту войну тебе не выиграть, – рассмеялся я.– Готов сдаться без боя, – ответил он, глядя на леди Эн.– Вы всегда так легко сдаете свои позиции, – съязвила она.– Нет, но для вас готов сделать исключение.Леди Эн смутилась, и её щеки покрыл румянец. Глядя на это, я понял, что бой все же выиграл Вудворд. Роланд улыбнулся и ушел, а маркиза молча проводила его взглядом. Думаю, она тоже поняла, за кем осталась победа. Честно говоря, наблюдать за этой парочкой было интересно. Они все время старались уколоть друг друга, особенно усердствовала Эн.– Вы были у своих родителей? – спросила Элеонора.– Да, они просили дать им день отсрочки, – ответил я.– Замок так пугает их? – спросила она.– Не столько замок, сколько гости, да и я, честно сказать, не уверен, что им нужно сейчас сюда перебираться.– Почему, вас кто-то обидел?– Нет, но у меня только что состоялся очень интересный разговор с вашей бабушкой.– Тогда понятно, – расстроилась Элеонора, – что она от вас хотела?– Ничего особенного, она сказала, что постарается расстроить нашу свадьбу.– За что она так со мной? Ведь это будет позор на всю Англию, – Элеонора побледнела, и её губы задрожали.– Не переживайте, я не откажусь от вас, что бы она ни сделала, – постарался я успокоить девушку, – а о разговоре с ней рассказал только для того, чтобы предупредить вас.– Король будет здесь до вашей свадьбы, он не позволит графине ничего испортить, – вмешалась леди Эн.– Ах, – вздохнула Элеонора, – вы плохо знаете мою бабушку, уж поверьте, она сделает все возможное и невозможное, чтобы осуществить задуманное.– Если вы не будете ей поддаваться, она ничего не сможет сделать, – твердо сказал я, и маркиза со мной согласилась.Через некоторое время вернулся Роланд, он был прекрасно одет, и его внешний вид соответствовал титулу графа. Лицо было гладко выбрито, что делало его немного моложе, и, насколько я понял из поведения леди Эн, он стал привлекательней. Маркиза, когда думала, что этого никто не видит, украдкой наблюдала за ним.

Глава 55. Жизнь

Ночью, когда я дежурил возле двери Элеоноры, старая графиня подослала к ней служанку с запиской, в которой призывала внучку уйти в монастырь или хотя бы попросить убежища у монахов. О записке я узнал только утром. Но в этот раз графиня не достигла своей цели, и о записке девушка рассказывала с улыбкой.

Об инциденте Элеонора рассказывала в присутствии Девлина и Роланда. Девлин промолчал, а вот Вудворд, после недолгого молчания, высказался, обозвав графиню старой гусыней. Он обратился к нам с Элеонорой:

– Сегодня король объявит о вашей помолвке, а это все равно что свадьба, и ты, Алекс, на вполне законных основаниях можешь занять место в постели Элеоноры, да и вам, леди, так будет спокойнее.

Элеонора была смущена и поспешила оставить нашу компанию, променяв нас на леди Эн. Да что говорить о девушке, когда я сам был в легком шоке.

– Роланд, ты не мог бы думать, прежде чем говорить? – спросил его Девлин.

– А что я такого сказал? Все знают, что свадьба – это просто формальность, – ответил Вудворд.

– Во-первых, ты смутил леди Элеонору, и она убежала, во-вторых, им не стоит торопиться с этим, если Элеонора забеременеет сейчас, начнутся разговоры, а в-третьих… – Девлин не договорил, его прервал Роланд.

– А в-третьих, вы все просто зануды, – сказал он.

– То есть, ты считаешь, что будет нормально, если все начнут думать, что ребенок от Бенедикта? – спросил Девлин.

– Нет, конечно, я об этом не подумал, – признался Роланд.

– И почему я не удивлен? – язвительно спросил Девлин.

Их перепалку прервало появление короля. Монарх приказал всем собраться во дворе замка. Когда все, кто стоял лагерем у крепостной стены, собрались, а из деревни пришли крестьяне, король вывел нас с Элеонорой на ступени замка и объявил о нашей помолвке. Графиня тоже была вынуждена при этом присутствовать. Не обошлось и без инцидентов.

Отец Нолы набрался наглости и потребовал компенсацию за то, что я отказался от его дочери. В качестве компенсации король хотел его повесить, но нам с бароном удалось его отговорить. Король отпустил наглеца, но запретил даже приближаться к замку. А Роланд предложил отдать все семейство одному из присутствующих рыцарей.

Рыцарь, которому предстояло стать господином семейства Нолы, славился своей суровостью и нетерпимостью к распутству. Я был только рад такому решению. Вудворд сам поговорил со старым рыцарем, сказав ему, что переживает из-за грехов молодой крестьянки и просит помочь спасти её душу. Старик согласился, пообещав Вудворду перевоспитать блудницу.

Теперь, когда одной проблемой стало меньше, я решил заняться своим внешним видом. К слову сказать, на собственной помолвке я был в одежде Девлина: она прекрасно подходила моему положению, но была мне великовата. Элеонора позвала портних и дала им соответствующие указания. Те обещали за несколько дней частично обновить мой гардероб.

Графиня тоже не сидела без дела. Добраться до Элеоноры она не могла, а вот барону Беверли повезло меньше. Сразу после объявления о помолвке графиня подошла к барону. Её взгляд был полон тоски и всемирной скорби.

– Вот, полюбуйтесь, к чему привело ваше бездействие, – сказала она, – мало того, что у вас отняли замок и земли, так ещё и вашу дочь отдали на поругание.

– Моя дочь выходит замуж за графа, – возразил барон.

– Он не граф, а безродный крестьянин!

– Какое это теперь имеет значение?

– Представьте, что ждёт ваших внуков, кто захочет породниться с сервом?

– Алекс достаточно умен и уже начал обзаводиться связями, один граф Вудворд чего стоит, да и сам король ему благоволит.

– Граф Вудворд разорен, а король – дурак.

– Вы не боитесь, что вас услышат? – спросил барон, поражаясь неосмотрительности тёщи.

– А вы не боитесь, что после свадьбы окажетесь на улице? – парировала графиня, – но не переживайте, я готова принять вас в моём замке.

– Благодарю, но думаю, встречу свою старость здесь, – ответил он.

– Я бы на вашем месте на это сильно не рассчитывала. Если не удастся помешать свадьбе, мой замок и титул перейдут к вам. Раньше я хотела завещать всё Элеоноре, но теперь передумала.

– На что мне всё это?! – удивился барон.

– Вы ещё можете жениться и родить наследника. Пусть лучше ваш сын унаследует мой замок, чем какой-то крестьянин.

– Боюсь, что жениться я не собираюсь.

– Обещайте подумать, а я пока подыщу вам подходящую партию.

– Не нужно мне никого искать, – испугался барон.

– Не бойтесь, найду вам покладистую скромную девушку. Как только переедете ко мне, так и начнём подбирать невесту, – сказала графиня.

Барон переезжать никуда не собирался, а жениться тем более, но, чтобы не продолжать бессмысленный спор, промолчал. А появление сэра Гая спасло его от дальнейшего разговора с графиней. Гай подошел поприветствовать барона и графиню, но старуха не стала с ним говорить и демонстративно ушла.– Не понимаю, – сказал сэр Гай, – я чем-то обидел ее?– Нет, она бесится из-за предстоящей свадьбы Элеоноры и Алекса.– А что ей не нравится? – удивился Гай. – Он теперь граф, и, я смотрю, они с вашей дочерью ладят.– Ох, не спрашивайте, – вздохнул барон.– А вы что думаете о будущем зяте?– Вроде толковый парень, надеюсь, что и с замком справится.– Справится, но помочь ему придется.– Да, если попросит, помогу, – ответил барон, и в его голосе слышалась грусть.– Не расстраивайтесь, Алекс хороший человек, вот увидите.– Я и не сомневаюсь в этом.В зале появился король, и все внимание переключилось на него. Он объявил, что завтра состоится суд над предателем Бенедиктом. Монарх потребовал, чтобы на суде присутствовали все, кто гостит в замке Беверли. Когда он это говорил, мы своей небольшой компанией тоже были в зале.– Не хочу даже слышать о нем, – сказала Элеонора.– Мерзкий тип, – согласилась с ней леди Эн.– Алекс, моя бабушка утверждает, что я сама спровоцировала Бенедикта, но поверьте, это не так, – испуганно сказала Элеонора.– Послушайте меня, Эли, – ласково сказал я, – только трус и подлец может напасть на женщину, ни один уважающий себя мужчина не позволит себе подобного.– Но ведь так теперь думает не только моя бабушка, – всхлипнула она.– Мне все равно, кто и что думает, – твердо сказал я, – и вы не должны об этом думать, поверьте, я никогда не упрекну вас и не обвиню в том, в чем вы не виноваты.– Но общество… – возразила она.– Плевать на общество, это просто кучка лицемеров, трусливые и одержимые похотью мужчины, которые сваливают свою вину на женщин, это не общество, а стадо козлов.– Я вызову его на поединок! – воскликнул Роланд.– Нет, я сам могу его вызвать, – сказал я.– Позволь мне это сделать, – настаивал Вудворд, – у меня больше опыта в подобных делах.– Господа, вы не забыли, что завтра его будут судить? – спросила леди Эн.– Я попрошу короля, чтобы он отдал его нам, – сказал Роланд.– Боюсь, что в этом случае буду вынужден вам отказать, – сказал незаметно подошедший к нам король.Все мы поклонились монарху, а он отозвал леди Эн в сторону. Ему было интересно, что она думает обо мне и всей ситуации в целом. Она описала меня королю как верного, надежного человека. Тогда он спросил о Роланде. О нем леди Эн высказалась довольно критично, назвав его пустомелей, но при этом покраснела. Заметив это, монарх довольно улыбнулся и отпустил маркизу.

В целом день прошел без неприятностей, все праздновали нашу с Элеонорой помолвку. Только Девлин был не слишком доволен, ему хотелось быстрее вернуться домой, в замок Хьюго. А Дик и Бен после суда над Бенедиктом собирались отправиться с обозом в замок Вудворда. Кроме того, они должны были продать часть найденных костей. Только мне в этот раз никуда не надо было ехать и идти, да еще Роланд не торопился покидать леди Эн.Искать приключений мне не надо было, но кое-что все же не давало мне покоя. Я хотел выкупить часть ничейных земель вместе с костями динозавров и с торфяными болотами. Прямо сейчас у меня не было на это денег, но зато король был рядом. Ждать, когда Дик и Бен продадут кости, я не мог. Но прежде чем заговорить о сделке с королем, мне нужно было обсудить это с бароном Беверли.Замок и земли принадлежали мне, доход с земель тоже, но я не знал, можем ли мы позволить себе такие траты. Сомнений в том, что король запросит немаленькую сумму за нужный мне клочок земли, не было. Оставив Элеонору на попечение Эн, я пошел искать барона. Откладывать этот вопрос даже на день я не хотел.Графини в зале не было. Она заперлась у себя в комнате, не желая принимать участие в празднике, и это позволило барону вздохнуть с облегчением. Он весело болтал с гостями, но из-за проблем с сердцем почти не пил. Так что разговору ничего не мешало. Отозвав его в сторону, я попросил его посвятить меня в финансовые дела. Поначалу он расстроился, решив, что я хочу полностью отстранить его от дел, но когда узнал о моих планах, немного успокоился.– Зачем вы хотите купить никому не нужный участок земли? – удивился он.– Там прекрасный лес, а кроме того, можно начать добывать торф, а торф принесет немалый доход, – объяснил я, умолчав об истинной цели покупки.– Но эти земли слишком далеко от замка Беверли, – возразил барон.– В этом нет ничего страшного, мы построим там небольшую крепость и назначим управляющего.– Боюсь, строительства мы сейчас не потянем.– Деньги скоро будут, главное сейчас – выкупить тот участок.– Только не говори никому о своих планах насчет торфа, дойдет до короля – не продаст, – предупредил барон.– Об этом знаем только мы с вами, – успокоил я его.– Вы хотите, чтобы я поговорил об этом с королем?– Будет лучше, если мы сделаем это вместе, но прежде мне хотелось бы знать, можем ли мы позволить себе такую покупку без ущерба для замка?– Да, не думаю, что король запросит слишком много, – ответил барон.– Что вы думаете о торговле торфом? – спросил я.– Думаю, что это хорошая мысль, и она обещает неплохой доход.– Тогда пойдемте к королю?– Подожди, – перешел на «ты» граф, – мне нужно кое-что тебе сказать.– Что? – спросил я настороженно.– Моя теща предложила мне переезд в ее замок и хочет завещать его и титул мне вместо Элеоноры.– Мне все равно, кому она что завещает, а вот отпускать вас не хотелось бы.– Зачем я теперь тут нужен? – вздохнул барон.– В первую очередь вы нужны Элеоноре, да и мне без вас не справиться.– То есть ты не хочешь, чтобы я уезжал? – в голосе барона слышалась надежда.– Конечно, не хочу! – удивился я.– Хорошо, тогда пойдем к королю.

Когда барон заговорил о ничейных землях, король сначала решил, что тот шутит, но когда понял, что мы действительно хотим купить клочок земли с болотами, чуть ли не запрыгал от радости. Цену он за них назвал чисто символическую, чему барон был не очень рад. Монарх был доволен тем, что там появится крепость, это укрепило бы его власть в тех местах. Сделка была заключена немедленно, и я вернулся к Элеоноре.– Я выкупил болота, – сказал я Роланду, который не отходил от девушек ни на шаг, точнее, от маркизы.– Зачем?! – удивился он, но тут же опомнился и исправился. – Когда ты всё успеваешь?! – воскликнул он.– Время слишком ценно, чтобы его терять, – усмехнулся я.– О! Вы еще и философ! – воскликнула леди Эн.– Если только совсем немного, – улыбнулся я.Так прошел этот день. Ночью мы по очереди дежурили у двери Элеоноры. Первым на пост заступил Роланд, затем Девлин, потом Дик, Бен и я. Я стоял на страже до того момента, как все проснулись. Затем пришла маркиза, и моя охрана Элеоноре стала не нужна. До обеда в замке ничего не происходило, если не считать приезда Бренны, Квентина и старушки Одри. Но их под свою опеку сразу же взяли Элеонора и леди Эн. Они привели их в порядок, одели соответственно их новому положению и объяснили некоторые правила поведения.После того как мое семейство было представлено королю, начался обед. Король посадил моих родственников ближе к себе, чем упростил им вход в так называемое общество. Теперь никто из знати не смел на них косо взглянуть, и все старались подружиться с ними. От всего этого меня тошнило, и очень хотелось уйти куда-нибудь в поля, но это было невозможно.После обеда начался суд над Бенедиктом и его помощником. Так как обвинения выдвигал сам король, защитников у Бенедикта не нашлось. На допросе он отрицал всё до того момента, пока не увидел Девлина и Бена. Теперь отпираться было бессмысленно, и управляющий признал свою вину.Суд под председательством короля приговорил его к смерти и пыткам, но в честь нашей с Элеонорой помолвки и победы над драконом пытки были отменены. Казнь состоялась на следующий день. Бенедикта повесили на воротах замка. Труп провисел там почти сутки и должен был провисеть еще неделю, но под давлением маркизы монарх приказал похоронить предателя. Чем порадовал меня и Элеонору, всех остальных такое зрелище не смущало. Крестьяне толпились возле повешенного, желая плюнуть на труп тирана или швырнуть в него грязью.Еще через несколько дней гости начали разъезжаться, король отправился в аббатство, прихватив с собой графиню. А леди Эн осталась в замке, сославшись на то, что Элеоноре перед свадьбой надо помочь всё подготовить. Девлин умчался в замок Хьюго. Бен и Дик отправились к старому графу Вудворду, а заодно и продать кости. Только Роланд никуда не торопился, он почти ни на минуту не оставлял маркизу, чем вызывал беспокойство барона и забавлял меня.Кроме Роланда и Эн в замке еще оставались гости, но это не имело большого значения. Старый рыцарь, которому теперь принадлежала Нола и все ее семейство, уехал вместе с ними в свой замок. Говорят, что рыцарь был строг, но справедлив. Его крестьяне не бедствовали, но наказания за блуд и распутство у него были жестоки. Как сложилась дальнейшая судьба моей бывшей невесты, мне неизвестно, да и, честно сказать, никогда не интересовало.До нашей с Элеонорой свадьбы я успел кое-что усовершенствовать в замке. Я приказал утеплить купальню и все комнаты в замке, это потребовало некоторых вложений, но оно того стоило. Кроме того, уменьшил налоги крестьянам, а некоторые и вовсе отменил, чем существенно облегчил им жизнь.Уилу, Лизи и их семействам были выделены приличные участки земли, а по весне должно было начаться строительство их новых домов. Кроме того, я запланировал полностью перестроить деревню и выдать всем землю под огороды. Барон Беверли не возражал против моих нововведений.Мы с Элеонорой проводили много времени вместе и постепенно подружились, а затем наша дружба переросла в любовь. Когда она однажды застала меня за чтением, была сильно удивлена, но это сыграло на пользу нашим с ней отношениям.Время шло, мы с Элеонорой поженились. Следом за нами Роланд и Эн решили, что вместе им не так уж и плохо, их свадьба прошла в нашем замке. Теперь Вудворд возвращался к отцу с женой и огромной суммой денег. Дику и Бену удалось продать несколько костей по цене замка. На очереди была еще партия древностей.В замке и на теперь уже моих землях я ввел новые порядки: теперь все обязаны были мыться не меньше двух раз в неделю и менять одежду. Кроме того, я оградил высоким прочным забором большую часть своих владений, а на въездах поставил патрули, чьей обязанностью было не пускать на территорию людей, зараженных чумой и прочими средневековыми болезнями. Всякий, кто пересекал мои границы, отправлялся на карантин. В их распоряжении было несколько специально построенных домиков и припасы еды. Если по истечении двух недель человек оказывался здоров, его пропускали дальше. В замке и в деревнях я приказал разводить кошек, это было единственным эффективным средством от грызунов, которые переносили заразу. На болоте вместо крепости я построил деревню. Добыча торфа приносила стабильный доход. В общем, всё, что можно было улучшить, я улучшил.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю