Текст книги "Алекс (СИ)"
Автор книги: Лекс Мираж
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)
Глава 45. Ночь у костра
Возле костра велись разговоры. Дик рассказывал Девлину и его людям о мальчишках, его иногда перебивали, задавая вопросы, но все было мирно. Вудворд сидел молча погруженный в свои мысли. Из этого я понял, что он еще не говорил о своем решении сосватать дочку барона Хьюго. Подходя к костру я поприветствовал воинов прибывших нам на помощь и сел рядом с Роландом.
– Ты успел поговорить с Диком? – спросил я.
– Нет, – ответил Вудворд, – Девлин появился сразу после твоего отъезда.
– Ладно, попробую позже сам, – пообещал я.
– Думаешь, они захотят в этом участвовать?
– Не знаю, но постараюсь убедить.
– Девлин точно будет не в восторге, – задумчиво сказал Роланд.
– Посмотрим, скажи лучше, как так получилось, что ты ни с кем не помолвлен? – спросил я.
– Был помолвлен, но моя невеста не дожила до брачного возраста, а потом было не до этого.
– Думаешь, барон отдаст за тебя свою дочь?
– Не знаю, возможно мой титул привлечет его.
– А если он действительно не в себе, тогда что?
– Тогда постараюсь очаровать леди Аманду.
– Хороший план, – усмехнулся я. – но для начала тебе придется «очаровать» Девлина.
– С этим сложней! – засмеялся Роланд.
Своими разговорами мы привлекли внимание шотландца, он искоса взглянул на нас и покачал головой. Мне это напомнило учителя в младших классах и я чуть было не расхохотался, но вовремя сдержал свой порыв.
– Алекс, мы тут обсуждаем нашу безопасность: – Вы с Вудвордом не желаете присоединиться?
Сейчас я почувствовал себя школьником, который заболтался на уроке с приятелем и получает выговор за поведение от преподавателя. Меня это смешило и расстраивало одновременно. С одной стороны было забавно мне ученому слушать нотации средневекового рыцаря, а с другой было грустно, потому что шансов вернуться в свое время у меня было немного.
– Да, сейчас, – сказал Вудворд и мы пересели ближе к остальным.
– Вам есть что сказать? – обратился к нам с Роландом Девлин.
– Мальчишка не врал, – ответил я: – Конечно, я не думаю, что о разбойниках он знает много, но в остальном все правда.
– Хорошо, тогда давайте поговорим о планах на завтра, – предложил Девлин.
– Да, кстати о планах, – сказал я и отвел Девлина в сторону, – надо помочь одному человеку...
– Какому еще человеку? – насторожился Девлин.
– Роланду.
– А что с ним?
– С ним все в порядке.
– Ну раз в порядке, тогда поговорим позже, а пока я расставлю посты, – сказал Девлин и пошел к костру.
Через минуту у костра остались только Дик Роланд и я. Девлин увел солдат и пока он показывал каждому территорию за которой тот должен следить, я решил поговорить с Диком. Шотландца долго уговаривать не пришлось, его забавляло предстоящее сватовство и он согласился. Оставался Девлин и мы все понимали, что с ним так просто не будет. Их вечные перепалки с Роландом сильно осложняли дело.
– Ну, о чем ты хотел поговорить? – нетерпеливо спросил Девлин, вернувшись к костру.
– Нужно помочь Роланду, – повторил я: – он хочет жениться...
– А от меня что нужно, благословение?! – усмехнулся Девлин.
– Немного больше, – сказал Роланд, – нужно чтобы все поехали со мной в замок предполагаемой невесты.
– Это кому же так «повезло»? – поинтересовался Девлин.
– Барону Хьюго, Роланд хочет посвататься к его дочери, – усмехнулся шотландец.
Веселость Девлина мгновенно испарилась, он стал серьезным и задумчивым. Казалось, что имя барона имело над ним тайную власть.
– С чего вы взяли, что барон захочет отдать свою единственную дочь за разорившегося графа? – спросил он.
– Возможно, мой титул станет для него серьезным основанием, – ответил Вудворд.
– Мммм... – протянул Девлин, – а явиться в замок борона ты собрался в этом? – спросил он, указывая на одежду Роланда.
– Это можно исправить, – вмешался я: – мы заглянем в ближайший городок и приведем себя в порядок.
– Алекс, скажи, ты случайно не забыл о цели нашего похода?! – спросил Девлин.
– Нет, я все прекрасно помню, – успокоил его я.
– То есть ты помнишь, что твоя мать в заложниках у Гая? – уточнил Девлин.
– Да, помню, но задержка в несколько дней ничего не решает, тем более что через замок Хьюго мы сократим путь и возможно прибудем на место даже раньше.
– Я не буду в этом участвовать! – заявил Девлин.
– Почему? – спросил я.
– Неважно, не буду и все.
– Ты испугался сумасшедшего барона или его дочери? – насмешливо спросил Дик.
– Как сумасшедшего?! – воскликнул Девлин, – что с бароном???
– Говорят, он потерял рассудок и поэтому всем управляет его дочь, – ответил шотландец.
– И вы решили воспользоваться болезнью старика? – недоверчиво спросил Девлин.
– Нет, право решать свою и мою судьбу всецело принадлежит леди Аманде, я не собираюсь обманом получать согласие ее отца и не собираюсь похищать девушку, все будет честно, – пообещал Вудворд.
– Хорошо, я поеду с вами в замок, но лишь для того, чтобы убедиться, что ты сдержишь слово, – согласился Девлин.
В его словах читался вызов и все присутствующие это прекрасно поняли. Вудворд кивнул и повторил обещание. Мы с Диком тайно порадовались, что все обошлось миром и Вудворд не среагировал на вызов.
Время приближалось к ночи и мы начали готовиться ко сну, через несколько часов нам предстояло сменить караульных. Ночь обещала быль холодной и я устроился ближе к костру, Вудворд и Дик последовали моему примеру, а Девлин устроил свою пастель в телеге, пользоваться кибиткой было рискованно.
Не смотря на все переживания этого дня, уснул я быстро, думаю, еще до того как моя голова коснулась импровизированной подушки из скрученного плаща. Не знаю, сколько времени я проспал, по моим ощущением минут десять не больше, меня разбудил голос часового и хныканье ребенка. Моим друзьям тоже пришлось проснуться.
Не сговариваясь мы вскочили на ноги наши мечи блеснули сталью в свете догорающего костра, Девлин занял оборону возле телеги. Для меня секунды ожидания превратились в вечность, вот-вот должен начаться бой. Для человека прожившего всю жизнь в цивилизованном мире, это было дико. Зато мои друзья чувствовали себя прекрасно и с нетерпением ждали схватки с противником. Их не смущало то, что мы не знали количество нападающих и кто они такие. Это могли быть люди барона или короля, а могли быть и бандиты.
Через минуту к костру вышел караульный, он тянул за собой упирающегося мальчонку. Это был наш знакомый пацаненок, которого я некоторое время назад отвозил домой вместе с его младшим братом. Наш воинственный настрой быстро сменился удивлением.
– Отпусти его, – приказал я солдату, и мальчишка, почувствовав свободу, опрометью бросился ко мне.
– Что ты здесь делаешь? – строго спросил Вудворд.
– Я пришел предупредить вас о разбойниках, – прячась за моей ногой, ответил мальчик.
– Что тебе о них известно? – спросил Рональд.
– Мы сегодня долго не ложились, делили припасы, чтобы на дольше хватило, а потом услышали голоса за стеной, мамка испугалась, что нас пришли грабить, а я прислушался и узнал – они пришли за вами.
– Почему они были у вашего дома? – спросил Девлин, подходя к костру.
– А кот ж их знает, – вздохнул мальчик, – наш дом на окраине, вот и липнет к нам всякая гадость.
– Тебе известно, сколько их? – продолжил допрос Девлин.
– Нет, Ваша Светлость, – ответил пацаненок.
– Значит, решили напасть со стороны деревни… – пробормотал Дик.
– Похоже на то, – согласился с ним Вудворд.
– Спрячьте мальчонку, а я предупрежу солдат, – распорядился Девлин.
Роланд подозвал к себе своего слугу и передал ему мальчика. Глухонемому парнишке объяснять ничего было не нужно. Он взял за руку нашего неожиданного помощника и увел прочь. Где они прятались, я не знаю, но умению глухонемого парня быть незаметным позавидовал бы любой ниндзя.
– Скорее всего, нас попытаются окружить, – сказал Вудворд.
С этим не стал спорить даже Девлин. Мы затушили костер и сместились чуть в сторону так, чтобы густые ночные тени деревьев скрыли нас. Бежать и прятаться никто не собирался, все и даже я были настроены на бой.
Напали на нас ближе к рассвету. Как и предполагал Вудворд, нас попытались окружить, но к этому мы были готовы. Солдаты были отведены в сторону и ждали, а когда разбойники напали, люди Девлина зашли им со спины. По численности мы уступали нападавшим почти вдвое, но вскоре перевес сократился, и теперь мы сражались каждый с одним противником, только Роланду досталось двое. Девлин старался держаться ближе ко мне, Дик тоже кружил вокруг.
В эту ночь мне пришлось вспомнить все уроки Девлина и Роланда. Каждый из них научил меня чему-то своему. Вспомнив совет Вудворда и один из его приемов, я поразил своего противника и его обмякшее тело, рухнуло к моим ногам. Правда, не обошлось без накладок, мой меч застрял в груди нападавшего, и мне пришлось его вытаскивать. Я наступил на еще не остывший труп и дернул клинок вверх. Оружие высвободилось, но я чуть не грохнулся на землю.
Освободив свой меч, я бросился на помощь к Роланду, но он к тому моменту успел поразить одного бандита и пленить второго. Дик и Девлин тоже успели покончить со своими противниками и теперь оглядывали место побоища. Солдаты привели еще двух пленных. Чуть позже выяснилось, что и у нас не обошлось без потерь, один из солдат Девлина получил небольшое ранение, нож одного из бандитов оставил глубоких след на его плече.
Когда все было кончено: убитые свалены в кучу возле дороги, а пленные связаны, появился глухонемой парнишка, он принес мальчонку спящего у него на руках. Мальчика положили в телегу, решив вернуть его домой утром. Идти в деревню сейчас было рискованно. Утром нам предстояло передать тела бандитов местным для захоронения, а пленных Роланд хотел взять с собой в качестве подарка барону.
Глава 46 Поворот судьбы
Утром шотландец повел мальчишку в деревню, кроме того ему нужно было найти людей которые займутся убитыми, а мы потихоньку готовились к отъезду. Раненый солдат тоже собирался ехать с нами, его нежелание отставать от отряда, было вполне понятно и мы устроили его в кибитки. Пленных бандитов привязали сзади к телеге, им предстояло идти пешком.
Слуга Вудворда готовил завтрак на костре, с прибытием новых людей работы у него прибавилось, но он казался довольным. Дик вернулся как раз к завтраку. Он привел с собой четырех мужчин один из которых вел в поводу лошадь впряженную в телегу. Работяги быстро погрузили тела разбойников в телегу, и Девлин пригласил их к столу.
От них мы узнали, что в деревне живет портной и что он готовится к ярмарке, которая будет через неделю в городе. Не сговариваясь, мы решили посетить этого местного умельца. Как только трапеза была окончена и наши новые друзья, забрав трупы, отправились в деревню, мы двинулись за ними. Один из них показал нам дом портного и даже не взял за это платы. Освобождение от остатков разбойничьей шайки в деревне восприняли как праздник.
Дом портного выглядел не бедно, очевидно его услуги ценили. Наш проводник быстро объяснил Гари – так звали портного, кто мы. Гари чуть ли не заплясал от радости, когда узнал, что бандитов в их округе больше не осталось. Меня удивляла уверенность этих людей в том, что все разбойники уничтожены, но я молчал.
У Гари накопилось немало готовой одежды, которую он собирался продать на ярмарке. Это существенно сэкономило нам время, где-то часа через два, мы вышли от портного, имея по два комплекта одежды и даже обувь. Гари оказался мастером на все руки, а его жена привела в порядок наши шевелюры и из неандертальцев мы превратились в людей. Теперь было нестыдно показаться и леди Аманде.
Путь до замка занял почти два дня, раненый солдат и пленники заметно замедляли наше передвижение. Зато у Девлина появилась возможность восстановить наши тренировки, а в его отсутствие, когда он уходил на охоту, меня учил Вудворд, солдаты Девлина не придавали этому значения. Мои боевые навыки заметно улучшились.
Когда до замка оставалось не более пары километров, мы свернули к реке. Там мы привели себя в порядок, помылись и переоделись. Теперь я перестал быть похожим на крестьянина, а скорее напоминал оруженосца. Слуга Вудворда тоже получил новую одежду и радовался этому как дитя.
– Я не поеду в замок, дождусь вас здесь, – заявил Девлин.
Мы все как по команде повернулись в его сторону, скрыть удивление никому из нас не удалось.
– Какого черта, Девлин? – возмутился Дик.
– Почему ты передумал?! – спросил Роланд, не скрывая раздражения.
– Что ты натворил в замке Хьюго, что боишься туда и нос показать?! – продолжил задавать вопросы шотландец.
– Ничего я не натворил! – зарычал Девлин: – Просто не поеду и все!
– Так не пойдет, – угрожающе произнес Вудворд, – ты дал обещание.
– Да не могу я туда ехать, о причине тоже не мог говорить, – в голосе Девлина слышалось отчаяние.
– Ну хоть намекнуть-то ты можешь? – не отставал шотландец.
– Не нужно чтобы барон меня видел, большего сказать не могу, – ответил Девлин спокойно.
– Так ведь он не в себе! – воскликнул Роланд.
– Ты в этом так уверен? – спросил Девлин.
– Ну ведь все говорят, да, и будь он в здравом уме, разве доверил бы управления такими землями и замком девчонке?! – удивленно спросил Вудворд.
– Ладно, черт с вами, но я предупреждал, – сдался Девлин.
Когда мы подъехали к замку подъемный мост был опущен, а решетка над воротами поднята. Люди беспрепятственно входили и выходили на территорию внутреннего двора замка, стража не обращала на них внимания. Конечно, многие владельцы замков не запирали ворот днем, в замке Беверли даже не каждую ночь поднимали мост, но тут правила женщина и ей стоило бы быть осторожней. Людой сосед захотевший расширить свои владения, мог с легкостью завоевать цитадель. По крайней мере, так казалось на первый взгляд.
Как только мы вступили на мост, нам на встречу вышел начальник караула и несколько хорошо вооруженных стражников. Их мечи давно покинули ножны и теперь блестели сталью на солнце, а с крепостной стены на нас ощетинились стрелами лучники.
– Кто вы и с чем пожаловали? – спросил начальник караула.
– Передай хозяевам, что к ним прибыл граф Роланд Вудворд со своими людьми, – ответил Девлин.
Начальник караула скептически окинул взглядом наш отряд. Отсутствие штандартов его немного смущало. Поняв, о чем он думает, Девлин сказал:
– На нас напали, и вместо знамен мы можем предоставить вам пленников.
Начальник караула позволил нам пройти во внутренний двор, а сам пошел докладывать хозяевам о прибытии гостей. Передав лошадей и пленников людям барона, мы приготовились к встрече с юной хозяйкой замка.
– Вас ожидают, – сказал стражник и распахнул дверь.
Нас проводили в рыцарский зал, в конце которого стоял помост, а на нем высокое деревянное кресло наподобие трона. Сквозь небольшие высоко расположенные окна в помещение попадал дневной свет. На «троне» сидел старик. Мы подошли ближе и поклонились. Первым шел Вудворд, затем Девлин и Дик, они стояли прямо за спиной Роланда, дальше я, а за мной глухонемой слуга.
Роланд держал себя уверено и как подобает графу слегка высокомерно. Дик казался расслабленным, а вот Девлин все время пытался спрятаться, за Вудвордом или склонить голову так, чтобы старик не смог его разглядеть. Даже голос Девлина поменялся и теперь казался более низким, чем был на самом деле. Спросить его о подобных метаморфозах я не мог, не подобало оруженосцу лесть с расспросами к старшим по званию.
Пока господа приветствовали друг друга и обменивались любезностями, я успел немного осмотреться. По строению замок был похож на сотни других, различия были лишь в количестве сторожевых башен, высоте самих замков и в толщины крепостных стен, все это зависело от кошелька владельца. А вот внутри замок Хьюго поражал чистотой. В зале пахло свежестью, пол был чистым, со стен смотрели портреты предков барона, а многочисленные гобелены рассказывали истории сражений и любви.
– Что привело вас в мое скромное жилище? – спросил барон, который оказался вполне нормальным и рассудительным.
– Это личное дело, и мне хотелось бы переговорить с вами наедине, – ответил Роланд.
– Хорошо, я выслушаю вас, но чуть позже, а сейчас прошу присоединиться к нашей скромной трапезе, – сказал барон и приказал слугам накрывать на стол.
Отказаться было нельзя, это могло оскорбить хозяина и мы приняли приглашение. Слуги борона копошились в зале, устанавливая столы и скамьи. Барон подозвал двух мужчин, и они помогли ему подняться, а затеем, горничные подложили барону под спину подушки.
– Совсем я стар стал, даже передвигаться самостоятельно не всегда могу, – пожаловался барон.
– Зато в своем уме, – буркнул Дик и получил от Роланда строгий взгляд.
– Так вы тоже слышали, что я безумен?! – усмехнулся барон.
– Так говорят, – ответил Роланд.
– Это из-за того, что я передал управление замком и всем имуществом своей дочери, а не нанял управляющего.
– А почему, кстати, вы не наняли управляющего, неужели среди ваших людей нет никого достойного? – спросил Роланд.
– Не хочу, чтобы меня обворовывали, а Аманда прекрасно справляется со всеми делами, вот, к примеру, сейчас она занимается тем, что очищает наши земли от бандитов, – с гордостью ответил старик.
– Мы наслышаны об этом, народ ее очень уважает и любит, – сказал Роланд.
– Не могу передать, как мне приятно это слышать! – обрадовался барон.
– А где же сама леди Аманда? – спросил Вудворд.
– В своей комнате, но ее сейчас позовут, – сказал старик и послал служанку за Амандой.
Девлин, все это время, старался держаться в стороне, он упорно не хотел подходить ближе к хозяину замка и теперь делал вид, что рассматривает портрет одного из прадедов Хьюго. Сам Барон, тем временем, часто посматривал в сторону Девлина. Мне казалось, что я умру от любопытства, очень хотелось узнать, с чем связано такое поведение храброго воина.
Слуги поставили на помост перед бароном массивный деревянный стол, подвинули скамьи и еще одно кресло для леди Аманды. В низу в зале тоже стояли столы и скамьи. Началась сервировка столов, горничные бегали из зала на кухню и обратно. Никто не стоял на месте. Поначалу я не обратил внимания на то, что на столы ставят керамические тарелки или лучше сказать блюдца, то есть в замке пользовались посудой, а не хлебными корками. На столе у барона стояла серебряная посуда.
Проследив за удивленным взглядом Вудворда, барон пояснил: – Дочка настояла, у нас теперь даже у слуг у каждого своя тарелка.
– Зачем?! – удивился Роланд.
– Так нам удается избегать сильного распространения болезней.
– Интересно.
– Здесь много такого, к чему я не сразу привык, – сказал барон: – брезгливая она у меня, вот и заставляет всех поддерживать чистоту.
– О вашей дочери я и хотел поговорить, – сказал Вудворд, не намереваясь больше терять время.
– О чем именно? – насторожился старик, дочь была для нег всем и если того потребуют обстоятельства, он готов был воевать за нее даже с королем.
– Я приехал сюда, чтобы просить руки вашей дочери, что понимаю, что я разорен, но мой титул… – начал свою речь Вудворд, но барон не дал ему договорить.
– Моя дочь помолвлена с рождения с сыном моего друга барона Ашворда, поэтому я вынужден отказать вам, – вздохнул старик.
– Почему же тогда жених не торопится за невестой?! – удивился Роланд, отказ барона его расстроил, но не разозлил, барон Адам Хьюго напоминал ему его собственного отца.
– Дело в том, что мой друг разорился и чуть позже умер, а я слишком поздно узнал об этом, у него было два сына, старший и есть жених моей дочери.
– Так где же он? – продолжал натаивать на ответе Роланд.
– Не знаю, я ищу его и его брата уже много лет по всему королевству и даже за его пределами, но мальчики словно испарились.
– Может, они мертвы? – предположил Вудворд.
– Нет, они уже тогда были прекрасными воинами и очень гордыми, как и подобает быть истинным аристократам.
– Тогда их стоит искать среди рыцарей или разбойников, – задумчиво произнес Вудворд.
– Попробуйте описать мне их, вдруг я встречался с ними в походах.
– Хорошо, старшего зовут… – договорить барон не успел, в зале раздался грохот и все обернулись посмотреть, что случилось?
Что Девлин пытался выскользнуть незаметно из зала, но наткнулся на одну из служанок, которая несла здоровенный разнос с посудой.
– Девлин! – крикнул Роланд: – Что ты там делаешь?
– Девлин? – повторил барон.
Девлин выпрямился и пошел к помосту. Он выглядел так, словно его ведут на казнь. Горничная за его спиной отвлеклась от сбора осколков и во все глаза смотрела на разворачивающуюся сцену. Да и мы с Диком от нее не отличались, но больше всех был удивлен Роланд.
Девлин приближался к помосту, это было похоже на замедленную сцену в кино. Он старался не показать виду, что нервничает, а барон Хьюго не скрывал своих эмоций. На глазах старика блестели слезы, а его губы дрожали.
– Девлин, мальчик мой! – воскликнул барон.
– Да, это я – барон сэр Девлин Ашворд.
– Где ты был все это время и почему не обратился за помощью? – спросил старик.
– После смерти отца мы с Беном старались спасти наш замок и земли, но у нас ничего не вышло, засуха погубила урожай, а голод и болезни людей, – ответил Ашворд: – мы участвовали в военных походах, но и это не сделало нас богаче.
– Почему ты не пришел?
– Я не мог явиться в ваш замок без гроша за душой, Вудворд тоже не богат, но у него графский титул и замок, он может сделать вашу дочь графиней, а я разве что женой наемника, – с отчаянием ответил Девлин.
– Твое состояние меня не волнует, мы с твоим отцом были друзьями на протяжении многих лет, и ты именно тот человек, которому я могу доверить свою дочь и все свое состояние вместе с землями и замком.
– А захочет ли леди Аманда такого мужа? – спросил Девлин.
В этот момент мы услышали, как возле входа в зал вскрикнула женщина, внимание всех присутствующих мгновенно переключилось на нее. Служанки, находившиеся в зале, обступили даму и скрыли ее от наших глаз.
– Аманда! – закричал барон: – дочка, что с тобой.
– С ней все в порядке, – ответила одна из горничных: – госпожа просто лишилась чувств!
– Позовите к ней лекаря! – потребовал барон.
– Не надо, папа, со мной все в порядке, – раздался мелодичный женский голос откуда-то из толпы служанок.
Мы с Диком наблюдали разворачивающийся на наших глазах спектакль молча. Такого поворота событий никто из нас не ожидал. Но теперь становилось понятным нежелание Девлина ехать в этот замок.
– Граф, надеюсь вы теперь понимаете, почему я не могу нарушить данного слова? – спросил барон.
– Да, не беспокойтесь, – ответил Вудворд.
– Надеюсь, вражды между нами не будет? – спросил старик.
– Нет, все в порядке, – заверил его Роланд.
– С этого дня Девлину больше не нужно зарабатывать себе на жизнь, и я прошу отпустить его, – продолжал Хьюго.
– Он мне не служит, – ответил Вудворд.
– Вот как?! – удивился барон: – Тогда почему вы вместе?!
– Поручение короля заставило нас объединится, – слукавил Девлин.
– Могу спросить, какое? – поинтересовался старик.
– Нет, это государственная тайна, – ответил Ашворд.
– То есть свадьбы снова не будет? – расстроился старик.
– Дайте мне один год и тогда, я вернусь к вам не с пустыми руками, – попросил Девлин: – Ели же через год меня я не появлюсь у ворот вашего замка, леди Аманда может считать себя свободной и отдать свою руку тому, кого сочтет достойным.
– У меня другое предложение, – сказал барон: – Думаю, будет правильно, если вы обвенчаетесь в это воскресенье.
– Но отец! – воскликнула подошедшая к помосту девушка.
Надо сказать, что Леди Аманда была прекрасна. Каштановые волосы были заплетены в длинную косу и переплетены с жемчужной ниткой. Невысокая стройная с огромными серыми глазами и чуть пухлыми губами она напоминала сказочную фею.
– Дочка, ты же знаешь, что я болен, сколько мне осталось никто не знает, а мне бы хотелось уйти на тот свет, зная, что ты в надежных руках, – примирительно сказал старик.
Девлин решил взять ситуацию в свои руки. Он повернулся к девушке и на мгновение замер, он видел свою невесту последний раз, когда ей было пять лет. Сейчас же перед ним стояла настоящая красавица. Барон, который внимательно следил за реакцией будущего зятя, довольно улыбался. Зато невеста была смущена поведением будущего мужа, она отвела глаза в сторону, а ее щеки покрылись румянцем. Роланд слегка толкнул Девлина и вывел его из оцепенения.
– Простите моего друга, миледи, он так давно в пути, что забыл как нужно себя вести с девушками, – усмехнулся Вудворд.
Теперь пришла очередь Девлина краснеть, но шутка Роланда вывела его из оцепенения. Ашворд встал на одно колено перед девушкой и сделал ей предложение. Аманда согласилась, чем порадовала отца и будущего мужа.
На подготовку к свадьбе было всего два дня. Барон разослал гонцов к соседям и те из них, кто предпочел домашний уют турниру в замке Беверли, приняли приглашения. Гостей оказалось немного, но слугам все равно пришлось изрядно побегать.
Венчание прошло как задумано в воскресенье и без происшествий. А мне удалось побывать на средневековой свадьбе, что для любого путешественника во времени было бы бесценным опытом. В замке Хьюго мы пробыли две недели, мне не хотелось разлучать молодых слишком быстро, и я дал им немного времени. Старый барон был доволен, а Девлин с Амандой не расставались нее на минуту.
Некоторые опасения у меня вызывал Роланд, девушка ему тоже понравилась, и я боялся, что он вызовет Девлина на поединок, но Вудворд вел себя вполне прилично. Он почти все свое время тратил на мое обучение и с его помощью я достиг определенных результатов, теперь меч не казался мне таким уж неудобным оружием.








