355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лаура Таласса » Ода чуждых земель (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Ода чуждых земель (ЛП)
  • Текст добавлен: 23 апреля 2019, 18:30

Текст книги "Ода чуждых земель (ЛП)"


Автор книги: Лаура Таласса



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)

Мой взгляд падает на вход на открытую местность, где феи постоянно то появляются, то исчезают весь вечер.

Он прижимает меня сильнее.

– Это явно разукрасит твое времяпрепровождение…, – шепчет он, зная, где витают мои мысли.

Мне можно просто сдаться. Почему нет?

…Но не должна. Так ведь?

Он опускает руку мне на талию.

– …или я могу облегчить тебе решение.

Дыхание захватывает, когда Дес приподнимает мое запястье между нами, черные бусины которого полностью поглощают окружающий нас свет.

– Правда или Действие, ангелочек.

Если выберу Правду, мы немного душевненько поболтаем, а затем вернемся к пляскам и пьянкам. Но если другое…

Я смотрю на его импозантные, грубые черты.

– Действие.

Его рука сжимает мою сильнее, в то время как на лице расползается медленная, хитрая улыбка.

– Да будет так. – Дес опускает руку, взяв меня за ладонь, и магия скользит по моей коже, будто тысячи маленьких перышек.

Торговец предупреждал меня прежде, когда я впервые купила у него услугу. Теперь, наслаждаясь сиреной, он не будет спрашивать одни секреты.

Он добавит к ним секс.

Тогда он пугал меня этим. Но сейчас… будучи парой, секс будет идти под руку с занятием любовью.

С чувственным серебряным взглядом Дес тянет меня в сторону темных деревьев, которые граничат с поляной. На нас я ощущаю скрытные взгляды других фей, когда мы ускользаем, отчего краснею еще больше. Они прекрасно знают, чем мы займемся.

За спиной остается музыка с танцами, заменяясь на пугающе тихий лес.

– О чем ты думаешь? – интересуется Дес, его голос словно приятно обжигающий скотч.

О том, что прикосновения к твоей коже у меня подкашиваются колени.

– О том, что ты коварный дьявол, – говорю я иное.

Смех пронзает ночь, такой раскованный, самодовольный. Дес прижимает меня к ближайшему дереву.

– Ты также безумна, как и я, Калли. Мне известно, чего ты жаждешь – чего жаждет твоя сирена. – Он прижимается носом к моей шее. – Позволь показать.

Где-то между его нежными прикосновениями и соблазнительными словами на поверхность выходит сирена, отчего кожа начинает светиться. Я выгибаюсь навстречу к нему, запрокидывая голову.

Да.

Это все, чего хочу. Мы вдвоем под темным небом. Так примитивно. Так страстно. Я дотягиваюсь до штанов, пока он тянется за юбкой, собирая ее вверх. Наши руки проворны и быстры, движения резки и неуклюжи. Даже слышу свое неровное дыхание.

После наполовину снятой одежды, эта твердая, сладкая плоть надавливает на мою сердцевину.

– Моя возлюбленная, – бормочет он, щекоча щеку волосами, когда наклоняется ближе.

В воздухе появляется настойчивость в силе магии, которая требует, требует и требует нашего возбужденного азарта. Тени Торговца окутывают нас, затмевая наше окружение, пока не остаемся только он и я – единственная точка в темной вселенной, которой он правит.

Дес оборачивает нас крыльями, еще больше укрывая наши тела. На его шее выступают жилки, и с сильным толчком он входит в меня.

Одной рукой Десмонд берет меня за грудь, убирая ткань платья, и затем наклоняет голову, чтобы поцеловать горячими устами мою обнаженную кожу, пока пальцами я впиваюсь ему в плечи. Он выходит и входит в меня, и там, где наши тела соприкасаются, кожа становится жарче и влажнее. Движения издают скользкие, влажные звуки, когда мы сливаемся воедино.

– Мне нужно… сбавить ход, – срывается Дес.

Сила его толчков почти болезненна. Сливание не есть что-то сладострастное. Оно безумно, примитивно и взывает ко всем моим темным желаниям.

Я зарываюсь пальцами ему в волосы и наклоняю его голову в сторону. Минуты назад белые волосы красиво спадали вниз на лицо. Теперь они во власти моих прикосновений.

Я сжимаю волосы немного сильнее.

– Не хочу медленно. – Чары просачиваются в мой голос. – Я хочу все, что Король Ночи может дать мне… и хочу большего.

Со стоном Дес дает мне то, чего желаю.

Снова, снова и снова.

ГЛАВА 23

Я просыпаюсь от шороха дубов и прохладной росы на теле. Бедра болят от того, что спала на твердой поверхности. Запах влажной земли вбивается в ноздри.

Где это я?

Отгоняя сонливое состояние, усаживаюсь, вынимая из волос несколько листьев и сучков. Платье все еще слегка светится, а за спиной замечаю дерево, которое вчера осквернили мы с Десом.

Дес.

Я оглядываюсь вокруг и не вижу его. Потираю виски, пытаясь вспомнить сквозь похмелье, как закончилась ночь, и почему осталась одна. И где-то вдалеке слышу хруст веток.

Каковы шансы, что это мой Король Ночи?

Нулевые, шепчет мне разум.

Я встаю, стараясь не издавать ни звука. Не то, чтобы у меня хорошо получается – очень сложно оставаться незамеченной в темном лесу и в светящемся платье.

Я начинаю выискивать следы. Думаю, что могу выяснить дорогу назад в покои: мне просто нужно выбраться из леса.

Еще один хруст, от которого подпрыгиваю. Кто-то следит за мной? И где Дес?

Как только убеждаюсь, что направляюсь в правильную сторону, мне кажется, что все больше углубляюсь в лес, нежели иду в сторону Священных Садов.

От напряжения массажирую лоб. Я иду в другую сторону? Запах костров кажется сильнее, чем в месте, где проснулась… но тут не слышно музыки, смеха, любых звуков с праздника. Я совершенно одна.

Позади меня хрустят листья. Я напрягаюсь…

Возможно, я не одна.

Медленно оборачиваюсь назад. Вдалеке стоит широкоплечий мужчина с копной белых волос.

– Дес! – Я мгновенно расслабляюсь и направляюсь к нему, сначала спокойно иду, но затем, когда тот не приближался ни на сантиметр, я бегу. – Дес!

Прежде чем мне удалось бы добраться до него, он исчезает. Это останавливает меня на полпути.

Он идет за тобой… шепчут деревья.

– Дес!

Я чувствую, как к горлу прижимается метал, и боковым зрением ловлю белый локон Деса.

– Что ты делаешь? – спрашиваю я.

Если таким образом он хочет меня тренировать… Но это не тренировка. Нет. Я ощущаю злое намерение в грубой хватке, и то, как лезвие упирается мне в горло, будто хочет разделить мою кожу на слои.

Мягкие губы касаются моей скулы.

– Бойся меня, смертная, – шепчет он, – я буду твоей погибелью.

Дес поцелуем прижимается к щеке, и затем проводит лезвием по горлу.

***

Я просыпаюсь с задыхающимися воплями, держась за шею.

Не мертвая. Просто сон. Всего лишь сон.

Дес сжимает меня в объятиях.

– Калли, – говорит он, видя, что я проснулась, отчего в словах слышно облегчение. – Калли, Калли, Калли, – бубнит Дес, кажется, успокаивая больше себя, чем меня.

Мы с Торговцем укрыты простынями, и оба голые. Немного отталкиваюсь от него, чтобы посмотреть в глаза. Сейчас он понятия не имеет, что я пытаюсь развидеть в нем угрозу. Это лезвие ощущалось так реально.

Я сглатываю. Это был всего лишь кошмар.

Пячусь, вздыхая с дрожью. Последнее из воспоминаний уходит прочь.

– Я в порядке… все хорошо.

Ранний солнечный свет льется через окна, заставляя проснуться все цветы в комнате. В какой-то момент ночью мы пробрались к себе в покои, чтобы закончить то, что начали в лесу.

Я ложусь обратно и растягиваюсь на кровати, наклоняя вместе с собой Деса. С неохотой он позволяет мне, пристраивая меня сбоку.

Я еще не готова проснуться, но и не думаю, что засну вновь.

– Расскажи мне секрет.

Он играет с прядью моих волос, ничего не говоря долгое время.

Наконец, он…:

– У моей матери был такой же цвет волос.

– Правда? – переспрашиваю я, наклоняя голову, чтобы взглянуть на него.

Он нежно убирает локон назад.

– Когда-то, – говорит Дес, где-то утерянный в мыслях, – когда я чувствую себя в особенности суеверным, думаю, что это не совпадение.

Не знаю, что он этим имеет в виду, но от признания у меня по рукам пробегаются мурашки. Дес говорит про женщину, которая вырастила его, про писца, в чьей смерти он винит отца.

– Расскажи мне о ней… о матери.

Дес прижимает меня ближе.

– Что ты хочешь знать, ангелочек?

Я рисую круги на его груди.

– Что-нибудь… все.

– Как требовательно, – произносит он с любовью. Его тон отрезвляет, когда Дес начинает говорить вновь. – Ее звали Ларисой, я очень сильно любил ее…

Чувствую, как что-то в горле поднимается. Дело не столько в том, что он говорит, сколько в том, как он это подает, будто его мать лично усеяла его небо звездами.

Грудь подымается и опускается, пока он нервно сглатывает.

– Всегда существовали только я и она, с тех пор, как себя помню.

Замечаю, как Дес беспрепятственно обходит любое упоминание об отце.

– Она была моим стражем, учителем, близким другом, которому мог доверить все. Возможно, так не должно было быть… уверен, что она не хотела быть для меня единственной, но в Арестисе… мы с матерью были изгоями.

Я перестаю двигать по нему пальцами.

Дес – изгой? В Потустороннем-то мире?

– Даже по стандартам Арестиса, мы были бедны, – продолжает он. – Мы не могли позволить себе комнату, поэтому и жили в пещерах, которые я тебе показывал. И под одной крышей с матерью, мне приходилось жить, соблюдая два строгих правила: первое – я никогда не должен был использовать свою магию, и второе – я должен был контролировать свой характер.

Не знаю, как Дес рассказывает мне эту историю, но его глаза где-то далеко. На этот раз он не излагается деликатно.

– Конечно же, я пытался как-то обходить оба правила.

Торговец искажал смысл слов, ради выгоды? Как ужасно.

– Я не мог использовать магию, поэтому учился торговаться с иными существами на их желаниях.

Так вот, как Дес пришел к этим делам. У меня никогда не было шанса против него.

– Существуют несколько вещей, по которым тебя изгоняют в Потустороннем мире, становление бедным и слабым одни из них. И, пока рос, люди думали, что моя мама была писарем, потому что могла совладать только с ничтожной силой магии, а сын не мог совладать вообще.

Сердце стало биться с болью. Я не ожидала такого, когда хотела услышать о матери.

– Слабость и бедность сделали нас мишенями, – продолжает Десмонд. – К матери беда пришла в виде плохих мужчин. Было несколько фейри, которые пропали без вести после того, как столкнулись с матерью. Она ни слова не проронила о том, что случилось, да и я момента спросить не находил… но, не сомневаюсь, что она сделала что-то с ними.

– А что насчет тебя? – интересуюсь я.

– А что я? – отвечает вопросом Дес.

– Как ты справлялся, будучи мишенью для остальных?

Дес улыбается, но немного ехидно.

– Никак, ангелочек. Я просто обходил правило номер два.

Дес должен был контролировать характер.

– Дети фейри любили больше всего потешаться над уязвимостью, – говорит он. – Мать не была в силах прекратить эти запугивания со стороны, но и никогда не желала, чтобы я не смог защитить себя. Поэтому она учила меня, как драться и как не смешивать эмоции с дракой.

Кем была эта женщина, которая с богатого гарема опустилась до скромного писаря? Кто научил ее контролировать силы и характер сына, но еще и обучать его?

– Не понимаю, – говорю я, – почему скрывать изначально свою силу?

Дес кладет руку мне на спину.

– Этот вопрос на другой раз. А на сейчас, я скажу тебе одно: матери с неудачными судьбами, жестокие отцы и одинокое детство. Ты и я, ангелочек, разделяем те же трагичные жизни.

ГЛАВА 24

– Тебе придется вытащить меня отсюда, – говорю я Десу.

Мы сидим в просторном атриуме вместе с другими гостями Солнцестояния; все попивают чай, едят фрукты, орехи и завтракают сладкой выпечкой, пока лучи солнца играют бликами на стекле окон. Я облокачиваюсь на спину стула, закидывая ноги на край стола, прежде чем осознать, что одета в платье.

Упс. Поэтому я обычно не надеваю платья. Они сокращают круг действий, и к тому же корсаж стягивает весь живот.

Я оттягиваю его, пока смотрю на окружающих нас фей. Мы с Десом сидим за частным столом; его стража и знать Ночного Королевства сидят за столами вокруг нас. Далее – члены Царств Флоры и Фауны.

В целом все выглядят немного утомленными. Улыбки ленивы, прикосновения небрежны, разговоры тихие, некоторые феи даже скрыли зевок, прикрываясь рукой. Единственными здесь отстраненными выглядят Мара и Грин Мен. Они сидят на возвышенном столике в конце комнаты, выглядя одинокими.

Я уже собираюсь спросить Деса, что случилось с отношениями правителей Флоры, как вдруг, из неоткуда, материализуется тренировочная броня, падая шлепком на стол. Она задевает и проливает сливки с оставшимся в кружке кофе, а большая часть шлепается прямо в тарелку с медом.

О боже, пожалуйста, скажите мне, что у меня галлюцинации.

– Дес, серьезно?

Это привлекает внимание с других столов.

Десмонд вытягивается, вообще не беспокоясь о лишних взглядах, отчего из-под края облегающей футболки показывается один из кубиков пресса.

– Тренировка начнется через полчаса, – предупреждает он.

Ты, должно быть, пошутил.

– Эксплуатирующий фашист, – бубню я.

– Что это значит? – спрашивает он.

– Ничего.

***

Часом позже я стою уже в броне, с кинжалами по бокам и мечом в руке. Мы занимаемся в одном из садов рядом с огромным кедром, в котором находятся наши комнаты. Дерево нереальных размеров возвышается над нами, вокруг которого обвита лестница со спускающимися и поднимающимися фейри. В садах на трельяжах растут глицинии и розы, а под ними густыми кустами раскидываются сирень и вереск. Что ж, тут миллиард разнообразных цветов, которые я знаю и не знаю.

Я ступаю на гиацинт, когда пячусь назад от Деса.

– Ты думаешь, что это хорошая идея – тренироваться здесь? – говорю раздраженно. – Мы уничтожаем сады королевы.

Дес шагает ко мне с мечом в руках и ухмыляется, спрыгивая с камня, пока направляется вперед.

– Не притворяйся, что у тебя это выходит случайно.

Ладно, я и впрямь не была осторожна, чтобы не задеть цветов; может, мне немного горько от того, как Мара собственнически относится к Десу.

– И нет, – добавляет он, – королева не против того, чтобы мы тут тренировались, растаптывая цветочки и уничтожая все вокруг. Единственное место, о котором она беспокоится – кроме ее кедровых домов – это священная дубовая роща.

А также известное, как место, где мы с Десом занимались сексом.

Я осматриваю окраины сада, где заметна часть дубовой рощи. В свете дня можно увидеть, как обширный лес окружает территории дворца. Мне никогда не узнать, почему именно обычные дубы удостоены защиты.

Дес сильно замахивается на меня. Я визжу, прыгая назад, чтобы уклониться от удара.

– Высвободи сирену. – Указ исходит из ниоткуда.

– Зачем? – тяжело пыхчу я, под другим выпадом его меча.

– Мне кое-что любопытно.

Я замахиваюсь лезвием над ним, но тот отпрыгивает прежде, чем у меня бы удалось ударить.

– Оставь ее, – говорю я. Вчера у нее был напряженный вечер. Даже злые сучки, как сирена, нуждаются в отдыхе.

Торговец исчезает. Моментом позже его дыхание овевает мою щеку. Я становлюсь неподвижной, вспоминая сегодняшний сон.

– Мы можем решить это простым способом… – Он убирает волосы с моего плеча, губами лаская кожу, – или более интересным путем.

Он не представляет, какой сейчас эффект производит на меня. Ничего не будоражит сирену, как страх и возбуждение, что сейчас и ощущаю.

– Я могу медленно раздеть тебя и уложить на траву, – произносит он на одном дыхании. – Потом раздвину твои ноги и подарю тебе самые божественные из поцелуев.

Румянец обжигает щеки. Рука скользит вниз по моему торсу.

– Я бы смаковал эту сладкую киску, пока ты бы не почувствовала наступление экстаза, но и не дал бы им насладиться, – говорит Дес. – Пока ты не обхватишь меня ножками и не заумоляешь похоронить меня в себе.

Я отталкиваюсь от него, тело кричит от внезапно возникнувшего расстояния между нами. Сирена колотит по стенам клетки, пока я теряю над ней контроль.

– Возьму тебя прямо здесь, где все могут увидеть нас, как и сами делали мои предки.

Божечки, как грязно.

Он обходит меня, вставая спереди, уголок рта изгибается вверх.

– Я бы хотел, чтобы они увидели нас, как заявляю на тебя права.

Да пошло все. Я сдаюсь.

Сирена выходит наружу, заведенная всеми его грязными и запретными намеками.

– А вот и она, – говорит он, отступая. В его голосе слышу ликование.

Я начинаю беспокойно вышагивать, взгляд наведен на него. Все, что он говорил мне, было лишь для того, чтобы освободить меня. Проблема в том, что не люблю, когда меня дразнят или манипулируют мною. Это люблю делать я.

Я кручу шеей, сила льется из меня, и несколько раз кручу меч.

– Привет, любимая. – Дес приподнимает оружие.

Я суживаю глаза, и Дес понимает меня, так как после говорит:

– Ты же знаешь, почему тебя вызволил?

Я не удостаиваю его ответом.

– Хочу, чтобы ты побила меня, – объясняет он.

Думаю, это не будет проблемой.

Не спеша подхожу к Десу уже без ранней сдержанности. На ее месте появилась основная потребность в мести и жажде крови. В этот раз, когда я приближаюсь к нему, я выкручиваю уже увереннее. Дес парирует удар, затем надвигается вперед, взмахивая оружием. Я блокирую следующий его выпад, наши мечи соприкасаются в ударе, удерживая друг друга. За ними в глазах Деса играет веселье.

– Тебя беспокоит, когда с тобой играют?

Я метаю в его сторону смертельный взгляд, от злости загибаются когти. Оскаливаясь, отпихиваю его меч от своего, набрасываясь закругленными ногтями. Тот уворачивается, избегая удара, которым я хотела уложить его на колени.

– Глупый фейри, – говорю, осмеивая его. – Ты хорошо знаешь, что лучше не играться. Иначе заставлю заплатить за это в конечном счете.

Пожалуй, Дес выглядит намного веселее, чем когда-либо, что только больше приводит меня в ярость. С воплем, я наступаю на него снова.

Мы оба блокируем, затем бьем, блокируем и бьем. В какой-то момент бой кажется больше похожим на танец, чем на поступление шагов и взмахов. Я двигаюсь плавно, инстинкты ведут меня, смелость делает каждый удар уверенным и быстрым.

Чем больше мы деремся, тем сильнее он заставляет меня работать над собой, и чем сильнее Дес пытается, тем больше я этого хочу. Кровь. Секс. Бой. Трах. Любое из этого. Все из этого. Его жестокость и страсть теперь мое оружие. Они – мой триумф, мое наслаждение.

Я низко уклоняюсь. Пока делаю уворот с замахом, и слышу, как свистит лезвие Деса, а затем надрез. Локон темных волос падает на землю.

– Упс, – произносит Дес невозмутимо, не испытывая раскаяния.

Я улыбаюсь ему в ответ, а затем атакую. Делаю выпад влево, потом вправо. Блок. Вырываюсь, целясь в солнечное сплетение. Дес изворачивается. Делая выпад вперед, я ударяю вновь, целясь в лицо.

Всего несколько сантиметров от челюсти, но лезвие отрезает выбившуюся прядь светлых волос. Мы оба останавливаемся, наблюдая, как она медленно падает на землю.

Выражение Деса где-то между шоком и восхищением.

– Тебе удалось, – говорит он. – Действительно удалось.

Десмонд выпрямляется и улыбается.

– Ты знаешь, что это значит, ангелочек?

Осторожно делаю шаг назад. Я все еще наслаждаюсь маленькой победой, но и не слишком горделива, чтобы знать, когда сдавать позиции.

– Мне нужно стараться сильнее.

Он перемещает оружие из левой руки в правую.

Черт.

Даже не заметила.

Я пячусь назад, направляясь в королевский дубовый лес. Листья касаются меня, что-то шепча, шелестя…

Дес доходит до меня, выглядя ох каким довольным.

Я все больше углубляюсь в лес, сок деревьев капает мне на шею, затем на оголенное плечо.

– Избегать меня не поможет в тренировке, – говорит Дес. В одно мгновение он стоит по середине сада с освещенными бледными чертами, в следующее, его нет.

Я оборачиваюсь вокруг, разыскивая его среди деревьев.

– Меня ищешь? – Дыхание щекочет ухо, но когда оборачиваюсь, позади никого нет.

– Ты никогда не найдешь меня, ища там, где я должен быть. – Голос исходит из глубины лесной рощи.

– Выходи и дерись честно! – кричу я голосом сирены.

– Фейри не любят драться честно, – говорит Дес прямо надо мной.

Я смотрю вверх, видя, как он уселся на одной из ветвей высоко надо мной, готовясь спрыгнуть. Напрягаюсь, готовясь к атаке, и смакую возможность удара. Но момента не наступает.

Выражение Торговца меняется вдалеке, когда тот осматривает меня.

– Каллипсо… – Он исчезает, материализуясь передо мной секундой позже, руками убирая мои волосы назад. – У тебя идет кровь.

Кожа тускнеет от беспокойства в его голосе.

У меня кровь?

Я тянусь рукой туда, куда прикован его взгляд, сразу же чувствуя теплую жидкость.

Сок, что капал на меня.

Но вместо него, когда убираю руку и смотрю на темно-красные пальцы, я вижу скорее кровь, чем сок растения.

– И-у, – произношу, вытирая ее, пока остатки силы сирены не исчезают полностью. – Она не моя.

– Тогда чья же?

– Она капала с дерева. – Мне потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что сказала.

Деревья не кровоточат.

Дес уже отходит от меня, чтобы осмотреть дубы на наличие крови. Вокруг деревьев земля покрыта темными блестящими пятнами, которые, как я предполагала, были соком деревьев. Но разве это он?

Дес шаркает ногой по пятну, затем смотрит вверх на крону дерева. Я следую за его взглядом, замечая странные маленькие струйки темной жидкости, стекающей по стволу дерева.

Торговец испаряется, появляясь на ветке, затем исчезает вновь, продвигаясь все выше и выше. Меньше, чем через минуту, он появляется сбоку от меня, вытирая руки.

– Ни тел, ни признаков борьбы, – говорит Дес. – Кажется, будто жидкость течет прямо из дерева.

От сказанного я чувствую облегчение.

– Ну… значит, такой сок.

Дес трясет головой, сжимая губы в тонкую линию.

– Нет, это кровь.

ГЛАВА 25

Деревья кровоточат.

Я подавляю дрожь.

– Это разве нормально? – спрашиваю, вытирая с себя – аж передергивает – кровь, пока мы выходим из дубовой рощи. И это не одно дерево. Еще несколько вокруг немного истекают кровью.

Дес трясет головой, хмуря брови.

– Нет.

Зачем деревьям кровоточить? И это лишь те дубы, где мы тренировались, или же весь лес? Я вспоминаю прошлую ночь, когда Дес прижал меня к стволу дуба, и с тем было все нормально…

Один из стражей Десмонда направляется к нам с широко открытыми глазами.

– Ваше Величество… – Его голос резко затихает, когда он замечает меня.

– Ты можешь говорить открыто, – командует Дес.

Внимание стража возвращается к Десмонду.

– Двое из наших солдат пропали.

Солдаты пропали?

От удивления возлюбленный поднимает брови.

– Уже за полдень. Почему меня информируют об этом сейчас? – напористо спрашивает Дес.

Страж качает головой.

– Торжество… утром их не было… Они должны были отметиться в двенадцать. Когда те не пришли, несколько других солдат пошли за ними в комнаты. Кровати застелены, сумки не распакованы. Мы думаем, что они не вернулись с празднества прошлым вечером.

Дес сжимает губы. Он быстро перемещает взгляд на меня с непроницательным выражением лица.

– Продолжайте поиски, – наконец выдает Дес. – Еще есть шанс, что они спят вырубленные где-то из-за вчерашнего кутежа.

Мрачный взгляд Десмонда встречается с моим, и эти глаза говорят то, чего не хочет произносить рот: все еще есть шанс, но он ничтожно мал.

Кровоточащие деревья и исчезающие мужчины. А мы тут и дня не пробыли.

***

Тренировка на оставшуюся часть дня отменяется. Мы с Десом расходимся в саду; он – чтобы проверить подчиненных, я – принять душ. Утомленная, проходя комнату за комнатой, я поднимаюсь по лестнице, которая вздымается вверх вокруг гигантского кедра.

Думаю, к концу недели у меня будут стальные ягодицы.

Мы с любимым устроились где-то на тридцать седьмом этаже.

Я останавливаюсь, когда вижу комнату Темпер перед собой, давая также себе передохнуть. Пока облокачиваюсь на перила, наслаждаясь видом, дверь от комнаты подруги открывается.

Я с удивлением смотрю, как Малаки выскальзывает из нее. Ну что ж. Темпер своего добилась.

Как только он видит меня, наклоняет голову, проводя рукой сзади шеи. Очевидно, чувствует неловкость.

Я поднимаю руки.

– Это не мое дело.

Но это станет моим делом, как только подруга увидит меня. Она любит рассказывать все в сочных подробностях о своих похождениях.

Он прочищает горло, затем застенчиво кивает, пока проходит мимо.

Шаги исчезают где-то внизу, и на ум мне приходит одна мысль…

– Подожди… – Я поворачиваюсь. – Малаки…

Он останавливается и оборачивается. Повязка сверкает на солнце, и при чрезмерном ярком свете шрам, что виднеется из-под накладки, выглядит более ужасающим.

– Есть ли способ увидеть спящих женщин Царства Флоры?

Малаки хмурит брови.

– Я мог бы спросить…

Я зажимаю нижнюю губу.

– Спросишь?

Он изучает меня немного, и затем кивает.

– Считай, уже сделано.

К концу полудня Малаки прекрасно справился с обещанием.

Я стою в одной из обширных теплиц Царства Флоры вместе с Темпер, где лежат спящие женщины в стеклянных гробах. Как и в Царстве Ночи, их сотни, если только не тысячи; гробы разложены по всему помещению.

– Это дерьмо чертовски пугающее, – говорит подруга подле меня, – а я много дерьма повидала.

Учитывая, что решение дел – это то, в чем мы с ней хороши, и оставлять Темпер без каких-либо занятий – не очень хорошая идея, я взяла ее с собой, чтобы помочь, посвящая ее в тайну по пути сюда.

Я киваю, переводя взгляд от одной женщины к другой, и все еще не могу привыкнуть видеть все это. Маленькие детали, которые сильно западают под кожу – как у одной торчат остроконечные уши из-под волос или как выглядит другая с вероятными ямочками на щеках, если бы та встала и улыбнулась.

Я все еще помню ужасные поцелуи Карнона, как он заталкивал темную магию мне в горло. Позиция низшей рабыни вышла для меня выгодой. Какое бы подлое заклинание он ни накладывал на этих женщин, я избежала его.

Двери в теплицу открываются, и внутрь ступает Грин Мен.

– Слышал, что обнаружу вас здесь, – говорит он, шаги которого громко отдавались по помещению.

– Что за мелкая разукрашенная козявка? – бормочет Темпер, наблюдая, как к нам направляется фея Флоры.

Я пожимаю плечами.

– Думаю, мы ему кажемся любопытными.

– М-хм.

Грин Мен доходит до нас, представляясь подруге, которая выглядит не очень-то впечатленной.

– Что ж, вы планируете разобраться с тайной? – спрашивает он, поворачиваясь ко мне.

В голосе можно услышать небольшое презрение. А с чего бы ему не быть таковым? Десять лет эта тайна, словно чума, не дает покоя Потустороннему миру, и все королевские конницы и мужчины не могут прекратить исчезать снова, снова и снова.

– Мы планируем попытаться.

Грин Мен осматривает женщин, что окружают нас.

– Я знал некоторых из них… лично.

От того, как он говорит это, хочется сморщить нос. Думаю, он был более, чем друзьями с некоторыми из женщин-воительниц.

Мы с Темпер понимающе посмотрели на друг друга. Боже, как я рада иметь здесь свою лучшую подругу.

– А где дети? – интересуюсь я, возвращая внимание к Грин Мену.

– Они спят иным сном, – произносит он загадочно.

Я хмурю брови от непонимания.

– Мара убила их, – объясняет он.

– Вот дерьмо, – выдыхает Темпер.

Плохи дела, когда Темпер впечатлена жестокостью такого рода.

– «Отравленные фрукты» – так она называла их, – дополняет Грин Мен. – От них избавляются сразу же, как только те появляются в королевстве – знаете ли, гниль быстро распространяется.

Я перекрещиваю руки на груди.

– Кажется, деревья королевы тоже гниют, почему бы и от них не избавиться? – спрашиваю я.

Грин Мен оценивает меня взглядом.

– О чем вы говорите?

– О священной дубовой роще. Деревья кровоточат.

– Да ну на хер, – произносит Темпер.

– Вы, должно быть, все воображаете, – говорит Мен. – С дубами все в порядке.

Все воображаю?

– Нет, я не…

Темпер кладет руку мне на плечо.

– Нет смысла пояснять что-то этой ненормальной заднице. Они с женой детей убивают.

Выражение Грин Мена становится высокомерным, когда глядит на нас обеих.

– Только не говорите мне, что у вас сердце сжимается, когда дело доходит до таких существ?

– Просто, похоже на ханжество, – говорю я. Защищать растения, вместо жизни фей.

– Было бы ханжеством, если бы деревья были поражены тем же, что и дети, – говорит Грин Мен.

Агх, почему я вообще подняла эту тему? Феи могут утомить своими разговорами.

– Забудьте об этом, – говорю я и слегка ударяю Темпер по плечу. – Здесь больше не на что смотреть.

Мы проходим между гробов, направляясь к двери.

– Даже если деревья заразились гнилью, они не были такими изначально, – говорит он нам со спины, – а дети были. Мы можем излечить болезнь, но не постоянную форму ее существования.

Я игнорирую его.

– Они говорят, что какой-то дух охотится в этих краях, – добавляет Мен, меняя тему.

Я останавливаюсь.

– Он просто пытается тебя привлечь, детка, – говорит Темпер, хватая меня за руку и подталкивая вперед. – Не поддавайся его уловкам, будь выше этого.

Но я вспоминаю кое о чем, что слышала месяц назад, – о тени, которая наблюдала за детьми в детской Царства Ночи.

Я оборачиваюсь.

– Что ты знаешь?

Он улыбается.

– Тень обычно видят рабы. Они говорят, что во время полнолуния его можно заметить передвигающегося между гробами.

– «Его»? – говорю я, медленно шагая вперед. – Как вы узнали, что это мужчина?

Мен наклоняет голову.

– Потому что только одна персона посещает этих женщин…

– Похититель Душ.

ГЛАВА 26

Дес и я смотрим на звезды, не произнося ни слова. Мы оба обеспокоены проблемами: он – солдатами, которые все еще не вернулись, а я тем, что сказал мне Грин Мен.

– Этот придурок просто пытается вывести тебя из себя, – сказала мне Темпер после того, как мы ушли.

Возможно, а может и нет. Мне до сих пор не понятны порой мотивы фей. Даже одной из них, которая лежит рядом со мной.

Мы с Королем Ночи вернулись в священные сады. Прошлым вечером эта часть дворца была полна активности. Сейчас она опустошена, и доказательствами прошлой вечеринки пребывают залитая вином земля и кучки пепла от выжженных костров.

Дес тянется к моей руке. Без слов, он поднимает ее ко рту, прижимаясь губами.

– Я был бы рад покинуть это место, – говорит Десмонд.

Вздыхаю.

– Как и я.

Затем перевожу взгляд со звезды на звезду. Созвездия мне неизвестны, но они не менее красивы, чем на Земле. Ни с того, ни с сего одна начинает падать с неба. Я моргаю несколько раз просто убедиться, что мне не мерещится. В один момент она светит на небесах, в другой – начинает падать, будто гравитация тянет ее к горизонту.

Мне все еще сложно осознать падение звезды, как вдруг, другая ускользает со своего места, оставляя слабый, мерцающий след из света.

– Дес!

– М-м-м? – отвечает он лениво.

Затем падает еще одна звезда… и еще одна, и еще, каждая покидает свое место на навесе над нами и устремляется туда, где небо соприкасается с землей.

– Звезды падают с неба! – Это определенно фраза, которую, как я полагала, никогда не произнесу. Теперь десятки летят по космосу, заставляя ночь выглядеть так, будто она плачет самыми прелестными слезами.

Я сажусь, не в силах оторвать взгляд. Перед тем, как коснуться горизонта, они меняют траекторию падения, двигаясь… к нам.

Непонимающе смотрю на Деса, который все также был безмолвен. Он тоже наблюдает за небом, но не выглядит обеспокоенным или удивленным. Десмонд вытягивает руку к небесам, и воздух немного наполняется его магией.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю