Текст книги "Пьесы"
Автор книги: Ларс Нурен
Жанр:
Драматургия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)
ЭЛИН. Иди.
МАРТИН. Что? Кто?
ЭЛИН. Вон там косуля обдирает кусты с жасмином.
ДАВИД. Иди прогони ее.
ГЕОРГ (спускается по лестнице, на нем парадный костюм, галстук и шляпа). Что у нас на обед?
МАРТИН. Смотрите, кто к нам пожаловал! Без слез не взглянешь. На похороны, что ли, собрался? Я всегда знал, что ты у нас щеголь. Сегодня на обед то, что осталось от вчерашнего свадебного ужина. До чего ж некультурные люди, он думал, что прищелкнет меня, как клопа. (Щелкает указательным пальцем о большой.) Но я ответил ему как обычно: «Лошади на конюшне, мой господин».
ЭЛИН. Он собирался на танцы с Моной.
МАРТИН. Значит, он был здорово пьян.
ДАВИД. Он хватал ее за сиськи.
ЭЛИН. Этого лосося нам и на завтра хватит. Ты Лене звонил?
МАРТИН. Когда я, по-твоему, мог успеть?
ДАВИД. Какой Лене?
ЭЛИН. Георг, береги пиджак.
МАРТИН. Твоей тетке. Потом позвоню.
ЭЛИН. Поешь, пожалуйста, Давид. Ты ничего не ешь.
ДАВИД. Я не голоден.
МАРТИН. Ты видела, какие у него мускулы? И в кого это?
ДАВИД. В маму.
МАРТИН. Помнишь, что сказал доктор, который принимал роды? Давид, ты слышал, что он сказал, когда увидел тебя?
ДАВИД. Нет, конечно, черт побери. Как я мог слышать, у меня же в ушах вода была.
МАРТИН. Знаешь, что он сказал, когда ты появился на свет? Ну, говорит, это парень непростой. Либо Гитлером будет, либо Черчиллем. Так и сказал, правда, Элин?
ЭЛИН. Ага… Выпей своего молока.
ДАВИД. Что за бред ты несешь.
МАРТИН. Кто? Я?
ДАВИД. Ты, ты.
МАРТИН. Почему это?
ДАВИД. Вот уж не знаю.
МАРТИН. Выйди из-за стола, раз не нравится.
ЭЛИН. Хватит ругаться.
МАРТИН. Я не ругаюсь, это Давид. Скажи ему. Мне надо похудеть килограмм на десять.
ЭЛИН. Надеюсь, не за счет того, что ты будешь меньше есть? Ты вечером вернешься?
ГЕОРГ. Посмотрим.
ЭЛИН. Что вы будете делать? Пойдете на танцы?
ГЕОРГ. Да, в Академическом обществе.
ЭЛИН. Наверное, это так здорово пойти куда-нибудь потанцевать.
ГЕОРГ. Пошли со мной. Иди надень что-нибудь.
ЭЛИН. Да нет, что ты.
ДАВИД тянется через стол к матери, хватает разделочный нож, подносит к ее лицу, глубоко вонзает лезвие в щеку и ведет вниз к шее. Кровь сочится из раны, капает на стол и на платье. Он встает, подходит к раковине, моет руки и нож, потом возвращается к столу и кладет нож обратно.
(Смотрит на кровь, сползает на пол. В следующую минуту оживает, словно бы ничего не случилось.) Наверное, это так здорово пойти куда-нибудь потанцевать. Сто лет не ходила на танцы.
ГЕОРГ. Пошли со мной. Иди надень что-нибудь.
ЭЛИН. Да нет, что ты. С чего вдруг я пойду танцевать.
МАРТИН. Ты танцевала всего пару недель назад, когда Валлис женился. И была очень довольна.
ЭЛИН. Правда?
МАРТИН. Конечно. Тебя стошнило на клумбу, дочка Валлиса сказала: «И сюда! Сюда тоже!» И стала показывать на другие цветы. Она думала, ты их так поливаешь.
ЭЛИН. Давид, может, все-таки съешь что-нибудь?
ДАВИД. Нет, спасибо.
МАРТИН. Ты ведь обожаешь лосося.
ДАВИД. Нет, я люблю палтуса с белым соусом.
МАРТИН. Палтуса с белым соусом мы едим только на поминках. Уже уходишь? Вечером вернешься?
ГЕОРГ. Тебе какая разница?
МАРТИН. Да я так, просто спросил. Совсем не обязательно давать кругаля на двух колесах каждый вечер, когда едешь домой. Ты, конечно же, ждешь, что на Рождество тебе подарят водительские права.
ГЕОРГ. Не твое дело, чего я жду. (Уходит.)
МАРТИН. Ушел, значит. Ну что, покурим? Ты что будешь делать? Я мог бы помыть посуду… Не хочешь пойти наверх, отдохнуть? Ты сегодня такая усталая. И совсем бледная. Я помою посуду и позвоню Лене, а потом поднимусь к тебе. Иди отдохни. День скоро кончится. Попробую найти какую-нибудь хорошую книгу. И приду к тебе. Слышишь – иди отдохни.
ЭЛИН. Что-то у меня сил нет.
МАРТИН. Вот я и говорю.
ЭЛИН. А если Лена откажет?
МАРТИН. Нет, только не это.
ЭЛИН. Но если все-таки откажет, что будем делать?
МАРТИН. Не знаю.
ДАВИД. А может, скажешь им, что деньги сожрала собака? Ты ж говорил инспектору из налоговой, что она сожрала квитанции… Ах да, собака-то умерла.
МАРТИН. Какая еще собака?
ДАВИД. Наверное, в роли собаки был ты.
ЭЛИН. Давид, не вмешивайся.
ДАВИД. В таком случае, извини. Только больше не приходи ко мне по ночам и не жалуйся, когда он будет бить тебя. Пеняй на себя.
ЭЛИН. Кто меня будет бить?
МАРТИН. До чего ж ты бессовестный. Совсем стыд потерял. (Встает.) Все, с меня хватит.
ЭЛИН (тоже встает). Ты сказал Улле, чтоб она ощипала уток?
МАРТИН. Уток? Да нет, я сам их вчера ощипал. Она говорит, что не переносит этого запаха… Хорошо, что ты вспомнила, что надо замариновать их… Пожалуй, займусь этим сейчас. Вот черт. Элин, сейчас же потуши сигарету, иди наверх и ложись, я скоро приду, дорогая.
ЭЛИН. Хорошо, так я и сделаю. Надо приготовить рубашку Давиду. Не забудь про Лену.
МАРТИН (вздыхает). Ладно.
ЭЛИН. Обещай мне.
МАРТИН. Да, конечно.
ЭЛИН. Давид, зайди потом ко мне перед сном попрощаться. Обязательно. Больше сегодня никуда не бегай. (Кашляя, уходит.)
МАРТИН. Ох, до чего ж нехороший кашель.
ДАВИД выключил радиолу. Возможно, он задремал. ЭЛИН сиди в ванне, зовет его. «Ты не мог бы подняться потереть мне спину?» Он идет к ней и пр. Она просит потереть ей спину пониже он намыливает ее, трет, смывает. Смотрит на ее тело либо начинает ласкать ее, берет ее грудь и т. д., либо она без видимой причины вдруг приходит в бешенство, кричит: «Что ты здесь делаешь! Убирайся отсюда, мерзкая свинья!»
Что будешь делать?
ДАВИД. Новости посмотрю.
МАРТИН (смотрит на часы). Уже так поздно?
ДАВИД. Когда захочу, тогда и уйду.
МАРТИН. Не мог бы ты ненадолго остаться, надо по говорить.
ДАВИД. Поговорить с кем?
МАРТИН. Со мной, разумеется.
ДАВИД. Ты обещал мне, что вечером я смогу посмотреть шестидневный пробег, помнишь?
МАРТИН. Я обещал? Во сколько он начинается?
ДАВИД. Через несколько часов.
МАРТИН. Зачем ты меня спрашиваешь, все равно все делаешь по-своему.
ДАВИД. С каких это пор?
МАРТИН. Так было всегда. Сколько я тебя помню. Сядь, пожалуйста, давай поговорим… Наконец мы остались одни.
ДАВИД. О чем нам говорить?
МАРТИН. Да о чем угодно.
ДАВИД. Мне сказать нечего.
МАРТИН. Нет… нет… нет…
ДАВИД. Ты о чем?
МАРТИН. Нет… сам знаешь, нам было несладко…
ДАВИД. Нам было несладко, но тебе, похоже, приходилось лучше всех, просто слишком уж хорошо.
МАРТИН. Да, да, я знаю, что ты обо мне думаешь… Но мы с мамой все же держались вместе… Мы никогда не предавали друг друга. А это что-то да значит… С деньгами у нас всегда было не очень. И не только у нас, ты сам все поймешь, когда у тебя будет своя семья и дети, которых надо поставить на ноги… Во время войны, когда мы жили в Худдинге…
ДАВИД. У вас правда было так туго с деньгами, что тебе приходилось воровать свечи в ресторане, где ты работал? Чтобы обогреть свою спальню.
МАРТИН. Да, это правда. Но сейчас я вспомнил о другом. Ты знаешь, что до того, как ты родился, у мамы был выкидыш? Когда мы переехали на виллу в Худдинге, она начала развешивать новые занавески в гостиной. Наверное, она как-то не так потянулась – слишком резко, что ли – и дело с концом. Она была на четвертом месяце… Беременна девочкой… малютка могла быть твоей сестрой. Тебе бы хотелось иметь старшую сестру? Может быть, тогда все бы сложилось иначе.
ДАВИД. Только вряд ли бы ты изменился.
МАРТИН. Давид…
ДАВИД. Не могу привыкнуть к тому, что ты мой отец. Действительно так?
МАРТИН. Ну конечно, а как же. Почему ты спрашиваешь?
ДАВИД. Точно? А может быть, я похищенный ребенок Чарльза Линдберга?
МАРТИН. До чего же ты бесстыжий.
ДАВИД. До чего же ты противный.
МАРТИН. Давид!
ДАВИД. Что, папа?
МАРТИН. Я хочу, чтобы ты попытался… хотя бы попытался поверить мне… Ты даже не представляешь, как я люблю тебя. Я так хочу, чтобы у тебя все было хорошо… Ну почему ты не веришь… когда я говорю, что я сделаю все возможное, чтобы больше это не повторилось… не хочу, чтобы ты переживал из-за меня… Давайте снова попробуем быть одной семьей… Не уходи, Давид, послушай меня! За что ты меня так ненавидишь? Ведь я твой отец. Посмотри на меня!
ДАВИД. Я восхищаюсь тобой.
МАРТИН. Правда? Почему?
ДАВИД. Потому что каждое утро ты находишь в себе силы посмотреть в зеркало. Это достойно уважения. А теперь я пошел смотреть телевизор, и я хочу, чтобы меня оставили в покое. Ты слышал?
МАРТИН. Что? Нет, ты не понял.
ДАВИД. Что еще я должен понять?
МАРТИН. Мы с мамой любим друг друга. Ты видел как она поцеловала меня?
ДАВИД. Это только для того, чтобы понюхать, не пахнет ли от тебя водкой.
МАРТИН. Что? Однажды, когда я буду лежать в могиле, ты пожалеешь о своих словах, но будет уже поздно…
ДАВИД. Через минуту ты начнешь надо мной издеваться, а мне придется утирать литры слез. Я смогу! Я все смогу! (Уходит, хлопнув дверью.)
МАРТИН остается один, он в отчаянии, тяжко вздыхает, докуривает сигарету, встает, снимает пиджак, засучивает рукава рубашки, моет посуду. Затем берет большое блюдо, в котором замочены утки, ощипанные и потрошеные. Сливает оттуда воду, осматривается по сторонам, подходит к бильярдной, где включен телевизор, останавливается, прислушивается. Потом идет к лестнице и наконец возвращается в кухню. Достает из утки маленькую бутылку водки, быстро отпивает, полощет рот и горло своим эликсиром, выплевывает, ищет новое укрытие для бутылки.
МАРТИН. Ну что ты будешь делать! Придется допить и поставить среди пустых бутылок. (Пьет.)
ДАВИД (крадется на кухню, стоит и смотрит на МАРТИНА). Не стоит так торопиться, папа, а то поперхнешься.
МАРТИН. Какого черта! Какого черты ты здесь делаешь?!. Убирайся отсюда!
ДАВИД. Просто хотел посмотреть.
МАРТИН. В чем дело?!
ДАВИД. Ты, значит, тут выпиваешь… Не буду тебе мешать. Продолжай в том же духе.
МАРТИН. Я не выпиваю! Что ты несешь! Сейчас же иди отсюда!
ДАВИД. Я видел, как ты пил, видел, как ты взял бутылку и начал пить, как твой кадык прыгал вверх-вниз, как ты глотал…
МАРТИН. Даже не пытайся! Я не выпил ни капли!
ДАВИД. Чем же ты тогда занимался?
МАРТИН. Ничем! Я только хотел проверить, пуста ли бутылка, прежде чем ее выкинуть… По какому праву ты меня тут допрашиваешь? Иди смотри свою передачу, иначе я за себя не ручаюсь!
ДАВИД. Я пошел к маме.
МАРТИН. Что ты собираешься сделать? Что ты сказал?
ДАВИД. Я пошел рассказывать маме.
МАРТИН. Ну уж нет, только попробуй.
ДАВИД. Можешь не сомневаться.
МАРТИН. Ты не посмеешь!
ДАВИД. Расскажу непременно.
МАРТИН. Нет, я сказал… Оставь ее в покое! Ты никуда не пойдешь. Ты останешься здесь.
ДАВИД. И кто же мне помешает?
МАРТИН. Я.
ДАВИД. Ты?
МАРТИН. Я тебе покажу. Если ты скажешь маме хоть единое слово, то…
ДАВИД. То тебе не поздоровится.
МАРТИН. Нет, это тебе не поздоровится… Твоя песенка спета… Прошу тебя, оставь ее в покое… Давид… Давид…
ДАВИД (кричит). Мама! Мама! Ты знаешь, что делал папа?
МАРТИН. Тихо, тихо, черт бы тебя побрал, оставь ее в покое! Дай ей поспать… Неужто совсем стыда не осталось?
ДАВИД (кричит). Мама! Мама!
МАРТИН. Не надо, подожди.
ДАВИД. Мама!
МАРТИН. Слышишь, что я сказал? Я дам тебе пятьдесят крон, если ты промолчишь, слышишь? Пятьдесят крон за то, что ты успокоишься. Она больна, ей нельзя волноваться… Если ты пойдешь наверх и солжешь – Давид, пожалуйста… Смотри, вот пятьдесят крон, иди смотри свою передачу. Возьми их. (Достает купюры из кошелька.) Возьми их и иди смотреть телевизор… И ничего не рассказывай, Давид…
ДАВИД. Тебе не стыдно?
МАРТИН. Какая разница, главное, ничего не рассказывай маме… Возьми деньги, пожалуйста, Давид. Не глупи. Они ведь тебе пригодятся… Ты же хотел пойти на ка кой-то концерт. Здесь как раз хватит.
ДАВИД. Нет, не хватит.
МАРТИН. Разве? Что ты хочешь сказать? У меня больше нет.
ДАВИД. Я хочу сказать, что здесь слишком мало.
МАРТИН. Мало? Сколько же тебе нужно?
ДАВИД. Даже не знаю. Попробуй предложить мне две сотни.
МАРТИН. Двести крон? Да ты в своем уме?
ДАВИД. Take it or leave it[6]6
Как хочешь, как знаешь (англ.).
[Закрыть].
МАРТИН. Ты же чудовище.
Пауза.
Ты форменно чудовище. Не пора ли угомониться?
ДАВИД. Я сказал, двести крон.
МАРТИН. Двести крон! Да ты вообще знаешь, сколько это? Сто крон и ни эре больше.
ДАВИД. Двести крон. Прямо сейчас.
МАРТИН. Уму непостижимо. Тогда тебе придется снять кассу.
ДАВИД. Давай поторапливайся. У меня времени нет торчать тут весь вечер.
МАРТИН. Черт! (Подходит к кассе и берет деньги.) Вот. Держи! Возьми эти деньги, подотри ими задницу, и чтоб я больше тебя не видел! Ни слова маме, ты понял? Что ты собираешься делать?
ДАВИД. Пойду наверх и скажу маме, что ты стоишь тут и выпиваешь.
МАРТИН. Ты что, рехнулся?! Стой! Я тебя пришибу! Ты врешь! Я не пил!.. Вернись, я сказал! Ты что, не слышишь? Вернись, гаденыш несчастный!
ДАВИД взбегает по лестнице.
Это уже чересчур. Что же мне делать? Черт бы их всех побрал. Я не пил. Я не выпил ни капли. Надо вышвырнуть мальчишку из дома, кто здесь вообще хозяин. (Мечется по кабинету, садится что-то писать, передумывает, хватается за телефон, быстро набирает номер.) Алло, Лена, это ты? Это Мартин. Вот думал позвонить тебе, поговорить, узнать, как там у вас дела… Да, правда?.. Нет, в этом году мы справились… У Элин что-то с бронхами, а так все идет своим чередом. Не собираетесь летом сюда приехать? Послушай, Лена, раз уж я дозвонился, я хочу кое о чем спросить тебя… Ты знаешь, что у меня большие задолженности по кредиту, которые я должен погашать каждый месяц с процентами… Похоже, что в этом месяце выплатить я не смогу… Я просил об отсрочке, но, судя по всему, мне ее не дадут, они отказали… Вот я и решил спросить тебя. Нет ли у вас возможности мне помочь? Ты же знаешь, я всегда сам платил за свои расходы… Да, это вольно много, восемь тысяч. Да. Когда их нет, кажется, что еще больше. Мне больше некого попросить… Нет, не могу. Больше некого. (ЭЛИН и ДАВИД спускаются по лестнице.) Что? Не знаю, куда податься.
ДАВИД. Вот он.
МАРТИН. Тогда они все заберут обратно. Что? Тебе плохо слышно. Да, конечно, это очень много! Поэтому я тебе и звоню. Ты могла бы спросить у Йосты? Я разговариваю с Леной, не беспокойте меня… Нет, это Элин пришла… Ты что, не видишь, что я разговариваю по телефону? Подожди… Да, я тебя слушаю. Что ты сказала? Что вы сделали? Снова купили рысака? Зачем они вам нужны? Да, понимаю… Вы что, не видите, я разговариваю со своей сестрой! Ты же сама сказала, чтобы я позвонил ей! Ничего подобного, со мной все в порядке! Позови Йосту! Алло? Ты меня слушаешь?
ЭЛИН (пытается отобрать у него трубку). Дай сюда телефон.
МАРТИН. Какого черта! Что ты здесь делаешь?
ЭЛИН. Дай я поговорю с ней.
МАРТИН. Нет, не поговоришь!.. Да, это Элин! Бегает тут в халате… Алло, ты меня слышишь? Да-да, алло, Лена, можно мне сказать пару слов Йосте? Будь так любезна, позови, пожалуйста, Йосту. Лена, будь так добра, позови Йосту, мне надо сказать ему пару слов. Почему нет? Что? Так крикни ему. Он на улице? Наверное, моет лошадь. Так скажи, пожалуйста, Йосте, что я хочу с ним поговорить. Я могу подождать!
ЭЛИН. Дай мне трубку. (Пытается отобрать ее.) Дай трубку, Мартин.
МАРТИН. Нет, я сказал. (Кричит.) Нет! Ни за что! Иди наверх и ложись!
ДАВИД (сшибает его со стула, МАРТИН падает на пол.) Дай маме телефон! И не двигайся.
МАРТИН. Вы что, с ума посходили? (Кричит.) Лена! Лена!.. Они меня бьют!
ЭЛИН. Здравствуй, Лена… Это Элин… Да, прости, ты сама все слышала… Он начал по новой… Плохи дела.
МАРТИН. Неправда! Убирайся отсюда, дрянь!
ДАВИД. Не двигайся, лежи смирно.
ЭЛИН. Нет, Лена, даже не знаю, что делать. Пришел Давид и сказал, что он пил из бутылки, спрятанной в одной из уток… да, прямо в утке…
МАРТИН. Ну знаешь ли! Сейчас же иди наверх и ложись!
ЭЛИН. Нет, я больше не могу.
МАРТИН. Иди наверх и ложись, дай мне продолжить работу.
ЭЛИН. Нет, я ничего не могу поделать. Может быть, он переедет к вам на пару недель, отдохнет?
МАРТИН. Я никуда не поеду! Сами езжайте! Лена! Дай сюда телефон! (Плюет на ДАВИДА. ДАВИД плюет в ответ.) Он на меня плюнул! Мой собственный сын плюет на меня! (С новыми силами вырывается, хватает телефон, ДАВИД падает на пол.) Лена! Это я! Все это ложь! Это неправда! Это неправда! Я не выпил ни капли!.. В каком смысле? Ты веришь ей больше, чем своему брату?.. Вот, значит, как!.. Дай мне поговорить с Йостой!.. Конечно же хочет!.. Пусть сам мне об этом скажет!.. Черт побери! Что я у вас забыл?.. Что? Я сказал, нет! Нет и еще раз нет!.. Лена, это меня ты должна поблагодарить за то, что у тебя есть одежда и туфли… Нет уж, послушай меня, пожалуйста, послушай, что я говорю. Иди и позови Йосту! Нет, я сказал, я не приеду! Что?.. Что ты сказала? Что-о? Нет, совершенно не нужно! Мне нужно, чтобы меня оставили в покое! Раз так – катись к чертовой матери! Этого я тебе никогда не прощу! Никогда! Слышишь меня! Никогда! Можешь разъезжать там на лошадях, трясти своими дипломами и обниматься с этим моржовым хреном, не зря ж вы поженились – только без меня у тебя ничего бы не вышло! Лена! Лена! Не вешай трубку!.. Лена?
ДАВИД. Смотри, что было спрятано в утке.
МАРТИН. Ничего подобного. Это муляж! У всех уток внутри есть бутылки, как же иначе. Ну что, настроила против меня мою собственную сестру? С меня хватит, понятно? С этим пора завязывать! Убирайтесь отсюда!
ЭЛИН. Не кричи!
МАРТИН. В своем доме я могу кричать сколько угодно! (Подходит к окну и, раскрыв его, кричит.) Все слышали? В своем доме я могу кричать сколько угодно! Иди наверх и ложись сей же час, иначе я повешусь на флагштоке. Вон отсюда, я сказал! (Подбегает к столу и хватает нож.) Я звоню в полицию. (Бегает за ними, они кричат.) Ну что, испугались, трусливые сволочи? Вы у меня дождетесь! С меня хватит. Теперь берегитесь. (С улицы доносится звук тормозов и шелест покрышек. МАРТИН бросает нож в раковину. Насвистывает, принимается чистить ногти.) Ну теперь-то вы успокоитесь? Элин, послушай, не принять ли тебе ванну? Пойду-ка спущусь, посмотрю, не горит ли свет в туалетах. Теперь и эта свинья тут как тут. Здорово, Георг.
ГЕОРГ входит.
Уже вернулся? А где подружку забыл?
ЭЛИН. Давид его застал. Он прятал бутылку в утке.
МАРТИН. Ничего я не прятал.
ГЕОРГ. А я что могу поделать?
ЭЛИН. Не уезжай.
ГЕОРГ. Больше меня это не касается. Я переезжаю город.
ЭЛИН. Что же я буду делать?
ГЕОРГ. Не знаю.
ЭЛИН. Надо его уложить.
ГЕОРГ. Поехали со мной.
МАРТИН. He надо меня никуда тащить. Я не собираюсь ложиться. Мне надо проверить свои бумаги!
ЭЛИН. Пока я здесь, ты не выпьешь ни капли. Завтра можешь делать все что угодно.
МАРТИН. Только притроньтесь ко мне, я позвоню в полицию!
ЭЛИН. Давай, давай. Пусть они тебя заберут.
МАРТИН. Что ты говоришь?
ЭЛИН. Лучше бы тебя навсегда посадили в Санкт-Ларс.
МАРТИН. Что ты несешь, сука ты истеричная! Если кому-то и пора в Санкт-Ларс, так это тебе!
ЭЛИН. Вызови полицию, Давид.
ДАВИД. Что им сказать?
ЭЛИН. Скажи, чтоб приехали и забрали его, объясни, что у нас сегодня опасный гость.
ДАВИД. Какой у них номер?
ЭЛИН. Номер записан над телефоном у него в кабинете.
МАРТИН. Только попробуй. Вы не посмеете.
ГЕОРГ. Давай, Давид. Звони.
ДАВИД. Правда? Мама? Серьезно?
ЭЛИН. Совершенно. Иначе ночью я здесь не останусь.
ДАВИД. Ты серьезно?
ЭЛИН. Да.
МАРТИН. Твою мать! (Нагибается и тушит сигарету о щеку ЭЛИН. Сыновья вскакивают, вне себя от изумления, стулья падают на пал.)
ГЕОРГ. Нет! О нет!
ЭЛИН кричит.
МАРТИН. Не троньте меня! С меня хватит!
ЭЛИН. Нет! Убейте его! Убейте!
ДАВИД. Ничего хуже не было в моей жизни.
Пауза.
Ничего хуже не было в моей жизни.
ГЕОРГ. Сейчас ты у нас дождешься. Сейчас, сейчас.
МАРТИН. Поберегись! (Хватает стул, поднимает его, собираясь ударить ЭЛИН.) Я убью эту ядовитую суку, хватит тут мне притворяться! Слышали? В этом доме я хозяин, так что пора с этим кончать, пора кончать! (Заносит стул над ЭЛИН, но его ножка застревает в люстре с хрустальными подвесками, та падает. Темнота. Крики.)
ЗАНАВЕС.
Эпилог
На часах половина третьего. ДАВИД спускается в кухню. МАРТИН лежит на полу, подметая его зубной щеткой. На месте мойки теперь стоит белый блестящий «бьюик-56», принадлежащий ГЕОРГУ.
ДАВИД. Что ты делаешь? (Достает револьвер.) Мам завтра сама подметет. Вставай. Все кончено.
МАРТИН. У меня нет времени на «все кончено».
ДАВИД. Иди к машине и сядь на переднее сиденье. Пора ехать.
МАРТИН. Куда?
ДАВИД. Отсюда. Иди и садись.
МАРТИН (встает.) Тебе нельзя трогать его вещи. Сам знаешь.
ДАВИД. На этот раз можно.
МАРТИН. Странно.
ДАВИД. Сядь на переднее сиденье, пока не сдох своей старческой похоти.
МАРТИН. Не беспокойся, это скорее про тебя.
ДАВИД. Что?
МАРТИН (глупо смеется). Смерть от старческой похоти. Только водить я не умею. Кто будет за рулем?
ДАВИД. Ты.
МАРТИН. Уж не думаешь ли ты, что я тебя испугался? У меня тоже есть револьвер. (Достает револьвер.) Что, не верил?. Ладно, поехали.
ДАВИД. Иду, иду. (Стреляет в него.) Ну вот и хорошо. Это было несложно. Это было легко. (Захлопывает дверцу машины. Стоит. МАРТИН сидит неподвижно, он мертв, в руке зажат пистолет.)
Часы на стене показывают года: 1956, 1960, 1963 и т. д. Стрелки останавливаются на цифре 1980.
ДАВИД, на 24 года старше, подходит к машине, заглядывает в нее, открывает переднюю дверцу. Законсервировавшийся МАРТИН плавно сползает по сиденью; когда поток воздуха вырывается из машины, его указательный палец нажимает на курок. Из дула вырывается вспышка пламени. ДАВИД хватается за живот и падает на пол.
ЗАНАВЕС.
Акт четвертый
(21.30–02.00)
Кухня.
Возможно, немного изменившаяся: она стала поменьше или вовсе без окон. Голая лампочка на шнуре свисает с потолка. Стол передвинут. Холодный свет. Повсюду валяются хрустальные подвески, они, как продолговатые слезы, лежат на мойке, столе, полу и пр. ЭЛИН ходит по кухне и собирает их. ДАВИД выходит из бильярдной, выбирает на музыкальном автомате «Moonlight Serenade». Ее финальные аккорды раздаются одновременно с первыми репликами. ГЕОРГ стоит у мойки напротив МАРТИНА, его трясет, в любой момент он готов снова ударить.
МАРТИН на коленях стонет. Он избит, у него течет кровь.
МАРТИН. Он меня вот сюда ударил.
ДАВИД. Куда?
МАРТИН (кричит). По яйцам! Ой-ой-ой-ой-ой!
ДАВИД. Значит, детей у тебя больше не будет.
МАРТИН. Еще бы, черт бы тебя побрал! О господи, как же больно, у меня слов нет. Что-то там лопнуло!
ДАВИД. Чего?
МАРТИН. У меня там лопнуло что-то, говорю!
ДАВИД. Где?
МАРТИН. Не твое дело!
Пауза.
Погаси свет, я ничего не вижу.
Пауза.
Элин.
Пауза.
Пожалуйста, кто-нибудь, погасите лампу… Свет бьет прямо в глаза. Ничего не вижу. Я не могу встать.
ЭЛИН. Встать не можешь?
МАРТИН. Нет, не могу. Совсем не могу встать.
ДАВИД. Зачем тебе видеть?
ГЕОРГ. Зачем тебе видеть?
МАРТИН. С тобой я не разговариваю. Ты для меня не существуешь.
ГЕОРГ. Зачем тебе видеть, я спрашиваю?
МАРТИН. Давай прикончи меня… Можешь ты хотя бы включить лампу над плитой?
Пауза.
Неужели так необходим этот свет?
ЭЛИН. Вставай… Хватит трястись.
МАРТИН. Я же сказал, не могу – с какой стати я, по-твоему, еще здесь лежу? Ты только посмотри на него! Посмотри на своего сына! Это в армии тебя научили отца родного бить, да? А?.. Знаешь теперь, как между ног людей бить, да? (Хихикает.) Вот, значит, чему тебя там научили.
ГЕОРГ. Подожди у меня, я тебе покажу, чему нас научили.
МАРТИН (счастливым голосом). Давай, дружок, давай. (Очень громко смеется, потом заходится сильным кашлем.) Запомни раз и навсегда: ты меня ничему не научишь.
ГЕОРГ. Заткнись.
МАРТИН. Что, простите?
ГЕОРГ. Заткнись.
МАРТИН (кричит). Ты мне тут не приказывай! Запомни раз и навсегда. Раз и навсегда! Ублюдок! Хотел бы я видеть, как ты прыгаешь с парашютом – как суфле, если духовку открыть раньше времени! Ха-ха-ха-ха! Именно так ты и выглядишь, ха-ха-ха! (Снова кашляет.) Наверное, нам всем стоит успокоиться. Сегодня танцев не будет.
ГЕОРГ. Ты что говоришь?
Пауза.
Что ты там такое говоришь? Что?
МАРТИН. Не помню.
ГЕОРГ. Ты что говоришь?
МАРТИН. Что хочу, то и говорю.
ГЕОРГ (пинает его). А вот и нет.
МАРТИН. Нет?
ГЕОРГ (пинает его). Нет, нет и нет.
МАРТИН. Если хочешь, можешь забить меня до смерти. Мне плевать.
Пауза.
Все равно у тебя ничего нет… Ты ничто… У тебя нет ничего – ни респектабельности, ни изящества, ни положения, ни образования… ничего. Ты как свиная щетина, которую за ненадобностью сбривают. Понял? (ГЕОРГ бьет его.)
ЭЛИН. Не надо, Георг. Достаточно. Хватит.
МАРТИН. Чего это ты? Пусть бьет. Вы на нее посмотрите.
ГЕОРГ. Как твоя щека, мама? Болит?
МАРТИН. Болит у меня, так сильно, что я уже не чувствую боли. Помогите же ей. Чего стоите, как идиоты?
ДАВИД. Ты повалил люстру прямо на нее.
МАРТИН. Что?
ДАВИД. Она упала прямо на маму.
МАРТИН. Что за вздор. Ничего подобного. Она обвалилась сама. Под собственным весом.
ДАВИД. Мама могла умереть.
МАРТИН. Она и так уже давно умерла, вы разве не видите? Не видите, что она со мной сделала?! Она хотела запихнуть меня в дурдом… а вы и рады! Трое против одного!
ДАВИД. Она ведь действительно могла умереть.
МАРТИН. Она ведь действительно могла умереть… Значит, сама виновата.
ДАВИД. Она тебя не трогала.
ГЕОРГ. Что с тобой, мама? Ты плачешь?
МАРТИН. У нее нет причин для слез. В отличие от меня.
ГЕОРГ. Мама, хочешь я его убью?
Пауза.
Только скажи. Мне это ничего не стоит.
Пауза.
Мам. Я…
ЭЛИН (о хрустальных подвесках). Это единственное, что у меня было.
МАРТИН. А у меня? У меня что-нибудь было? Скажи на милость, у меня хоть что-нибудь есть?
ГЕОРГ встряхивает МАРТИНА.
Сын, который меня бьет? Вот что у меня есть… О боже… Страшно поверить… Может, это всего лишь сон? Всего лишь ночной кошмар?
ГЕОРГ хватает его, поднимает и швыряет на стул. МАРТИН кричит.
Нет, нет, нет, нет, не бей меня! Мама! Мама!
ЭЛИН. Давид, закрой окно.
МАРТИН. Нет, открой. Я хочу, чтобы все слышали, каково мне приходится! Позвоните в полицию!
ДАВИД (ЭЛИН). Тебе помочь?
МАРТИН. Лучше бы ты об этом раньше задумался. (Собирается прикурить.)
ГЕОРГ. Кто тебе позволил курить? (Отбирает у него сигарету, сминает ее и посыпает МАРТИНА табачными крошками.) Свою последнюю сигарету ты выкурил. (МАРТИН хочет встать. ГЕОРГ толкает его обратно.) Никуда ты не пойдешь. Сиди смирно. Вот так.
ДАВИД приносит пылесос. ЭЛИН берет его.
Это было в последний раз.
МАРТИН. Ничего подобного. (ЭЛИН начинает пылесосить.) Вы на нее посмотрите: бегает посреди ночи в халате и пылесосит. И кого после этого надо отправить в дурдом?
ДАВИД. Ты знаешь цену этой люстры?
МАРТИН. Нет, а ты? Ты вообще знаешь цену чего-нибудь?
ДАВИД. Я знаю, что твоя цена равна нулю…
МАРТИН (серьезно). Я скажу тебе одну вещь, мой мальчик… Послушай меня, ведь это правда, теперь ты достаточно взрослый, чтобы услышать ее… Слушай внимательно… Давид, берегись женщин, твоя мать… Она опасное существо, понимаешь… Бывает, что я пью… Признаю… Но я искренен… Я не лгу… Наверное, я плохой отец, но я люблю тебя… А она – нет. Она черства, самая черствая из всех, кого я знаю… Уж не вообразил ли ты, что она… Нет, больше ни слова…
Пауза.
Ни слова.
Пауза.
Если я и пью, то только чтобы быть трезвым. Кроме про зрения, я ничего от нее не видел.
ЭЛИН. Подвинься.
МАРТИН. Сама подвинься, карга старая.
ЭЛИН. Если я карга, то кто ты?
МАРТИН. Нам больше не о чем говорить.
ГЕОРГ. Подвинься, тебе сказали.
МАРТИН (поднимает ноги). Это просто смешно. Может, вам еще чечетку отбить? Или спеть?
ГЕОРГ. Давай.
МАРТИН начинает петь песню «К морю».
ГЕОРГ бьет МАРТИНА. МАРТИН продолжает петь.
Совсем рехнулся. Он сошел с ума. Мам, посмотри на него.
ЭЛИН. Мартин, прекрати.
МАРТИН поет.
(Кричит.) ПРЕКРАТИ, Я СКАЗАЛА!
ГЕОРГ хватает МАРТИНА за горло и душит, пока тот не замолкает.
МАРТИН улыбается.
Чего лыбишься? (МАРТИН улыбается.) Скажи на милость, чего ты лыбишься? Я тоже хочу порадоваться. (МАРТИН улыбается.) О-хо-хо.
Пауза.
Ох, Мартин, видел бы ты себя со стороны! Знал бы ты, как ты сейчас выглядишь… это так… отвратительно… Мартин, я не люблю тебя… Нет… Совсем нет.
ГЕОРГ размазывает ресторанное масло со столика ему по лицу.
ЭЛИН берет полотенце и вытирает его.
Что же нам делать?
МАРТИН. Идите наверх и ложитесь… как все нормальные люди.
ГЕОРГ. Теперь – то ты понимаешь, что больше тебе здесь не место.
Пауза.
Ты ведь не собираешься больше здесь оставаться?
ДАВИД. Да уж, лучше ему переехать. И перевозить особенно нечего, разве что пару бутылок.
ГЕОРГ. Мама…
ЭЛИН. Куда ты?
ДАВИД. Пойду наверх, отлить надо.
МАРТИН. Что за выражения, какой богатый словарный запас.
ГЕОРГ. Посмотрите на этого прощелыгу. До чего же никчемный… Ты понимаешь, что он никогда не изменится?.. Посмотри на него, загляни ему в глаза… Пусть катится к чертовой матери, мы тут при чем?
Пауза.
Мам, я серьезно. Если ты останешься с ним, то я уйду своей дорогой и больше никогда не вернусь… Тогда он убьет тебя… Я больше ничего не могу поделать… Ничего… Я вырос с этим подонком, я никогда не мог привести домой приятеля или подружку, потому что не был уверен, что этот козел не приползет на четвереньках меня позорить. Мама… Неужели не понимаешь?
МАРТИН. Добавь еще, что я убиваю все живое вокруг себя…
ГЕОРГ. Здесь ничего живого уже не осталось.
МАРТИН. Выйди во двор и посмотри на свою машину. Вспомни про убитых птичек, которые ничего тебе не сделали. Ты здесь не виноват?
Пауза.
ГЕОРГ. Мама, я не хочу, чтобы ты здесь оставалась.
ЭЛИН. Что мне на это сказать?
ГЕОРГ. Ты останешься или нет?
ЭЛИН. Нет… Нет… Не останусь, конечно.
ГЕОРГ. Вы только взгляните. Что за жалкое зрелище.
ДАВИД (спускается вниз в смокинге МАРТИНА и его шелковом галстуке). Теперь я здесь хозяин.
МАРТИН. Сними сейчас же. Это мой костюм.
ДАВИД. Уже нет. Теперь он мой.
МАРТИН. Мне подарил его отец на конфирмацию!
ДАВИД. Смокинг? Не верю.
МАРТИН. Да, смокинг! Мой черный костюм… Что это? Что с ним? Это мой черный костюм. Что ты сделал с брюками! Дай сюда брюки!
ДАВИД. Я пошел смотреть шестидневный пробег.
МАРТИН. Только не в моем костюме.
ДАВИД. Мама, уже началось. Шестидневный пробег.
МАРТИН. Иди, иди посмотри. Тебе надо отдохнуть.
ЭЛИН. Как бы нам отправить его в кровать?
МАРТИН. Убей меня, тогда я пойду и лягу.
ЭЛИН. Это поможет?
ДАВИД. С другой стороны, мы можем сидеть здесь до тех пор, пока не ляжем.
МАРТИН. Значит, вы можете сидеть здесь всю ночь. По мне, так это нормально. Мне не впервой не спать сутки напролет, черт побери. Даже не знаю, сколько ночей я провел на вахте, когда мы шли под конбоем в Мурманск. Посмотрим, кто первый не выдержит.
ГЕОРГ. Под конбоем?
МАРТИН. Да, под конбоем – ты хоть знаешь, что это такое? Есть вещи, значение которых тебе никогда не понять… Если бы я захотел, то мог бы рассказать тебе то, что ты недостоин услышать. Если бы я захотел – но с какой стати?… Вы знаете, что значит идти под конвоем?
ГЕОРГ. Не под конвоем, а под конбоем.
МАРТИН. Под конбоем? О чем ты?
ГЕОРГ. Ты что, конбоев не видел? Ни разу не видел ни одного конбоя?