355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристофер Зах » Книга Противоречий. Голубь » Текст книги (страница 7)
Книга Противоречий. Голубь
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 18:25

Текст книги "Книга Противоречий. Голубь"


Автор книги: Кристофер Зах



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 26 страниц)

Силуэт существа лишь в общих чертах напоминал человеческий, лицом оно было похоже скорее на гориллу. Череп обтягивала грубая серая кожа, маленькие глаза-щелочки терялись за густыми коричневыми бровями. В огромной мускулистой руке чудовище держало исполинских размеров топор, который, на взгляд Цекай, не мог весить меньше центнера. Чудовище долго в упор смотрело на Цекай, словно раздумывая, потом его огромный рот скривился в усмешке, обнажив серые клыки. Цекай сделала шаг назад – существо раскрыло пасть и исторгло из недр своего горла чудовищный рык, от которого у девушки по спине поползли мурашки, хотя, скорее, не поползли, а бросились врассыпную. Чудовище же, воспользовавшись ее замешательством, неожиданно вскинуло вверх топор и рвануло вперед.

Девушка закричала и бросилась наутек. Тяжелая сумка и книга мешали ей бежать, но ей и в голову не приходило выпустить их из рук. Неожиданно раздался глухой удар и грозный возглас Юрии:

– Вот тебе, уродец!

Цекай повернулась назад. Юрия с самым воинственным видом смотрела на распластавшегося на земле монстра. В одной руке, одетой в мощную перчатку, у нее было зажато какое-то растение с густой листвой, а в другой Юрия держала тяжелую книгу. Цекай словно окатило ледяной водой.

– Что ты сделала? – севшим голосом спросила она у Юрии.

– Трибис! – гордо проговорила та. – Лечит от головных болей, но жалит так, что можно к Тьме отправиться! И я… Что он сделал с твоими руками?!

Цекай быстро посмотрела на свои ладони. Только сейчас она заметила на них кровоточащие порезы от осколков стекла.

– Это не он, – тихо заметила она, – я порезалась… Что ты здесь делаешь? Я думала, что ты в лесу…

– Я уже вернулась, – безмятежно качнула головой Юрия, снимая со спины портфель и засовывая туда растение и книгу, – мы же собирались с тобой завтра уходить, мне нужно было собраться, а тут этот… Как эта тварь сюда попала?

Юрия говорила громко, и ее голос мигом разносился по всей округе.

– Тихо! – в испуге шикнула Цекай. – Здесь их много.

– Что? – вся воинственность Юрии в момент сползла с ее лица, и она заговорила уже шепотом. – Как много?

– Здесь целый отряд этих… гоблинов, – повторила Цекай слова Паулу, – во главе с какой-то женщиной. Нам нужно уходить отсюда!!!

– Ты с ума сошла! – расширила глаза Юрия. – Это очень опасно! Они могут погнаться за нами!

– Я могу помочь, – отозвался голос позади них, и Цекай с Юрией резко повернули головы. За ними стоял Грауд и гордо взирал на них сверху вниз глазами темно-коричневого цвета. В этих глазах Цекай увидела что-то очень похожее то ли на азарт, то ли на одержимость. – Не хочу хвастаться, но я самый быстрый единорог в этой деревне.

– Но как ты вернешься, если они пойдут за нами? – попыталась отговорить Грауда Цекай, надеясь на то, что это у нее не получится: им действительно не помешало бы побыстрей уйти отсюда.

– А я и не собираюсь возвращаться, – фыркнул Грауд, – в своей жизни я хочу увидеть не только Флауренторн, именно поэтому я и пойду с вами.

Цекай бросила быстрый взгляд на Юрию, та кивнула головой:

– Хорошо, это очень удобно, а ты выдержишь нас двоих?

– Если вы не сильно плотно ужинали, то да, – фыркнул единорог.

– Тогда давай, – проговорила Юрия, закинув за плечи портфель и ловко запрыгнув Грауду на спину.

Цекай дала ей в руки свою сумку и книгу и сама кое-как вскарабкалась на спину к единорогу. Девушка обеими руками ухватилась за Юрию, прильнув к ранцу у нее за спиной. Сзади раздался гневный рык, и Цекай бросила взгляд через плечо. К ним приближался другой гоблин, явно разозленный участью своего сородича.

– Давай! – что есть мочи крикнула Цекай.

Единорог сорвался с места и с невероятной скоростью понесся по темным улицам. Цекай было очень неудобно: она держалась за Юрию практически только рукам, потому что ноги больно бились о бока Грауда, а тело с каждым скачком подбрасывало вверх. Стук копыт красиво разносился по всему Флауренторну. Цекай даже показалось, что Грауд специально сильнее ударяет ногами о землю. Монстр, несшийся за ними, неуклюже переваливался на своих коротких лапах.

– Надо взять еще одного единорога, – закричала Юрия, стараясь перекричать ветер, громко свистевший в ушах, – а то нас скоро догонят.

Грауд недовольно фыркнул, а Цекай неуверенно посмотрела на косолапого гоблина, не веря в то, что он сможет их догнать.

– Грауд! – крикнула Юрия. – Позови Рину!

– Рину? – полным обиды и возмущения голосом переспросил единорог.

– Да!

– Зачем? – замотала головой Цекай. – Он же медленно бежит!

– Это только пока! – нервно заметила Юрия.

Грауд поднял голову вверх и громко заржал. Через несколько секунд навстречу им выскочила коричневая лошадь, которую Цекай видела, когда только попала во Флауренторн. У нее не было рога, поэтому Цекай трудно было назвать ее единорогом. Кобылица была красива, но, на взгляд девушки, несколько худощава. Мощная грудь и немного раздутый живот никак не вязались с тонкими ногами. Грауд на ходу что-то громко разъяснил ей не требующим возражений ржанием, та сдержанно фыркнула и, выровняв скорость, стала бежать рядом с единорогом, практически соприкасаясь с ним боком.

– Держись! – бросила Юрия.

Цекай не успела ничего сообразить, как та с легкостью перескочила на коричневую лошадь. Цекай в ужасе вцепилась Грауду в спину, боясь соскользнуть. Единорог возмущенно заржал и резко подкинул вверх задние ноги, отчего девушка буквально скатилась к его шее. Юрия на Рине скакала рядом, только сейчас Цекай заметила, что у Юрии ее сумка.

Цекай все время боязливо оглядывалась назад. Но преследующий их гоблин остался далеко позади. Сейчас, в окружении двух единорогов и Юрии, девушке было почти не страшно смотреть на монстра. Она еще сильнее прижалась к единорогу, отчего ее голова при каждом скачке Грауда больно ударялась о его шею. Цекай постаралась прижаться как можно сильней, но, прикусив себе щеку, оставила эту затею.

Сзади снова раздался знакомый рык. Девушка, резко повернув голову, увидела огромный черный силуэт, несущийся прямо на них. Гоблин словно уменьшился раза в три и практически полз по земле, но теперь его скорость была очень большой.

– Грауд! – нервно крикнула она.

– Да слышу я! – несколько раздраженно бросил единорог, но Цекай почувствовала, что он начал бежать быстрее. Она еще сильнее обхватила его шею. Ветер засвистел в ушах, а девушка на секунду задумалась над тем, что более ужасно: быть убитой гоблином или сломать шею, свалившись с Грауда. Рина, не отставая, ускорила бег, но ее наездница держалась спокойно и уверенно. Юрия словно с самого рождения умела ездить верхом и спокойно сидела на лошади, порой почти свешиваясь с нее, чтобы посмотреть на гоблина.

Вновь раздался страшный рев: на помощь к сородичу пришел еще один монстр. Единорог резко свернул за угол, а у Цекай внутри все похолодело оттого, что ее с силой снесло на бок. Они неотвратимо приближались к грубым двухметровым воротам, которые были открыты настежь. Грауд буквально вылетел за пределы Флауренторна, обогнав Рину с Юрией, и, не останавливаясь, помчался по огромному полю.

Цекай вгляделась в темноту леса, уже видневшегося впереди. Раньше бы ей наверняка стало страшно от одного вида этой черной полосы, в которой пересекались земля и небо, но сейчас ей было все равно: главное – оторваться от кровожадных преследователей. Грауд иногда подпрыгивал из-за неровности земли, отчего Цекай подскакивала над его спиной, а потом неуклюже падала обратно, словно тряпичная кукла. Она оглянулась назад всего пару раз, потому что боялась сорваться с единорога, но этого ей вполне хватило для того, чтобы насчитать как минимум пять монстров. Сначала те бежали на двух ногах, как первый, но теперь, закинув за спины свои секиры, легко догоняли их на четырех конечностях.

Девушке невольно вспомнились различные сцены из боевиков, в которых главный герой во время зрелищной погони легко открывает дверь машины и, ловко удерживая руль своего железного коня правой рукой, левой лениво простреливает шины автомобилей преследователей. Стоило Цекай это представить, как у нее закружилась голова, нет, в Голливуде все-таки врут. Цекай не представлялось возможным хоть немного ослабить железную хватку, которой вцепилась в единорога.

Совсем скоро девушка смогла различить некоторые деревья. На их стволы мягко падал холодный лунный свет, а за ними – ничего, лишь чернота. Девушка бросила взгляд на темное пятно озера справа от них, а потом снова на деревья. Они направлялись как раз к тому старому лесу, о котором сегодня, или, скорее, вчера, рассказывала Юрия. Потом девушка вспомнила огромные борозды. Цекай неуверенно посмотрела на Юрию, но та устремила решительный взгляд в чащу.

Неожиданно прямо перед стеной деревьев Грауд резко остановился, отчего Цекай стукнулась об его шею и снова прикусила себе щеку.

– Черт возьми! Какого… – грубо начала она, а потом, словно опомнившись, запищала: – Грауд, что ты делаешь, немедленно беги вперед!

Рина тоже неуверенно затормозила перед толстыми стволами.

– Рина! – закричала Юрия.

– В этом лесу я еще не была!

– Да, – кивнул Грауд, – там неизвестно что можно встретить.

Цекай стала дергаться на его спине, надеясь заставить его двигаться, но единорог был невозмутим. Он спокойно развернулся, повернувшись лицом к быстро приближающимся гоблинам.

– Грауд, – кричала Цекай, – что ты делаешь?!!

– Надо искать другой путь.

– Согласна, – кивнула Рина.

– Вы совершаете глупость! – воскликнула Юрия. – На равнине они догонят нас в два счета!

Грауд неуверенно качнул головой и с сомнением покосился на Рину, та ответила молчанием.

– Грауд, пожалуйста!!! – почти плакала Цекай, наблюдая за тем, как быстро сокращается расстояние между ними и гоблинами.

– Рина! Грауд! – завизжала Юрия. – Среди деревьев этим тварям нас не поймать, а так вы обрекаете нас и себя на смерть!!!

– Но в лесу мы… – неуверенно начала Рина.

– Пожалуйста! – закричала Цекай.

– Глупые создания! – фыркнул Грауд и снова повернулся к темной чаще. Еще долю секунды он стоял, словно обдумывая, а потом резко сорвался с места и пересек черту леса.


Глава 6

Старый лес

У Цекай возникло странное ощущение: словно выключили звук. Рычание гоблинов потонуло во внезапно наступившей тишине, нарушаемой лишь стуком копыт единорогов. В этом лесу деревья стояли очень близко друг к другу, поэтому Грауд и Рина начали петлять, выбирая более свободный путь. Тонкие, но острые ветки деревьев цеплялись за волосы, так что Цекай, освободив одну руку, старалась прикрыть голову.

Сзади раздался треск ломающихся деревьев, и Цекай резко повернулась назад. Рев гоблинов, исчезнувший буквально на несколько секунд, снова разрезал ночную тишину, заставив Цекай в страхе уткнуться в густую гриву Грауда. В то время как единорог с трудом находил себе дорогу среди толстых стволов, гоблины буквально прорубали себе путь мощными секирами. Их мощные руки с невероятной силой обрушивали на незащищенные деревья грубый металл.

Могучие стволы жалобно хрустели под тяжелыми ударами топоров, но не ломались. От секир гоблинов на них оставались лишь глубокие борозды, не причиняющие особого вреда самим деревьям. Цекай бросила взгляд на борозды. Они выглядели точно так же, как и те, что она видела в соседнем лесу, правда, там деревья были тоньше и слабее, а потому повалились. Сейчас она поняла, откуда там те борозды. Возможно, тогда кто-то из Офоллии пытался спастись, но они догнали его. Цекай почувствовала непреодолимый страх, представив себе участь того несчастного или несчастных, но потом ощутила сильное облегчение и даже радость от того, что им самим удалось уйти.

Позади гоблины, разгневанные своим бессилием, зло рычали им вслед. Кто-то даже попытался боком пролезть сквозь щели между стволами, но это было бесполезно: их широкие и массивные тела застревали среди старых стволов. Теперь, когда Грауд шел довольно медленно, Цекай могла позволить себе повернуться и смотреть на монстров и на их попытки прорваться сквозь деревья. Юрия тоже напряженно следила за гоблинами, только она, в отличие от Цекай, для удобства села на кобылу задом наперед, положив сумку «NIKE» перед собой.

В таком молчаливом напряжении все четверо провели около часа. Только когда смолкли все крики гоблинов, а их силуэты потерялись за стволами деревьев, они почувствовали себя спокойнее. Цекай рассматривала свои руки, которые только сейчас больно засаднило. Юрия же позволила себе громко зевнуть.

– Покажи-ка мне свои порезы! – вдруг потребовала она, перехватив взгляд девушки.

Цекай протянула ей лишь одну руку, потому что второй держалась за единорога.

– Хочешь увидеть мою магию? – лукаво улыбнулась Юрия, а потом провела указательным пальцем над ладонью Цекай. Девушка почувствовала что-то вроде щекотки, а боль в момент исчезла. – Пожалуйста!

Цекай посмотрела на свою руку: на ней осталась только запекшаяся кровь, а самих царапин словно и не было.

– Как ты это сделала? – поразилась девушка.

Юрия довольно улыбнулась:

– Этому я очень долго училась! Давай вторую!

Цекай, скривившись в опасной позе, выполнила просьбу Юрии. Та вылечила и эту руку.

– Это здорово! – девушка сжимала и разжимала ладони. – Спасибо!

– На здоровье! – кивнула Юрия. – Ты лучше расскажи, что произошло?

– Да уж! – заметил Грауд. – Давайте вести разговоры по существу!

Юрия скорчила единорогу физиономию.

– Я сама толком не поняла, – протянула Цекай, – с ними женщина. У нее имя такое… Ленда… Ленгда…

– Что-то знакомое, – обернулась Рина.

– Не важно, – поторопила Юрия, – и что?

Цекай вкратце рассказала о том, что произошло в гостинице, умолчав, правда, о сказанном той женщиной.

– Что-то в этом роде… – неловко закончила она и, словно оправдываясь в непоследовательности и прерывистости рассказа, добавила: – Меня все-таки больше волновали эти… гоблины.

– Вот гады! – зло плюнула Юрия. – Надо было для каждого трибис припасти! Что им от нас надо?! Уж не… – она испуганно перевела взгляд с Цекай на единорогов, которые, видимо, уловив ее мысль, быстро переглянулись, – уж не потрошат ли они Флауренторн?

– Не думаю, – отозвался Грауд, – они же с Хорри ничего не сделали.

– А что с ним? – подняла голову Юрия.

– Они его чем-то стукнули… Дженн оттащил его.

– Да, им не это было нужно… Наверное… – тихо протянула Цекай, глядя на свои руки. – Та женщина была в гостинице, уходила с нами вниз, но ничего не предпринимала, а могла.

Единороги ничего не ответили, молча склонив свои головы, а Юрия угрюмо уставилась на сумку «NIKE». Молчание затянулось.

– А куда мы, собственно, идем? – наконец спросил Грауд.

Рина заинтересованно подняла голову.

– Вообще, – начала Юрия, – мы с Цекай планировали отправиться в Пентакарр.

– Пентакарр… – протянула Рина, – зачем вам туда?

– Так… По делам…

– Да, – кивнула Цекай, – мы планировали уйти туда сегодня утром, но обстоятельства…

– …нам все равно сейчас опасно возвращаться, – вставила Юрия.

– Этот лес… – задумался Грауд, обращаясь скорее к самому себе, – я не знаю, за сколько дней его можно преодолеть.

Снова тишина.

– Надо остановиться, что ли, – жалобно зевнула Юрия. – Уже почти полночи прошло, можно и поспать немного.

– Поспать? – переспросила Цекай. – Как тебе может хотеться спать?

– Очень просто, – пожала она плечами, – как и всем. Гоблины нас не догонят, так что можно и отдохнуть немного…

– Отдохнуть?! – поморщилась Цекай.

– Да, – отозвалась Юрия, – если хочешь, можешь не спать, а погулять вокруг.

– О чем вы спорите? – фыркнув, спросил Грауд. – Мы с Риной готовы идти дальше, а вы можете вздремнуть.

– Спать на лошадях?! – поразилась Цекай.

– На лошадях?! – гневно воскликнул единорог, подскочив так, что Цекай чуть не упала.

– В смысле, на единорогах, – быстро исправилась Цекай.

Грауд рассерженно сопел, но молчал.

– Ладно, – Юрия снова села на Рину как положено, – на вас, так на вас. Кстати, Цекай…

Юрия протянула ей сумку, но книгу оставила у себя. Цекай потянулась к ней и, поразившись тому, что не упала, взяла ее и положила перед собой. Юрия в это время, сложив к себе в портфель «Древнейшую историю» и удобно устроившись на Рине, закрыла глаза. Цекай попробовала последовать ее примеру, но, едва закрыв глаза, больно стукнулась о Грауда, снова прикусив щеку.

Она недовольно выпрямилась на единороге, почувствовав, как ее обступает тишина. Только сейчас Цекай смогла в полную силу осознать все величие старого леса. Еще в детском доме она часто любила гулять среди деревьев, представляя, что находится в дремучем лесу, но только теперь она поняла, как плохо себе его представляла. Деревья окружили ее стеной, отчего она казалась сама себе маленькой и слабой среди таких мощных стволов. У нее возникло очень странное неприятное чувство, будто она находится внутри какого-то огромного животного.

Ее воображение бежало вперед. Ей мерещились дикие животные, странные создания, глядевшие на нее из-за деревьев гоблины. Цекай хотела сделать от них шаг назад, но не могла: ноги словно прирастали к земле. По их огромным секирам ловко скользило отражение луны.

– Не подходите! – отчаянно крикнула им Цекай.

Кривые морды лишь кривились в усмешках, а огромные руки поднимали вверх топоры. Цекай обернулась назад, чтобы предупредить Юрию с Риной, но никого не было, лишь темнота. Даже Грауд куда-то пропал. Девушка в страхе повернулась, где же они?

Внезапно Цекай качнуло и темнота слегка развеялась. Девушка вяло осмотрелась по сторонам: вокруг мелькали темные стволы деревьев, а она сама покачивалась на Грауде, который о чем-то тихо разговаривал с Риной. Юрия, распластавшись на спине у кобылы, едва заметно шевелила пальцами безвольно свисавшей руки. Цекай протерла глаза и обхватила руками сумку.

Деревья были расположены так близко друг к другу, что тусклый лунный свет не мог пробиться через густую листву. Было настолько темно, что девушка с трудом могла рассмотреть даже пальцы на своей руке. Она всегда боялась темноты, но тот легкий страх, заставлявший ее осторожно входить в темную комнату, был ничто по сравнению с тем ужасом, который охватывал ее сейчас, стоило ей только взглянуть в окружавшую кромешную тьму. Если бы даже у нее и был фонарик, она не стала бы его включать, опасаясь, что свет выхватит из тьмы что-то страшное.

Слух, казалось, обострился: она чувствовала треск веток под копытами единорогов, угрюмо шагавших по старой земле. Тихий ветерок теребил листья. В возникающем при этом шорохе Цекай слышались другие звуки, которые заставляли ее нервно всматриваться в темноту и искать взглядом видения, вызванные ее фантазией. Девушке казалось, что кто-то крадется за ними, приминая траву и готовясь напасть. Ей чудилось, будто она уже слышит дыхание притаившегося врага. Она сильнее закуталась в куртку, но не потому, что было холодно, а потому, что ей очень хотелось отгородиться от этих сводивших с ума звуков.

Она уже успела потерять счет времени: секунды казались ей часами, а часы пролетали как мгновения. Она не могла сказать, сколько они прошли. Возможно, они оставили позади много километров, а может быть, едва преодолели один. Порой ее глаза смыкались, и Цекай практически соскальзывала на спину Грауду. Она погружалась в водоворот странных образов, сновидения звали ее с собой. Девушка засыпала, но Грауд оступался, и одеяло, бережно накинутое на нее дремотой, падало. Цекай лениво протирала глаза, оглядывалась по сторонам, а потом снова проваливалась в мир сновидений.

***

Ленгда ленивой походкой вышла из гостиницы через оставшийся дверной проем. Она знала, что гоблины, отправленные вслед за Цекай, не поймают ее, а потому просто ждала их возвращения, ожидая увидеть виноватые лица. Нет. Она не станет их ругать. Гоблины не самые умные существа на свете, от того и все их проблемы. Зачем она только взяла их с собой? Ленгда печально покачала головой.

Она тихо ступала по старой деревенской тропе, вдыхая ночной воздух. Ноги сами вели ее по Флауренторну. Флауренторн…Кто знал, что когда-нибудь ей придется побывать в такой глуши. По дороге, забавно переваливаясь, медленно шел толстенький когго. Ленгда улыбнулась, глядя на неуклюжее создание. Все жители деревни попрятались по своим домам, а это отважное животное спокойно шагает по улице. Ленгда свернула за угол и, вслушиваясь в хруст земли под своими сапогами и звон тяжелых железных браслетов на запястьях, поглядывала на черное небо.

Они упустили ее. Ленгда не злилась. Злиться не всегда полезно. Она должна была предвидеть, что девчонка испугается. Женщина тихо цокнула языком. Ничего, Цекай не сможет уйти далеко, поймать ее будет не трудно. Впереди показались деревянные ворота, распахнутые навстречу огромному полю. Девчонки собирались в Пентакарр. Ленгда сама слышала их разговор в лесу. До этого города не один день пути, а у них в распоряжении лишь пара единорогов. Легче всего будет перехватить их в Грио. Этот город они вряд ли пропустят, тем более что он ближе всех.

Ленгда снова вспомнила гоблинов. Они мешали ей, и она с удовольствием от них бы избавилась, если могла. Кстати, вот и они, плетутся по полю. Ленгда снова улыбнулась, развеселившись от одного только вида этих глуповатых существ, грустно возвращающихся обратно во Флауренторн. Женщина окинула широким взглядом простые ворота. Неожиданно ее взгляд привлекла старая книга, лежащая на грубой деревянной скамейке. Ленгда подошла к ней и с интересом взяла в руки тяжелый том. «Книга мифов» – гласило название. Ленгда удивленно вскинула брови: это очень редкая книга.

Рядом послышалось тяжелое сопение. Ленгда подняла взгляд на гоблинов, медленно подходивших к воротам.

– Ну как? – спросила она, хотя уже знала ответ.

– Они ушли, – невнятно прорычал самый большой гоблин, по имени Тодд.

– Плохо, – покачала головой Ленгда, ей хотелось спросить «почему», но она понимала, что сформулировать ответ на этот вопрос Тодд не сможет, потому просто сказала: – Мы идем в Грио.

Гоблины недовольно переглянулись.

– В Грио, – повторила женщина не требующим возражения тоном, – прямо сейчас.

Тодд и его сородичи угрюмо кивнули и, развернувшись, медленно направились обратно к лесу. Ленгда обернулась большой серой птицей. Это был один из ее любимых образов, простой и удобный, правда, подлетая к городу, надо было не забывать периодически менять его на более местный. На тонких лапках она допрыгала до ворот, казавшихся теперь невероятно огромными, а потом, с шорохом распустив крылья, вспорхнула в небо.

– Карр! – крикнула она гоблинам, призывая их двигаться быстрее. Те забросили на спины секиры и на четырех ногах понеслись вперед, оставляя Флауренторн позади.

***

Цекай услышала всплеск воды и мгновенно проснулась. Ей потребовалась не одна минута, чтобы понять, что Грауд не двигается.

– Что случилось? – спросила она хриплым после сна голосом.

– Река, – кивнул вперед единорог.

Цекай подняла голову. Действительно, они стояли на берегу узенькой речки. Вода плескалась и пузырилась, весело прыгая между камнями, торчащими из земли. Деревья галантно расступались перед ней, а трава по мере приближения к бурлящему потоку редела, уступая место гальке. Солнце ровным светом освещало все вокруг, а его отражение трепетало в журчащей воде. Юрия забавно ковыляла по камням, что были в середине реки, раскинув руки в стороны, чтобы удержать равновесие.

– Привет! – махнула она рукой, не отрывая напряженного взгляда от своего отражения.

Цекай пробубнила ей что-то в ответ, а потом буквально скатилась вниз с Грауда. Конечно, первоначально это действие планировалось как грациозный соскок, но он явно не удался. Сумка, которую девушка держала в руках, упала первой, утянув Цекай вниз. Грауд высокомерно посмотрел на нее и усмехнулся. Девушка решила не обращать внимания на его смех и снова огляделась по сторонам.

– А где Рина? – спросила она, заметив, что кобыла куда-то исчезла.

– Пошла осмотреться, – махнула рукой Юрия по направлению течения реки.

Цекай поднялась с земли и отряхнула джинсы. Грауд тем временем самозабвенно пил воду из реки, фыркая каждый раз, когда плескавшаяся вода попадала ему в нос. Цекай тем временем с силой засовывала куртку в сумку.

– Цекай, – окликнула ее Юрия, и та подняла голову, – я тут прикинула. Напрямик до Пентакарра мы дойдем не раньше чем за неделю.

Цекай задумчиво посмотрела вверх. Юрия, вероятно, планировала пойти другим путем, не через лес, но только гоблины изменили их планы.

– И что теперь? – рассеянно спросила она.

– Тут неподалеку есть город, в который Аллия ездит, – начала Юрия, – я вспомнила, он называется Грио. Насколько я знаю, он не многим больше Флауренторна, но там можно остановиться на время.

Цекай кивнула.

– И сколько до него?

– Сколько, Грауд? – посмотрела на единорога Юрия.

– Отсюда, – Грауд задумался, – дня два, я только не знаю, какова протяженность этого леса.

Девушка доплелась до реки. Ноги плохо ее слушались, постоянно разъезжаясь в стороны. Все тело казалось каким-то побитым после ночной поездки на единороге. Цекай присела на корточки у самого берега, так что кроссовки слегка намокли, и, зачерпнув ладонями воду, поднесла ее к губам. Она была прохладной и приятно бодрила. Она не стала спрашивать, можно ли ее пить, ей было уже все равно.

Грауд, наклонив голову, водил губами по земле, отщипывая траву. Только сейчас Цекай вспомнила о еде. Единороги, понятное дело, могут есть растения. А вот они с Юрией?

– Эх ты, – схватила ее за плечо Юрия, видимо проследив за ее взглядом, – пойдем, кое-что покажу.

Цекай поднялась и покорно пошла за подругой, гадая, что та хочет ей показать. Наверное, какой-нибудь очередной кустик!Юрия подошла к реке и зашагала по камням уже гораздо увереннее, чем в прошлый раз. Цекай же с трудом удерживала равновесие на мокрых валунах, так и норовящих выскользнуть из-под ног. Она видела свое растрепанное отражение в подрагивающей воде. Тем временем Юрия уже выскочила на другой берег и направлялась прямиком в чащу, уверенно ступая между деревьями. Хотя солнце уже взошло, сюда его лучи все равно почти не проникали, теряясь в густой листве. Легкий полумрак снова окутал девушек с ног до головы.

Теперь, когда стало хотя бы немного светлей, Цекай смогла лучше рассмотреть деревья. Стволы были сероватого цвета, словно они уже давно засохли, и потому казалось невероятным, что у них еще может быть густая крона. Ничто не выдавало в них жизни, словно весь лес давно иссох, и только густые ветви помешали деревьям повалиться. Трава едва проступала из темной земли.

Неожиданно все изменилось. Сначала где-то впереди между деревьями сверкнул ярко-зеленый клочок травы. Цекай решила, что ей показалось, но уже через несколько минут все пространство наполнили сочные краски. У Цекай возникло такое ощущение, что она вышла из придорожной полосы, посеревшей от пыли. Теперь все обрело яркость. Солнечные лучи, полосами света прорываясь сквозь листву, пятнами ложились на густую траву. Появился звук. Жужжали какие-то жучки, свистели птицы, звонко похрустывали под кроссовками налитые влагой травинки.

– Видишь! – звонко воскликнула Юрия. – Этот лес, оказывается, не такой страшный, каким мы себе его представляли!

– Да уж, – согласилась Цекай.

– Я-то тебе не это хотела показать, – Юрия подошла к одному из кустиков, на котором росли ярко-красные ягоды. – Вот эти можно есть.

– Точно? – засомневалась девушка.

– Абсолютно! Они называются таллара. В том лесу, в котором мы с тобой были вчера, растут такие же, но далеко, в чаще.

Юрия спокойно сорвала с тоненькой ветки сочную ягоду и смело отправила ее себе в рот.

– В любом случае, – добавила она, – я пока понятия не имею, что тут еще есть. Я ведь, как и ты, была уверена, что мы отправимся напрямик в Грио. Туда всего часа за три на единороге доскакать можно… было. Пару дней, я полагаю, все равно потерпеть можно, верно?

– Ага, – кивнула Цекай и осторожно сорвала красную ягоду.

– Смелей, – улыбнулась Юрия, а сама направилась дальше в чащу.

Цекай осторожно съела первую ягоду, которая оказалась вполне приятной на вкус. Насобирав еще немного в ладонь, девушка направилась вслед за Юрией, но та просто осматривала окрестности.

Немного побродив, девушки вернулись обратно к единорогам: Рина была уже там. Юрия долго рылась в своем портфеле и наконец вытащила оттуда несколько фляжек, которые наполнила в реке. После этого все четверо снова двинулись вперед. Цекай каждый раз морщилась, когда Грауд подскакивал, преодолевая ямы или камни: за предыдущую ночь она успела отбить себе об единорога абсолютно все, что только можно.

Шли они молча, лишь изредка обмениваясь короткими фразами. Каждый думал о своем: им было о чем подумать. Мысли Юрии и единорогов, понятно, были заняты произошедшими во Флауренторне событиями. Впрочем, Цекай тоже думала об этом, но больше вспоминала ту странную женщину, которая представилась как… У Цекай всегда была плохая память на имена, но, насколько она помнила, имя начиналось на «Л». Девушка так и не поняла, что хотела от нее эта женщина. Цекай показалось, что эта незнакомка знает ее. Но откуда?Из всего произошедшего девушке было понятно только одно: во Флауренторн эти гоблины пришли за ней. Это ее совсем не радовало. Напротив, ей казалось, что будет правильнее рассказать об этом Юрии и единорогам, но она боялась, что они бросят ее, а Цекай так не хотелось оставаться одной.

От вчерашних туч не осталось и следа, и солнце неторопливо катилось по небу, весело подмигивая путникам из-за густой листвы. Лес уже не был таким густым, как раньше, и единороги двигались быстрее, иногда переходя на галоп. Цекай не знала ни где север, ни где юг, в то время как Грауд с Риной постоянно закидывали свои головы вверх и, ориентируясь только по направлению солнца, корректировали свой путь. Юрия достала из своего ранца старую и потрепанную книгу и с упоением ее читала, удерживая лошадь одними коленями.

Цекай с интересом смотрела по сторонам. Она была уверена, что стоит им только попасть сюда, как они встретят огромное множество всяких животных. Но, как ни странно, никого не было, лишь иногда какая-нибудь птица пролетала по небу. У девушки возникло ощущение, что животных здесь попросту нет, а то, что думали об этом лесе флауренторнцы, лишь заблуждение. Цекай казался странным лишь скрип деревьев, который не смолкал ни на минуту, словно те разговаривали друг с другом на каком-то своем языке скрипа и треска.

Днем стало очень жарко, а вокруг не было ни одного ручейка, так что фляги, что наполнила сегодня утром Юрия, оказались как нельзя кстати.

– Мой отец всегда говорил: в дорогу флягу не возьмешь – конец дороге не найдешь! – подняв вверх палец, торжественно произнесла она, в то время как остальные жадно глотали воду.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю