Текст книги "Уравнение для влюбленных (ЛП)"
Автор книги: Кристина Лорен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц)
– Торт без меня не есть.
– Ни за что на свете.
Они смотрели, как она выбежала через заднюю дверь и через двор к бунгало, Голубка последовала за ней.
– Что ж, у нас есть примерно тридцать секунд, – со смехом сказала Нана.
– Ставлю на шестьдесят. – Попс полез в карман свитера и вытащил очки из футляра. Прежде чем надеть их, он довольно подмигнул Джесс. – Итак, сегодня твой день рождения, Джессика. Он наклонился, делая вид, что изучает ее. В его глазах полных любви горели искорки, а в уголках скопились слезы. – Что у тебя с лицом? Это как-то связано с тем, что я заехал за тобой раньше? Или с тем человеком снаружи?
– Нет.
– Он казался действительно расстроенным, когда мы уезжали.
– Он придурок, но дело не в нем. Если бы дело было только в Ривере и его дурацком тесте, всё было бы просто. – Джесс бы просто удалила приложение и стала игнорировать его в Twiggs. Готово.
Но все было далеко не так просто.
– Тогда в чем же дело? – спросила Нана Джо.
Джесс оперлась локтями на стол и подперла голову руками. Казалось, будто она весила около восьмидесяти фунтов.
– Эх… просто жизнь. – она снова взяла свой телефон, открыла почту и передала его им, чтобы они прочитали электронное письмо от Дженнингса. – Это был один из моих самых крупных клиентов. Мы разошлись во мнениях о том, как двигаться дальше, и они со мной расстаются.
Лицо Наны вытянулось, она положила свою руку поверх руки Джесс.
– Мне так жаль, милая.
– Деньги можно заработать еще, – сказал Попс. – Мы всегда поможем тебе.
Джесс сжала его руку в безмолвной благодарности. Они вырастили Джейми и Джесс, а теперь помогали с Джуно. На данном этапе своей жизни это она должна была заботиться о них, а не наоборот.
– Это не просто деньги. – Джесс вздохнула, пытаясь привести свои мысли в хоть какой-то порядок. – Нет, это, конечно, всего лишь деньги, но также что это говорит обо мне? У меня ощущение, словно я нахожусь в каком-то режиме ожидания, растя Джуно, сводя концы с концами, пытаясь продолжать двигаться вперед, пока моя жизнь действительно не начнется. Я только начала думать, насколько это глупо и что мне нужно чаще куда-то выходить. И, вот, теперь это, – сказала она, размахивая телефоном для пущей убедительности. – Я из кожи вон лезла ради этого клиента, а в итоге завтра меня заменят, потому что есть сотня других людей с более свободными моральными принципами, которые могут делать то, что делаю я. – Джесс прижала пальцы к вискам. – Мне нужно искать вторую работу. Я не хочу, чтобы вы переживали за меня.
– Шутишь? – начал спорить Попс. – А кто отвозит нас на приемы к врачу? Кто помогает нам, когда мы не знаем, как пользоваться проклятым iPhone? Кто нашел нам тренера и также помогает Нане Джо с садом? Ты много работаешь, Джессика, и одновременно растишь эту удивительную маленькую девочку.
Та самая удивительная маленькая девочка как раз вернулась и обвиняюще указала на своего прадеда.
– Попс! У тебя очки на лице!
– О, действительно! Ты посмотри, ка! Он поправил их на носу, придвинул кроссворд поближе и заглянул в него. – Держу пари, ты знаешь слово из шести букв, обозначающее «сожаление», не так ли, Джесс?
Джесс улыбнулась.
– Печаль.
– Видишь? Что бы мы без тебя делали? – он улыбнулся ей поверх очков, прежде чем вписать слово карандашом.
Как только Нана и Попс ушли, Джесс прислонилась к закрытой двери. Усталость медленно наполняла ее тело, проникая глубоко в мышцы и кости, и отдаваясь в них болью. Она чувствовала себя намного старше тридцати. Пройдясь по тихой квартире, она подобрала туфли Джуно, потерявшиеся носки, игрушки для кошки, не менее двух чашек, наполовину наполненных молоком, карандаши, заметки со списком блюд, написанные Джуно и Попсом в момент игры в ресторан. Она поставила таймер на кофе-машине, собрала рюкзак Джуно, загрузила посудомоечную машину и огляделась в поисках других случайных предметов, прежде чем выключить свет и пройти по коридору в комнату дочери.
Джуно снова заснула с книгой «Лягушка и жаба – друзья», которая ракрытая лежала на ее груди; ночник в форме русалки был включен. Джесс посадила Голубку на свой причудливый трехъярусный кошачий столб-лежанку, стоящий у окна, но она тут же спрыгнула на кровать, счастливо свернувшись клубочком у ног Джуно.
Джесс закрыла книгу Джуно, положила ее на тумбочку, подоткнула одеяло до подбородка и осторожно села на край кровати. Во сне Джуно нахмурилась. Ее волосы медного цвета рассыпались по светло-розовой наволочке. Джесс не видела Алека почти два года, но смотреть на их дочь было все равно, что видеть его каждый день. У нее были глаза Джесс, но от него ей достались невероятные каштановые волосы с металлическим отливом, улыбка с ямочками и сердитая складка посередине лба. Джесс провела большим пальцем по теплому, покрытому детским потом лбу Джуно и сделала два глубоких вдоха, желая, чтобы он был здесь, прежде чем вспомнила, что она давно его не любила и не нуждалась в его помощи. Простое совместное проживание выглядело даже более одиноким вариантом, чем одиночество.
Алек не был плохим парнем, он просто не хотел быть отцом. Он никогда не давил на Джесс, чтобы та прервала беременность, но ясно дал понять, что думает он. В конце концов, Джесс предпочла ему Джуно, и им обоим пришлось с этим смириться. Он наслаждался своим третьим десятком, но все их друзья считали его мудаком; Джесс родила восхитительного ребенка, но ей пришлось научиться крутиться, чтобы свести концы с концами. Однако она ни на секунду не пожалела о своем выборе и была почти уверена, что и он тоже не пожалел.
Изнеможенная и уставшая, Джесс выключила ночник и тихо выскользнула из комнаты, вздрогнув в коридоре, когда вдруг тишину нарушил звонок в дверь. Попс чаще оставлял свои очки у Джесс, чем у себя дома, поэтому, плотнее запахнув свитер на груди, Джесс тихо прошла в гостиную, чтобы выглянуть в окно. Но это был не Попс.
Это была Джейми.
Джесс привыкла испытывать разные чувства, когда видела свою мать – облегчение, тревогу, волнение, – но в этот момент это был прежде всего страх, и теперь, когда она сама стала матерью, это осознание показалось ей довольно печальным.
Сделав глубокий, бодрящий вдох, Джесс помедлила, держа руку на ручке, прежде чем открыть дверь. Джейми Дэвис носила много ярлыков – официантка, наркоманка, билетерша на стадионе, подружка, выздоравливающая наркоманка, бездомная, – но ни разу ее нельзя было назвать «преданной матерью». В тех редких случаях, когда она появлялась на каком-то школьном мероприятии Джесс или на игре в софтбол, она обычно была с похмелья – а иногда все еще пьяная – и от нее несло сигаретами или марихуаной. Она могла устроить целое шоу, болея за Джесс и гордясь ею. Иногда она приводила с собой группу своих шумных друзей, называвших себя «Отряд поддержки Джесси». Внутри Джесс умирала от смущения, а потом паниковала, что Джейми увидит это по ее лицу, затем в приступе гнева уйдет и не появится в течение нескольких недель.
И вот она здесь, всё такая же красивая – она всегда была красивой – но теперь ее красота приобрела какой-то своеобразный налет, смесь чего-то одновременно искусственного и скучного. Многие годы жизни бок о бок с вредными привычками наконец-то дали о себе знать.
– Моя девочка! – Джейми подалась вперед, быстро обняв дочь одной рукой, прежде чем отступить назад и сунуть набор бомбочек для ванны в руки Джесс. Они уже начали крошиться внутри упаковки, и ярко окрашенная пыль осталась на пальцах Джесс. Она достаточно хорошо знала свою мать, чтобы догадаться, что Джейми купила их заодно, когда, например, покупала пачку ментоловых сигарет в круглосуточном магазине дальше по улице.
Джейми обошла ее и прошла в темную гостиную.
– Привет, – сказала Джесс, закрывая дверь. – Что за повод?
Ее мать положила свою огромную сумочку на кофейный столик и обиженно посмотрела на нее. Ее помада растеклась по крошечным морщинкам вокруг рта.
– Разве я не могу повидать свою малышку в ее двадцать восьмой день рождения?
Джесс не стала указывать на то, что Джейми ошиблась на два года, или припоминать многие другие дни рождения, которые она пропустила. Честно говоря, Джесс была удивлена, что ее мама вообще помнит дату ее рождения; ее спонтанные визиты обычно никаким образом не были привязаны к событиям в ее жизни.
– Конечно, можешь, – ответила Джесс. – Не хочешь присесть? Могу я тебе предложить что-нибудь?
– Нет, нет. Всё в порядке. – Джейми прошла в кухню, постукивая акриловыми ногтями по столешнице, а затем посмотрела в коридор.
– Джуно, милая? Где моя прекрасная внучка?
– Она в постели, мам. – шепотом сказала Джесс. – Уже поздно, а ей завтра в школу.
Джейми бросила на нее раздраженный взгляд.
– Дети должны ложиться спать, когда они устали. Все эти правила только вызывают у них беспокойство и депрессию. Вот почему в наши дни так много из них принимают лекарства. – на холодильнике она разглядывала тест Джуно по правописанию, поздравительную открытку, которую она сделала для Джесс, список продуктов. – Люди должны прислушиваться к своему телу. Если ты устал, поспи. Если голоден, съешь что-нибудь. Родители должны перестать планировать жизнь своих детей на несколько десятилетий вперед.
Джесс осторожно положила бомбочки для ванны на столешницу.
– Я принимаю антидепрессанты каждый день, – с осторожным спокойствием сказала она. – Так что, полагаю, теория отсутствия расписания не такая уж и надежная.
Джейми проигнорировала этот ответ, продолжая осматривать квартиру, будто случайно разглядывая корешки библиотечных книг, лежащих на столе, пролистала несколько страниц одной из книг Джуно о лошадях. День благодарения – последний день, когда Джесс видела свою мать. Джесс перевела пятьсот долларов на ее имя и с тех пор не слышала о Джейми ни слова. Тогда Джейми жила в Санта-Ане. Они встретились в закусочной (Джесс заплатила) и в тот раз Джейми пожаловалась, что ее коммунальные услуги были отключены из-за ошибки банка. Она настаивала на том, будто бы они автоматически сняли деньги раньше положенного срока. Эти траты заставили ее сдвинуть и другие платежи, и вот с этого момента все накопилось словно снежный ком. Но это точно была не ее вина. Это никогда не было ее виной.
– Ну, как у тебя дела? – спросила Джесс, подавляя зевок и присаживаясь на диван. – Как там … Джон?
Как только Джесс произнесла имя, она поморщилась. Она думала, что его зовут Джон. Но, возможно, это был Джим.
– О, – Джейми произнесла это с такой интонацией, будто одним этим звуком на самом деле хотела сказать «Ты не поверишь» – Он оказался женат.
Удивление Джесс было искренним.
– Подожди, серьезно? И как ты узнала?
– Мне позвонила его жена. – Джейми постучала сигаретой по столу, прежде чем вспомнила, что ей нельзя курить в квартире, и поэтому сделала вид, будто с самого начала хотела всего лишь покрутить ее в руке. – Честно говоря, я должна была догадаться. У него была работа, хорошая кредитная история и рецепт на виагру. Конечно, он был женат.
Джесс фыркнула от смеха.
– Это такие нынче критерии?
– О, милая. Не дай эпохе «мужчин с хорошим кровообращением» пройти мимо тебя. Поверь мне. Она села на край кофейного столика напротив своей дочери, положив руку на ногу Джесс, и желание ощутить искреннюю поддержку заставило сердце Джесс податься вперед. – Как ты? – спросила Джейми. – Как поживает твоя подруга-писательница? Она такая забавная.
– Я в порядке. Ну, знаешь, работаю. А Физзи, – с легким смешком продолжила Джесс. – У Физзи всё всегда отлично.
– Ты с кем-нибудь встречаешься?
Неожиданно для Джесс в ее голове зазвучал голос Ривера.
И момент был выбран как нельзя лучше.
– Определенно не встречаюсь.
Разочарование Джейми было ощутимым.
– Ты что, так и собираешься вечно быть одиночкой? Я не видела, чтобы у тебя был парень со времен отца Джуно. Сегодня твой день рождения. Ты должна быть где-нибудь на свидании!
– Завтра в школу, и там дальше по коридору спит Джуно.
Джейми настойчиво попыталась намекнуть Джесс:
– Получается, она даже не узнает, что тебя не было дома.
Сердце Джесс снова сжалось от знакомого чувства, и с терпеливой решимостью она ответила:
– Я не хочу никуда идти, мам.
Подняв руки в защитном жесте капитуляции, Джейми простонала:
– Хорошо, хорошо.
Джесс снова зевнула.
– Послушай, уже…
– Я рассказывала тебе о своей новой работе?
Ее неожиданно оживленный голос вызвал в Джесс тревожные звоночки.
– О твоей новой что?
– Моей новой работе. – Джейми села. – Итак…ничего не говори своим бабушке и дедушке, потому что ты знаешь, насколько они старомодны и никогда не поймут, насколько заманчивы такие возможности, но ты смотришь на нового члена команды Skin Glow Incorporated.
Джесс попыталась вспомнить хоть что-то про данную компанию, но в голову так ничего и не пришло.
– Что это за компания?
– Ты, наверное, шутишь. – Джейми недоверчиво покачала головой. – Их реклама повсюду, Джесс. Они делают уход за лицом на дому. Боже, я хочу сказать, что это хорошая компания, но еще это нечто большее, это целый образ жизни. Это новый способ расширения прав и возможностей женщин. Я получаю процент за каждый уход за лицом, который делаю, и…
Джесс не смогла сдержать раздражения в своем голосе.
– Процент?
– Ну, да…я имею в виду, это пока для начала. Потом другие девушки будут работать на меня, а я буду получать процент с тех услуг, что уже они делают клиентам, которых привлекают в компанию.
– В общем, походит на что-то вроде финансовой пирамиды.
– Скорее на предпринимательскую деятельность. – слова Джейми были полны обиды. – Ты же знаешь, я способна на большее, чем просто обслуживать столики.
– Прости меня, мам. Я не хотела тебя обидеть.
– Ну, это действительно редкая возможность. Морин сказала, что дама, которая втянула ее в это, уже зарабатывает шестизначную сумму! И чтобы начать, требуется лишь триста долларов.
Ну, конечно.
– Тебе нужны деньги.
– С возвратом. – Джейми небрежно махнула рукой. – Я верну тебе всё с первой зарплаты.
– Мам, ни на одной хорошей работе не будут требовать заплатить хоть какую-то сумму для того, чтобы ты начала работать.
Выражение лица Джейми помрачнело.
– Ну, почему ты всегда заставляешь меня чувствовать себя так? Неужели я никогда не смогу выкарабкаться из ямы недопонимания между нами? – она встала и наклонилась за сумочкой. – Я ничего не принимаю уже восемнадцать месяцев!
– Дело вовсе не в тебе…Постой. – Джесс была на грани того, чтобы сказать Джейми, что у нее есть свои собственные денежные проблемы, о которых нужно беспокоиться. Джейми снова села на диван, и между ними повисла тишина. – Ты заходила к бабушке и дедушке? – спросила она вместо этого. – Они, наверное, еще не спят.
Джейми слегка закатила глаза, и Джесс поймала себя на том, что снова задается вопросом, когда она взяла на себя роль матери, а Джейми – ребенка.
– Они не хотят меня видеть.
– Ты знаешь, что это не так. Если у тебя новая работа и ты чиста, они будут рады тебя видеть. Они любят тебя, мама.
Джейми не отрывала глаз от стены.
– Что ж. Они знают, где меня найти.
Было удивительно, что такой человек, как Джейми, могла получиться у Джоанны и Рональда Дэвисов. Когда Джесс было всего три года, она почти все ночи проводила в доме бабушки и дедушки. К тому времени, когда ей исполнилось шесть, Джейми перестала притворяться, что пытается быть матерью, и Джесс стала жить со своими Попсом и Наной на постоянной основе. Джейми, в общем-то, была где-то рядом, но сказать, что это было постоянно, нельзя. В то время как Нана и Попс были вовлечены во все аспекты жизни Джесс с самого рождения и до этого самого момента, она довольно рано узнала, что своей семье Джейми каждый раз предпочитала наркотики и мужчин.
Как бы она ни старалась не повторять ни одну из моделей своей матери, Джесс действительно пошла в нее в одном: она рано забеременела. Но она надеялась, что на этом сходство заканчивалось. Джесс окончила колледж, устроилась на работу и пыталась откладывать понемногу каждый раз, когда приходил чек. Она водила своего ребенка к дантисту. Она каждый день старалась ставить Джуно на первое место.
Джесс попыталась представить, что бы сейчас сделала Джейми, поменяйся они местами.
Дала бы Джейми мне деньги? Нет. Джейми сказала бы, что ей нужно повзрослеть, перестать ждать подачек и научиться нести за себя ответственность, черт возьми.
Встав, Джесс подошла к столу, открыла банковское приложение в телефоне, поморщилась, когда набрала в строке «Сумма» 300 долларов, чтобы перевести деньги на счет Джейми.
Я не моя мать, напомнила она себе. Я не моя мать.
Глава 7
Солнечным и светлым утром понедельника Физзи вошла в Twiggs. Она прошествовала к их обычному столику, поставила свой ноутбук и, хотя заранее была предупреждена, что увидит, она все равно дважды взглянула на Джесс, стоящую за стойкой.
– Кажется, мне потребуется некоторое время, – произнесла Физзи, бросая сумочку на стул, – чтобы привыкнуть к этой новой ситуации.
Джесс улыбнулась, проводя салфеткой по стойке, прежде чем указать на горячий ванильный латте, стоящий в конце бара.
– Если он отвратный, соври мне.
Физзи оперлась локтем о стойку и взяла чашку:
– Я чувствую, будто мне следовало приготовить и принести тебе ланч или что-то в этом роде. Как прошел твой первый день?
– Трубка для пара для капучино просто ужасна, и еще во время утреннего наплыва посетителей я не могла найти крышку от блендера, но в целом всё не так уж и плохо.
Физзи подула на свой напиток и сделала глоток. Ее брови удивленно приподнялись в знак одобрения.
– Полагаю, третья попытка всё же оказалась удачной, – сказала Джесс.
Физзи оглядела тихую кофейню:
– Теперь это будет наше место, чтобы посплетничать?
Протирая очередной стол рядом, Дэниел произнес спокойно:
– Нет
Но Физзи проигнорировала его, наклонившись ближе Джесс:
– Послушай, Джесс, я знаю, ты хочешь думать, что вся эта история с оценкой совместимости – чушь собачья, но Ральф был хорош. Я хочу сказать, что если бы я составляла график этих показателей совместимости относительно моего сексуального удовлетворения, как это могли бы сделать вы, ботаники, то линия была бы определенно направлена вверх.
Джесс потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, о чем она, прежде чем она вспомнила Ральфа, Серебряное совпадение. Чувство неловкости словно невидимый указательный палец, тычущий ей в плечо, шептало: «Не спрашивай».
Но любопытство взяло верх над дискомфортом. Бросив виноватый взгляд на Дэниела через плечо Физзи, она отошла подальше от бара и подальше от чужих ушей:
– О, правда?
Физзи последовала за ней на другой конец стойки:
– Мы ужинали в «Бали Хай». – Джесс завистливо хмыкнула. – С ним было очень легко разговаривать. В каждом из нас к концу вечера, вероятно, было слишком много стопок май-тай, но это не стало проблемой, потому что мы оба приехали туда на такси, а затем просто вызвали одну машину на двоих… – Физзи ухмыльнулась. – Между прочим, у него есть симпатичная квартира в Пеббл Брукс.
Неожиданный приступ тоски пронзил Джесс, и ей пришлось откашляться, чтобы продолжить вытирать стойку перед собой.
– Значит, он более совместимый, чем Эйден или Антонио?
– Без сомнения.
– Как думаешь, ты увидишь его снова?
– К сожалению, у меня было такое чувство, что он слишком занят, чтобы заводить по-настоящему серьезные отношения с кем-либо. – Физзи нахмурилась. – Только тогда зачем ему регистрироваться в ДНК-Duo во время их пробного запуска, если его целью было лишь развлечься?
Смеясь, Джесс ответила:
– Насколько помню, всего несколько дней назад я задавала тебе этот же вопрос. И вот, посмотри, ты уже готова связать себя обязательствами после единственной ночи май-тай и хорошего секса.
Из ниоткуда материализовался Дэниел, похлопал Джесс по плечу и указал на кассовый аппарат:
– У тебя клиент.
– Упс, извини. – она шлепнула по нему своей тряпкой. Джесс быстрым шагом направилась к кассе, чтобы в итоге перед ней неожиданно оказалось великолепное, но презренное лицо никого иного, как доктора Ривера Пенья.
Справедливости ради, Джесс не должна была удивляться; если бы она посмотрела на часы, то знала бы, что было 8:24, и Ривер пришел как раз вовремя. Но каким-то образом ее мозг забыл напомнить, что ей, возможно, действительно придется принимать от него заказ в ее первую смену в качестве бариста Twiggs. И к тому же это был первый раз, когда она увидела его после их быстрого расставания на обочине четыре дня назад. Хотя Джесс и не ожидала, что в следующий раз, когда они столкнутся лицом к лицу, в ней вспыхнет страсть, но в то же время она не могла объяснить тот прилив тепла, который окатил её тело. Несколько секунд она безмолвно смотрела на него, заметив тот же шок и на его лице.
Он оторвал от нее ошеломленный взгляд и перевел его на Дэниела, стоящего за кофемашиной. Затем со своей фирменной неторопливостью Ривер снова посмотрел на Джесс:
– Что ты тут делаешь? – его глаза неторопливо прошлись по ее телу.
– В фартуке?
– О, действительно.
Она неуклюже присела в реверансе:
– Теперь я здесь работаю. – когда он ничего не сказал в ответ, она наигранно бодрым голосом спросила: – Что я могу вам предложить, сэр?
Он нахмурился, его темные брови сошлись вместе; мерцающие яркие глаза смотрели на нее со скептицизмом:
– Ты здесь работаешь? С каких это пор? Я думал, ты работаешь на… – он взглянул на стол, за которым в одиночестве сидела Физзи и ястребиным взглядом наблюдала за ними. Джесс удивленно приподняла бровь, когда он повернулся к ней и, казалось, пытался собрать головоломку в своей голове. Наконец, он выдавил только – Я думал, ты работаешь… где-то в другом месте.
Она мысленно застонала. Почему он просто не может сделать заказ, заплатить и отойти в сторону, чтобы пялиться в свой телефон? Неужели он забыл, что обычно слишком занят, чтобы беседовать с плебеями?
– Я статистик, который работает на себя, – сказала она, сохраняя вежливую улыбку. – Но на днях я потеряла крупного клиента. Учитывая, что у меня есть ребенок и куча счетов… – она развела руками, пытаясь жестами сказать «Вуаля».
Джесс с радостью готова была работать по шестнадцать часов в неделю за минимальную зарплату и получать удар по своей гордости от того, что ей приходится обслуживать Ривера Пенья, ведь это означает, что Джуно могла продолжать заниматься балетом с мисс Миа.
Без всякой попытки скрыть это взгляд Ривера метнулся вниз, к ее левой руке. Неужели ей почудилось или его брови действительно расслабились? Он что, искал обручальное кольцо?
– Один ребенок, – тихо подтвердила она, – мужа нет. На долю секунды она позволила себе позабавиться этим потенциальным сценарием. – Вау, это был бы неловкий пресс-релиз для GeneticAlly: «Вторая Половинка Основателя Компании Уже Замужем».
– Женатые люди, как правило, не предоставляют образцы ДНК, – ответил Ривер с веселым блеском в глазах. – И я слышал, что они предпочитают изменять, используя приложения с гораздо меньшим количеством параметров, которые необходимо указывать в анкетах.
Инстинкт самосохранения подступил к ее горлу, и она увидела, как на лице Ривера отразилось точно такое же осознание, что их диалог подозрительно напоминал классический флирт.
– Так что я могу для тебя сделать? – снова спросила Джесс.
Выражение его лица стало непроницаемым:
– Прости, я бы… – он выдержал ее пристальный взгляд, и в эти несколько секунд в ее груди будто поселился рой пчел. – Я думал, ты на днях назвала меня «Американо», – сказал он.
Черт возьми, Джессика.
Нацарапав заказ на стаканчике, она протянула ее Дэниелу, который бросил на нее непонимающий взгляд:
– Я уже всё приготовил, Джесс.
Ну, конечно, он так и сделал.
Дэниел виновато улыбнулся от имени своего нового сотрудника, передавая напиток Риверу. Воцарилась тишина, пока они наблюдали, как она пытается найти на экране правильную запись для «Американо».
– Это под эспрессо, – тихо подсказал Дэниел.
Ривер неуклюже наклонился, чтобы посмотреть на экран вверх ногами:
– Это находится прямо над…
Его палец коснулся сенсорного экрана в тот же момент, что и палец Джесс, их руки на мгновение соприкоснулись.
– Я поняла, – произнесла оскорбленная Джесс. Он отстранился, и она нажала на кнопку, взволнованная их прикосновением, которое каким-то образом ощущала по всей руке. Без сомнения, ее щеки выглядели так, словно ей дали пощечину. – С тебя три восемьдесят пять. Он заколебался, и Джесс поняла свою ошибку. Она посчитала большую порцию. – Прости. Четыре семьдесят четыре.
Общий дискомфорт повис между ними, словно шумный, незваный гость на вечеринке для двоих. Джесс взяла у него деньги, отсчитала сдачу. Но что действительно ее расстроило, так это то, что после малейшей заминки он бросил попытки возобновить диалог – лишь положил пятидолларовую купюру в банку для чаевых.
***
Физзи осторожно подошла к стойке пятнадцать минут спустя, когда, видимо, наконец-то поняла, что Джесс устала унижаться.
– Привет. – она слегка улыбнулась, и протянула сжатый кулак через прилавок.
– Привет. – Джесс прочистила горло, ответным жестом прижимая костяшки своих пальцев к кулаку Физзи. – Держу пари, такого конца книжного романа ты никогда не встречала.
Физзи рассмеялась
– Ты шутишь? Это могло бы стать началом удивительной истории любви.
– Не в моем случае.
Джесс чувствовала, что ее лучшая подруга изучает ее, пока она притворялась, что очень увлечена перестановкой в витрине с выпечкой. Физзи была нехарактерно молчалива по поводу Ривера. Услышав об их результате ДНК-Duo, кратком изложении катастрофической встречи в Genetics и теории Джесс о том, что их статистика была полностью фальшивой и, скорее всего, сводила на нет весь их бизнес-план, Физзи несколько секунд молча смотрела на нее, прежде чем произнесла единственную фразу «Я понимаю».
– Ты в порядке? – спросила она следом.
Дэниел решил, что сейчас самое подходящее время присоединиться к разговору, и поставил два запечатанных пакета с зернами на стойку для приготовления эспрессо. Он нахмурился:
– Что не так?
– Ничего, – пробормотала Джесс, в то время как Физзи практически закричала «Разве ты не видел ту неловкую стычку с Американо?»
– Почему это было неловко? – Дэниел сделал паузу, чтобы вспомнить, затем сказал – О, ты это насчет напитка? А, не беспокойся об этом. Сегодня твой первый день.
– Нет, Дэн, – сказала Физзи, злясь на него без всякой на то причины. – Потому что они совпали.
Казалось, вся кофейня замолчала в ответ.
Джесс застонала:
– Физзи, клянусь Богом, я голыми руками…
– Какой уровень? – спросил Дэниел.
– Что значит «какой уровень»? – Джесс уставилась на него.
Он разорвал пакет с зернами эспрессо и засыпал его в кофеварку:
– Если мы говорим о ДНК-Duo, то я был одним из первых доноров, – с гордостью сказал он. – Когда я учился в Университете Сан-Диего. Тогда они еще брали… образцы.
Потребовалась секунда, чтобы до всех дошли его слова, а когда это произошло, все, что смогла выдавить покрасневшая Джесс, это тихое:
– Фу, это отвратительно, Дэн.
– Я имел в виду кровь.
– Что-то совсем не похоже, что ты имел в виду именно это.
– В любом случае, я сделал это снова примерно полтора года назад, когда они обратились к людям с просьбой помочь проверить их набор для слюны. – он вытащил свой телефон из заднего кармана и показал им экран, как будто они могли увидеть там длинный список совпадений. – Но у меня ни разу не было метча выше тридцати семи.
В Физзи проснулся интерес:
– Ты встречался с ней?
– Да, – ответил он. – Всё прошло неплохо, но было ли у тебя это странное ожидание и ощущение, что всё, конечно, хорошо, но маловероятно, что это к чему-нибудь приведет?
– Я действительно задавалась подобным вопросом, – согласилась Физзи
– На днях я ходил на свидание с Серебрянным совпадением, но, знаете, мысли в таких случаях такие, что, если это уровень ниже Золотого, то подсознательно предполагаешь, будто, скорее всего, у вас ничего не выйдет.
– И тем не менее, – тихо вмешалась Джесс, – если верить их данным, шансы найти длительные отношения с Серебрянным уровнем значительно выше, чем при регулярных свиданиях…
Физзи уставилась на нее:
– Говорит женщина, которая не верит своим собственным баллам.
– А сколько у вас баллов? – снова спросил Дэниел.
Джесс рассмеялась:
– Это не важно. Физзи права. Я в это не верю. – она вытерла руки о фартук и посмотрела на Дэниела. – Что дальше, босс? Посуда? Пополнение запасов?
Он вздернул подбородок, ничуть не смутившись:
– Это было Базовое совпадение?
Физзи посмотрела на нее, вопросительно приподняв одну бровь:
– Да, Джесс. Это было Базовое совпадение?
Джесс бросила терпеливый взгляд на свою подругу:
– Ты что, нарываешься, да?
– Что есть, то есть.
Дэниел повернулся к Физзи, которая, в свою очередь, посмотрела на Джесс взглядом, либо просящим разрешения, либо предупреждающим.
Очевидно, это было предупреждение, потому что через несколько секунд Физзи сказала:
– Это было Бриллиантовое совпадение.
Джесс ожидала, что он взорвется вопросами в стиле «Как ты можешь это игнорировать?» и «Если бы у меня была Бриллиантовая Пара, я бы уволился с работы и трахался весь день напролет!» Но также, как и Физзи, когда Джесс рассказала ей, Дэниел изучал Джесс очень спокойно и очень пристально.
– Разве тебе самой не любопытно? – спросил он, наконец.
– Нет.
Дэниел, казалось, пытался понять ее ответ:
– А Риверу?
Джесс пожала плечами:
– Кто знает? Мы по-настоящему не разговаривали с тех пор, как несколько дней назад узнали об этом.
– И, ты что? Собираешься ничего не делать?
Она утвердительно кивнула.
– Таков мой план.
Физзи закатила глаза и раздраженно повторила:
– Таков план. Скучный, безопасный план.
Джесс бросила на подругу предупреждающий взгляд. Не то чтобы Физзи была неправа, но Джесс нужно было думать не только о себе. Она не могла не быть осторожной. Это была роскошь бездетных людей, людей со свободным временем и меньшим количеством обязанностей. Скучные, безопасные планы еще ни разу не сбили ее с пути истинного.
Глава 8
Но план, так сказать, пошел прахом три дня спустя, примерно в 5:17 вечера, когда серебристая «Тесла» остановилась рядом с Джесс, пока она шла домой, и сильно Атонированное стекло со стороны пассажира опустилось. В ее характере не было привычки обращать внимание на все машины, подъезжающие к обочине, но эта не пыталась привлечь ее внимание при помощи гудка. И еще водитель знал ее имя.
– Джессика.
Она повернулась и увидела Брэндона «Зубы» Буткиса на водительском сиденье. Его левая рука была на руле, он наклонился в ее сторону, улыбаясь так, будто у него была целая пачка M&M's, которыми он хотел похвастаться. Он был одет в простую синюю рубашку с расстегнутым воротом.








