Текст книги "Уравнение для влюбленных (ЛП)"
Автор книги: Кристина Лорен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)
Тревор рассмеялся, согласно кивая.
– Так что, видите? Вы не единственные, кто этого боялся.
– Я не боялась! – настаивала Джесс, улыбаясь своей лучшей ненастоящей улыбкой.
– Я имел в виду Ривера, – пошутил Тревор.
– Пойдемте, – сказала Кэролайн и взяла Джесс за руку. Чувствуя странную панику, Джесс схватила Ривера за свободную руку, пока их не успели разнять. – Позвольте мне представить вас кое-каким людям.
Конечно, Ривер уже всех здесь знал; она же была новенькой.
Первыми были Уотсон-Дуггар, пара лет пятидесяти с небольшим, которые уже в первые тридцать секунд без стеснения предположили, что было бы здорово, если бы Джесс и Ривер могли пожениться до IPO. А еще были Лиу, которым принадлежало здание, где они находились в этот вечер. Миссис Лю, задыхаясь, шепотом призналась Джесс, что они женаты уже двадцать семь лет, но она нисколько не удивилась, узнав, что они с мужем имели всего лишь Базовое совпадение. Как неловко!
Семейство Рома, казалось, хотели пробить брешь в возможных отношениях Джесс и Ривера, и Джесс напомнила себе – когда они задавали ей вопросы о Ривере, и на большую часть из них она ответила неправильно, – что они просто пытались защитить свои инвестиции, а не нападать на нее.
Альберт Мендоса не мог оторвать глаз от груди Джесс. Хуже того, она беспокоилась, что его жена действительно может протянуть руку и погладить бицепсы Ривера, так как она продолжала смотреть на него таким откровенно сексуальным взглядом. Доктор Фарли Макинтош и его муж были известными архитекторами Сан-Диего и в основном хотели знать, слышала ли Джесс о каком-либо их здании.
Несмотря на все это, рука Ривера становилась все более и более потной рядом с её ладонью.
Они переходили от группы к группе, словно жених и невеста на приеме. Они были подопытными, на которых можно было указывать, подталкивать, расспрашивать и задавать вопросы.
Смотря на него, можете ли вы почувствовать какую-то связь между вами?
А секс, который…ну… фантастический?
Как скоро ждать свадьбу?
Вы уже познакомились с сестрами Ривера?
Ваши дети будут сногсшибательными!
Что произойдет, если у вас будет совпадение с кем-то еще?
Джесс и Ривер вместе, запинаясь, отвечали на вопросы, отчаянно сжимая руки, натянуто улыбаясь, но этот последний вопрос заставил Джесс замолчать, и она, сославшись на то, что ей нужно в туалет, следуя указаниям Ривера, прошла по коридору ко второй двери слева. Кондоминиум был огромен, и Джесс не терпелось сбежать, исследовать, посмотреть, сколько комнат на самом деле было обставлено.
Хотя просто уйти на несколько минут из этого шумного места куда-то в более тихое уже было достаточно. Ее сердце стучало как бешенное, разрываясь в груди. Если бы не идеальный макияж, Джесс плеснула бы себе в лицо водой, но она просто наклонилась вперед, сделав несколько глубоких вдохов. Каждый раз, когда она думала, что поняла, что вообще происходит, из-за угла, словно мячик для гольфа, к ней подкрадывался другой вопрос. Сначала она не поверила в результат, а потом ей и не нужно было верить, потому что…деньги. А когда она поняла, что баллы ДНКDuo могут оказаться правдой, то это не имело значения, потому что она не искала любви, черт возьми. И теперь, весь вечер находясь рядом с Ривером и чувствуя, что в этой ситуации они с самого первого шага действовали как команда, весь этот обман всё больше стал походить на правду. Когда кто-то спросил о другой второй половинке где-то там, к ее горлу подкатила тошнота.
Слишком много, слишком быстро.
Джесс вымыла руки, снова накрасила губы и бросила суровый, но ободряющий взгляд в зеркало. Эта вечеринка, должно быть, обошлась в тысячи долларов. На ней было платье, за которое заплатил кто-то другой. Какую роль она играла сегодня?
Просто сделай то, что должна и возвращайся домой.
Но выйдя в холл, она увидела Ривера. который ждал её, закинув ногу на ногу и небрежно прислонившись к противоположной стене. Его поза была такой неосознанно уверенной, такой чувственной, что Джесс почувствовала, как в ответ ее бедра прижались друг к другу.
Он выпрямился:
– Ты в порядке?
– Да, просто… – она указала через плечо. – Была нужна минутка.
На его губах заиграла улыбка облегчения:
– Мне тоже.
Она медленно выдохнула.
– Это совершенно не мой мир. – от его близости кровь под ее кожей стала на сотню градусов горячее, и с языка сорвались слова – Надеюсь, я ничего не испортила.
Вспышка эмоций промелькнула на его лице, и он сделал шаг вперед.
– Ты…Нет. Ты потрясающая. – он посмотрел в конец коридора. – И мне жаль, что Брэндона здесь нет. Это его среда. Не моя.
– Понимаю, – тихо ответила Джесс. – Они хотят видеть свои инвестиции в действии.
Она сразу поняла, что ему не нравилась эта фраза…но также не могла не согласиться.
– Должно быть, для тебя это особенно непривычно, – сказала она, – Уже знать этих людей и понимать, что сегодня вечером они видят в тебе не известного ученого, а важное открытие.
– Ага. Ранее, возможно, человека три в этой комнате знали хоть что-то о моей личной жизни. Теперь же все эти незнакомцы чувствуют себя комфортно, комментируя нашу сексуальную жизнь и спрашивая, когда я собираюсь сделать предложение.
Джесс издала нервный смешок.
– Точно.
– Мне тут пришло в голову, – начал он, а затем поднял лицо к потолку. – Когда Эстер Лин спросила нас о, ну, знаешь, совпадении с кем-то еще… – Джесс ждала, когда он закончит предложение, ее сердце билось, как у гонщика на стартовой линии. – Ты была замужем за отцом Джуно? – наконец спросил он.
Она выдохнула.
– Нет. – последовала долгая пауза, во время которой казалось, что он хотел более подробный ответ, но они стояли в коридоре на вечеринке, и к тому же она просто, честно говоря, не знала, что еще можно было сказать о ней и Алеке. Оглядываясь назад, можно сказать, что в их отношениях не было прочной опоры. Беременность не была причиной конца; она лишь ускорила их разрыв. – Его нет в нашей жизни, – в конце концов подытожила она. – И на самом деле никогда и не было. Мы расстались еще до рождения Джуно.
Она видела, что его любопытство явно удовлетворено. Они повернулись и неторопливо пошли обратно по коридору в сторону вечеринки.
– Ты упомянула, что всегда жила со своими бабушкой и дедушкой. Твои родители умерли, или…?
– Моя мама боролась с зависимостью – до сих пор борется – и отказалась от опеки надо мной, когда мне было шесть. Своего отца я никогда не знала.
– О. – он остановился и повернулся к ней, широко раскрыв глаза. – Вау.
Боль на его лице казалась неподдельной. Джесс медленно кивнула, не зная, куда смотреть.
– Ага.
– Мне жаль, Джесс.
– Не стоит, правда, Нана Джо и Попс – лучшие люди, которых я когда-либо знала. Я с самого раннего возраста была уверена, что с ними мне будет лучше.
– Кажется, они потрясающие.
Она вдруг почувствовала себя обнаженной. Вот она, вот ее бывший парень, который даже не хотел воспитывать вместе с ней ребенка, мать предпочла ей наркотики, и ее в итоге воспитывали бабушка и дедушка, с которыми она до сих пор живет. У Ривера же было две сестры, которые так сильно его обожали, что помогли ему понять, как нужно выглядеть и одеваться, чтобы полностью раскрыть свой сексуальный потенциал.
– Что это за выражение? – спросил он, наклоняясь к ближе. – Что я такого сказал?
Джесс стало не по себе от того, как быстро он прочитал ее мысли. Паника, которую она не совсем понимала, комом застряла в горле, заставляя ее искать глазами выход. Эта вечеринка была из тех, которые обычно случаются в жизни главной героини, а не ее лучшей подруги. Что она здесь делает?
Юмор, как обычно, был ее лучшей защитой:
– Просто представила, как это выглядит для тебя, когда у твоей Бриллиантовой половинки целый грузовик багажа за плечами.
В этот раз он не рассмеялся.
– Разве такое есть не у каждого?
Ее улыбка погасла.
– Наверное?
– Так и есть. Но серьезно. Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы понимать, что никакого багажа у тебя нет. – он пристально смотрел на нее, и она чувствовала, что физически не может отвести взгляд. – Ты сама построила свою жизнь, Джесс. И это в тебе мне очень нравится. Ты берешь то, что хочешь, а остальное оставляешь позади. Ты сама принимаешь решения.
Он был прав. Она почувствовала, как ее спина стала чуть прямее, а сама она наклонилась в его сторону.
– Вот вы где! – раздался чей-то голос. – Ривер, спускайся сюда и веди свою юную леди.
Все еще удерживая ее взгляд, он подавил улыбку.
– Готова ли моя юная леди еще немного пообщаться?
Джесс рассмеялась:
– Да, кажется, я подзарядила свою батарейку.
Взяв ее за руку, он повел их обратно по коридору на вечеринку, к крошечному старичку, который выкрикнул его имя. Ему было, должно быть, за восемьдесят, на нем были очки в тонкой металлической оправе и поношенный черный костюм. Рядом с ним стояла женщина с толстой косой белых волос вокруг макушки и с отсутствием какого-либо макияжа. На ней было простое черное платье с кружевным воротником и жемчугом. Каким-то образом она казалась даже меньше своего мужа.
– Как они убедили тебя выйти? – ухмыляясь спросил Ривер.
– Кэролайн уговорила Дороти, – с сильным немецким акцентом ответил мужчина.
– И под «уговорила», – вмешалась Дороти, – он имеет в виду, что Кэролайн обещала мне, что я смогу повидаться с тобой.
Ривер наклонился, чтобы поцеловать ее мягкую щеку:
– Йохан, Дотти, это моя Джессика.
Моя Джессика.
В ее груди сердце сделало кувырок.
– Джесс, это Йохан и Дотти Фукс.
Она не успела прийти в себя, как оба крошечных восьмидесятилетних пожилых человека направились к ней в желании обнять.
Она наклонилась, по очереди обнимая их:
– Здравствуйте. Приятно познакомиться с вами, мистер и миссис Фукс.
– Джесс, – тихо и благоговейно сказала Ривер, – Йохан и Дотти были нашей самой первой Бриллиантовой Парой. Их внучка привела их к нам еще в 2014 году, и она была права: их результат составил девяносто три балла. Наш первый результат за девяносто.
Дотти кивнула, сжимая руку Йохана.
– Мы женаты с 1958 года. Шестьдесят три года.
Джесс по натуре не была эмоциональным человеком; она обожала свою дочь, бабушку и дедушку до луны и обратно, но она была не из тех, кто плачет во время рекламы, а также она была единственным человеком среди знакомых, кто мог слушать песню Адель «Someone Like You» без слез. Но этот момент зацепил ее словно крючок удочки, и она почувствовала, как к горлу подступает соленая волна эмоций.
В этот глубокий, ошеломляющий эмоциональный момент – когда она изо всех сил пыталась балансировать между благоговением и восторгом – Джесс заметила наряд Йохана. Он был одет в блейзер и парадные брюки, но под пальто была футболка, а не рубашка. На футболке был рисунок бензольного кольца с атомами железа, заменяющими углерод, а под ним надпись «ЖЕЛЕЗИСТОЕ КОЛЕСО».
– Понимаю, что это светский прием, но я надел её из-за Ривера, – сказал Йохан, заметив ее веселье. – Он любит отвратительные и несмешные научные шутки.
– Правда? – спросила Джесс, глядя на мужчину, о котором шла речь.
Мистер Фукс откашлялся, подняв палец:
– Гелий заходит в бар и заказывает пиво. Бармен оборачивается и говорит: «Простите, мы не обслуживаем благородные газы». Что делает гелий?
Он подождал немного, а затем пропел:
– Гелий не реагирует.
Это было так не смешно, но его подача была фантастической. Кроме того, он, возможно, был самым маленьким и милым старичком, которого Джесс когда-либо видела. Она бы смеялась над любой его шуткой до конца своих дней.
– Очень умно, – согласился Ривер, подмигнув ей. – «День 19. Наконец-то я заставил своего профессора улыбнуться. Теперь он записывает что-то в свой блокнот каждый раз, когда я пускаю слюни». Кто это сказал? – спросил он. – Собака Павлова.
Все застонали.
– Ну что, Менделеев, до сих пор снятся химические элементы? – продолжил Йохан, ухмыляясь и уже не в силах остановиться. – Периодически.
Дотти застонала как раз в тот момент, когда Джесс сказала:
– Окей, а вот это мило.
– Хотел бы я быть аденином, – сказал Ривер и подмигнул ей сверху вниз. – Тогда я мог бы встать в пару с урацилом (прим. Урацил – В составе нуклеиновых кислот может комплементарно связываться с аденином, образуя две водородные связи)
Все трое издали довольный звук согласия, говорящий о прелести шутки, а затем три пары глаз с предвкушением повернулись к Джесс. Через мгновение до нее дошло: теперь ее очередь.
– Эм, – начала она, пытаясь откопать в пыльных закоулках своего мозга научную шутку. – Ладно, кто-нибудь знает какие-нибудь хорошие шутки о Неоне? – ухмыляясь, она оглядела их лица. – Или Ne?
Мистер и миссис Фукс переглянулись.
– Не думаю, что знаю, – нахмурившись, ответила Дотти. – Ты знаешь, дорогой?
– Да, нет же…это, – начала Джесс.
– Не знаю, – сказал Йохан. – Что ж, давай подумаем. Это довольно конкретная просьба. Неон. Шутки про неон…
– Ну, нет, – сказала Джесс, – шутка в том, что… – когда они продолжили совещаться, бормоча что-то друг другу, она решила сдаться.
– Простите, милая, – наконец ответила Дотти. – Никаких шуток про неон, но я так рада с вами познакомиться. – она улыбнулась Риверу. – Была рада тебя видеть, дорогой. Позаботься о ней, хорошо?
– Обязательно. – он наклонился, снова целуя ее в щеку. Джесс и Ривер смотрели, как они уходят, держась за руки.
Между ними воцарилась тишина, и Джесс тихо рассмеялась:
– Вау.
– Только лучшие шутки требуют объяснения сразу после того, как были озвучены, – сказал он, глядя на нее искрящимися глазами.
– На вечеринках меня зовут «Обломщица веселья».
– Серьезно?
– Ну, как минимум теперь-то точно будут. – она широко улыбнулась ему. – Они чертовски очаровательны.
– Согласен. Они еще и очень добрые.
– Повезло, что они уже были женаты, когда узнали, что они Бриллиантовая пара.
Он кивнул, его взгляд смягчился.
– Определенно, это снимает некоторое напряжение с пары.
Джесс хотела отвести взгляд, но не могла. Ее чувства не росли размеренно и последовательно. За последний час они, словно волна, разрастались в геометрической прогрессии внутри нее. Именно так она представляла себе приближение цунами к Сан-Диего: спокойная поверхность океана, пока на берег внезапно не обрушивается стена воды. Она уставилась на него, и все, о чем она могла думать, это как сильно она хотела, чтобы он прикоснулся к ней.
В комнате раздался звон; сначала он был тихим и ненавязчивым, но превратился в звон серебра о хрусталь вокруг них. Джесс в замешательстве огляделась. Осознание происходящего дошло до нее, но на лице Ривера все еще было выражение откровенного замешательства.
– Вот черт, – прошептала она.
– Что? – отчаянно спросил он, когда все начали скандировать: «Целуй, целуй, целуй».
Глаза Ривера расширились, и Джесс стала свидетельницей момента, когда и к нему пришло понимание.
– О, Боже.
– Все в порядке. – на ее лице появилась теплая улыбка, с которой она повернулась в его сторону. У них была аудитория. Ривер была застенчивым, а Джесс – глубоко скрытной, и это был кошмар! Но ничего страшного! Родственные души! Ведь все инвесторы, находившиеся в данный момент в зале, считали, что Джесс и Ривер целовались, типа, все время.
Он повторил ее улыбку, но Джесс надеялась, что всё же ее улыбка была более убедительной:
– Мы должны были предвидеть это, – процедил он сквозь зубы.
– Ну, мы этого не сделали, – прошептала она, робко проводя рукой по его груди. Ощущение было немного похоже на погружение в теплое шампанское. – Мы не обязаны, если ты не хочешь.
– Нет, мы сможем, – немедленно сказал он, наклоняясь и интимно играя прядью ее волос. – Только если, может быть, ты не хочешь?
Его дыхание пахло мятой и виски. Честно говоря, Джесс хотела этого.
Ривер вопросительно посмотрел на нее, когда возгласы стали громче. Но затем он нервно отвел взгляд.
– Эй. Это всего лишь я.
Его брови расслабились, и он кивнул, прерывисто дыша:
– Хорошо.
Взгляд Ривера опустился к ее рту.
Мы делаем это?
Он сделал шаг к ней…
Полагаю, мы это делаем.
…наклоняясь, одной рукой скользя вверх по ее шее, чтобы затем коснуться подбородка и оставить на ее коже теплый след. Он наклонился – она перестала дышать – и его губы накрыли её.
Вместе они сделали выдох облегчения, и в ту же секунду всё вокруг исчезло: звук, свет, другие люди. Она тоже почувствовала, как он расслабился, подтверждая тем самым мысл, что это будет настолько приятно. Один короткий поцелуй, а затем более продолжительный, когда его рот накрывает её, а затем снова возвращается, и снова повторяет движения. Просто чтобы посмотреть.
Отважный набор нейронов в ее мозгу вопил о том, что в эту самую секунду взгляды пятидесяти пар глаз были устремлены прямо на них, но даже это осознание не помешало ей дотянуться до лацканов его пальто, притянув вплотную к себе.
Джесс подавила стон, когда его другая ладонь обняла ее за талию в районе рёбер. Это было так приятно, что страсть и волнение прошли по ее телу от рта до низа живота, пронизывая насквозь. Ривер слегка отклонился, и Джесс ожидала, что поцелуй оборвется, вероятно, так и должно было быть, но она поняла, что он всего лишь сменил позицию, подойдя к ней под новым углом, и запустив в ее волосы пальцы.
Она издала слабый звук, беспомощный стон, который, как она думала, мог услышать только он, но это, казалось, привело его в чувство, и он отстранился, оставаясь всего в дюйме или двух от ее лица.
Затаив дыхание, они уставились друг на друга дикими, потрясенными глазами. Вероятно, это длилось всего несколько секунд, но поцелуй мгновенно изменил атмосферу между ними. Она хотела большего, и в его взгляде читалось, что он хотел этого не меньше. Джесс ни на секунду не усомнилась в том, что физическое влечение было взаимным.
Она вздрогнула, когда вся комната наполнилась шумом и суматохой. На мгновение она отвела взгляд, а затем снова посмотрела на Ривера. Казалось, его внимание было полностью приковано к ее рту.
– Думаю, мы только что принесли твоей компании кучу денег, – пробормотала она, ухмыляясь и осторожно прижимая кончики пальцев к покалывающим губам.
Он даже не улыбнулся. Джесс не была уверена, что он вообще ее услышал.
– Я подозреваю, что многие тебе уже говорил про твои глаза, – тихо сказал он, проводя кончиком пальца по ее ключице. – Такие поразительные, ярко-синие.
Конечно, он мог чувствовать, как бьется ее сердце. Казалось, он не помнил, что в комнате был кто-то еще.
– Но я предпочитаю твой рот.
– Правда? – переспросила Джесс.
– Правда. – ответил он, наклоняясь и целуя ее в лоб. – Ты не раздаешь улыбки просто так.
Глава 16
По рекомендации знакомого одного знакомого во вторник Джесс встретилась с потенциальным новым клиентом. На самом деле в ее расписании не было места для новых клиентов – кто знал, что фальшивые свидания будут отнимать так много времени? Но сытые времена закончатся, когда GeneticAlly в мае запустится, и поэтому, когда это произойдет, Джесс не планировала остаться с пустыми карманами.
Кеннет Маршалл управлял небольшой инженерной фирмой в Вайоминге и приехал в город, чтобы встретиться со своими клиентами. Они договорились о встрече за ланчем в отеле, где он остановился и из которого открывался дополнительный бонус – вид на конференц-центр Сан-Диего и залив. К сожалению, из окна также открывался вид на Шелтер-Айленд и высотный кондоминиум Груберов, а это означало, что Джесс потребовались колоссальные усилия, чтобы сосредоточиться на разговоре об изучении вероятности и регрессионном анализе, а не на обжигающем поцелуе на коктейльной вечеринке.
Как кто-то мог научиться так целоваться? Может быть Ривер брал специальные уроки? Или, например, смотрел видео на YouTube, как когда-то Джесс точно также научилась чинить наполнительный клапан унитаза? Прошлой ночью она лежала в постели, думая о его губах и прикосновении его пальцев к ее подбородку, и о том отрезвляющем факте, что даже настоящий секс, который у нее когда-то был, оставил ее менее удовлетворенной, чем поцелуй Ривера.
Секс с Ривером может лишить ее последней капли самообладания.
Она была очень довольна, когда встреча с Кеннетом завершилась, и еще счастливее, когда он предложил внести задаток, чтобы занять свое место в ее расписании до конца весны. Но вместо того, чтобы немедленно направиться к парковке, она вышла на задний дворик отеля, чтобы полюбоваться видом. Чайки парили над головой, волны мягко покачивали лодки, пришвартованные к пристани. Сделав снимок, она отправила быстрое сообщение Физзи, которая была в Лос-Анджелесе на встрече со своим агентом.
Джесс прожила в Калифорнии всю свою жизнь, но редко добиралась до океана. Ей казалось, будто чтобы добраться до океана, нужно пройти кучу препятствий – песок, толпы людей, поиск парковки, – но каждый раз, оказавшись там, она неизменно удивлялась, почему не делает этого чаще.
Также как и с сексом.
Джесс снова подумала о поцелуе, о том, как Ривер наклонил голову, чтобы поглубже завладеть ее ртом, как он задержал дыхание, а затем судорожно выдохнул, когда они оторвались друг от друга. Она задавалась вопросом, смогли бы они остановиться, если бы были одни. Ей было интересно, занимался ли он сексом так же, как целовался.
У нее в руке зазвонил телефон, тем самым напугав ее. Она ожидала увидеть лицо Физзи, заполнившее экран, но вместо этого там было три слова: БОЛЬНИЦА МИЛОСЕРДИЯ СКРИППСА.
– Алло? – поспешно сказала Джесс, обводя взглядом горизонт, в то время как ее сердце начало колотиться, а в голове только одна мысль «Джуно, Джуно, Джуно».
– Могу я поговорить с Джессикой Дэвис? – спросила женщина. На заднем плане Джесс слышала голоса, звонок лифта, звуки телефона и отдаленное бормотание интеркома.
– Это Джессика. – ее пульс выстукивал имя дочери.
– Это больница милосердия Скриппса. У нас здесь есть Джоанна Дэвис. Ваш дедушка, Рональд, спрашивал о вас. Пожалуйста, приезжайте как можно скорее.
***
Джесс не помнила ни ожидания парковщика, ни поездки в больницу, ни того, как шла по парковке, ни разговора с кем-либо на стойке регистрации, но она никогда не забудет вид Наны на больничной койке. Джесс стояла как вкопанная в дверном проеме, не двигаясь, пока вокруг Наны гудели и пищали машины, а Попс находился рядом со своей женой, держа ее за руку. Обе ноги Наны были обездвижены и пристегнуты к шине. К ее левой руке была подключена капельница. Запах антисептика обжег нос Джесс. Медсестра проскользнула мимо нее в коридор, и ей удалось войти в палату.
– Нана?
Попс повернулся к ней лицом; каждая частичка боли Наны отразилась на его лице. Он открыл рот, но ничего не произнес.
– Я здесь, – сказала Джесс, пересекая комнату, чтобы обнять его. – Что произошло?
– Она упала.
– Я в порядке, – сквозь прерывистое дыхание ответила Нана. – Просто потеряла равновесие.
Попс сжал ее руку, не сводя глаз с ее лица. Дедушка Джесс всегда был самым сильным и спокойным человеком, которого она знала. Но прямо сейчас он выглядел так, словно даже самый легкий ветерок мог сбить его с ног.
– Они думают, что это перелом бедренной кости, – сказал он, – но мы ждем врача. Мы играли в боулинг в том новом заведении в Керни-Меса, и она поскользнулась. – он прикрыл рот рукой. – Они сделали рентген двадцать минут назад, но никто, черт возьми, не говорит мне…
Нана поморщилась, и, если это было возможно, лицо Попса стало еще бледнее.
– Ладно, ладно, – сказала Джесс, отводя его от кровати к стулу. – Давай ты сядешь, а я узнаю, что происходит. Они дали ей что-нибудь от боли?
Его пальцы дрожали, когда он запустил их в свои тонкие, пушистые волосы:
– Я думаю, что-то в капельнице.
– Сейчас вернусь, – сказала Джесс и наклонилась, чтобы Нана могла ее видеть. – Нана Джо, я сейчас вернусь.
Джесс остановила первую медсестру, которую увидела в коридоре:
– Извините, я только что была в палате 213. Не могли бы вы рассказать мне, что происходит с Джоанной Дэвис?
– Вы – член семьи?
– Да, я ее внучка.
– Мы дали ей несколько обезболивающих и с минуты на минуту ожидаем результаты рентгена. – медсестра указала на женщину в синей медицинской форме, идущую в их сторону по коридору. – Доктор Рейнольдс идет. Она расскажет вам обо всем.
Доктор Рейнольдс вернулась вместе с Джесс в комнату, где Попс уже придвинул свой стул к кровати и снова взял Нану за руку. На лбу у нее выступили капельки пота, и было ясно, что ей больно, но она мужественно старается это скрыть.
Доктор Рейнольдс поприветствовала Нану и Попса, и другая медсестра измерила жизненные показатели Наны. Прикрепив рентгеновский снимок к световой панели, врач объяснила, что у Наны был подвертельный перелом, между двумя костными выступами бедренной кости.
– Придется оперировать, – объяснила она. – Мы вставим стержень, который идет сюда. – доктор Рейнольдс провела по изображению кончиком пальца. – И винт, который входит в ваше бедро. В вашем случае он не будет длинным, потому что ваш передом находится повыше. Скорее всего, он будет примерно здесь. – она провела пальцем по рентгеновскому снимку в том месте, где должен был заканчиваться металлический стержень. – И тогда у вас будет еще один стержень, который пройдет через перелом в ваше бедро. Он прочнее, чем ваша кость, так что вы сможете ходить, вставать и довольно быстро передвигаться. Но больше никакого боулинга по крайней мере на восемь недель.
– Как долго она здесь пробудет? – спросил Попс.
– Где-то пять дней, если все пойдет по плану и если вы сможете быстро поработать над мобильностью. Возможно, раньше. – пожала плечами доктор Рейнольдс. – Или дольше, если возникнут осложнения, или у нас возникнут другие опасения.
Желудок Джесс сжался. Она представила, как Попс каждую ночь спит на жестком больничном стуле, пока Нану не выпишут, и поняла, что для него это будет настоящим горем. Но она попыталась представить его дома, пока Нана здесь, и это казалось еще менее вероятным. Если бы он и Джесс могли по очереди находиться с Наной, она могла бы убедить его поесть, отдохнуть, позаботиться о себе. Джесс взглянула на часы, мысленно переставляя крайние сроки, графики и встречи.
Ее охватила паника: до конца уроков Джуно оставалось чуть менее часа.
Доктор ушла, а глаза Наны были тяжелыми от успокоительного.
– Попс, – прошептала Джесс. – Мне нужно сделать несколько звонков, хорошо? Я сейчас вернусь.
Он потеряно кивнул, и она, извинившись, вышла в холл. В ее страховочной цепочке образовалась дыра: Физзи была в Лос-Анджелесе. Нана и Попс явно были вне списка. Она пролистала свои контакты, чувствуя себя очень, очень одинокой. Сделав паузу на имени своей мамы, Джесс перебрала в голове все возможные варианты развития ситуации. Даже если бы Джейми придет вовремя, то может оказаться под кайфом. В итоге она скорее всего опоздает, и тогда Джуно останется одна и будет волноваться. Даже если Джейми придет вовремя и не будет накурена, то все равно начнет забивать голову Джуно странными замечаниями и колкостями. Также она может прийти вовремя, не под кайфом и даже не будет забивать голову Джуно всякой ерундой, то всё равно может найти открытую бутылку вина в холодильнике Джесс и решить, что «почему бы и нет».
Джесс не нравился ни один из вариантов. Она опустилась на стул.
В ее руке зазвонил телефон, и она посмотрела вниз, чтобы увидеть на экране имя Ривера.
Не раздумывая ни секунды Джесс взяла трубку после первого же гудка, ее голос сорвался на его имени:
– Ривер?
– Эй. Я…, – пауза. – Все в порядке?
Она вытерла глаза, ее подбородок дрожал:
– Нет.
Его тон стал мягким с нотками беспокойства:
– Что случилось?
– Я в больнице. – ее слова прозвучали сдавленно.
В трубке послышались звуки, будто он только что встал:
– О, нет.
– Нана сломала бедро, и мне нужен кто-нибудь, чтобы забрать Джуно из школы. – Джесс снова вытерла глаза. – Я знаю, что это не было частью сделки, но Физзи уехала, а моя мама…
– Нет, эй. Конечно, я заберу ее. Они позволят мне забрать ее?
– Я могу позвонить и… – слезы полились рекой, и Джесс наклонилась, закрыв лицо рукой. – О, Боже, у меня же в четыре часа созвон с клиентом. И завтра…
– Давай составим список, – мягко вмешался он. Да, план. Порядок. Ее мозг цеплялся за спасательный круг. – Прежде всего: позвони в школу. Я пришлю тебе фото своих прав со всей моей информацией, чтобы ты могла просто продиктовать им данные, хорошо? Позвони в школу, оповести их.
– Хорошо.
– У нее есть что-нибудь после школы по вторникам?
Джесс чувствовала себя чуть лучше, но всё еще медленно соображала. Она представила календарь на кухне, крошечные клеточки с сердечками и неровным почерком Джуно.
– У нее балет, но она может его пропустить. Ты можешь привести ее сюда? Мы в Скриппсе.
– Джесс, я могу отвести ее на балет.
Джесс немедленно покачала головой; она уже перешла слишком много границ.
– Нет, все в порядке, я…
– Обещаю, это не проблема, и уверен, от того, что она в больнице, тебе легче не будет.
Она замолчала, не в силах возразить.
– Я был на многих балетных занятиях. Помнишь назойливых сестер? – продолжил он. – Я знаю, что такое плие и все такое.
Издав тихий звук чего-то среднего между смехом и всхлипом, Джесс была слишком истощена, чтобы спорить.
– Они никогда не расставались, – сказала она. Ей нужен был кто-то, чтобы поделиться тем, как сильно ее бабушка и дедушка любили друг друга. – Пятьдесят шесть лет. Не знаю, что бы сделал Попс, если бы с ней что-нибудь случилось.
– Все будет хорошо, – успокаивающе сказал Ривер. Джесс кивнула. Ей тоже нужно было в это поверить.
Она позвонила в школу и договорилась, чтобы Ривер забрал Джуно. Он написал сообщение, как только забрал Джуно, отправив фотографию, на которой они вдвоем корчат глупые рожи, а затем еще одну, на которой Джуно благополучно пристегнута ремнями безопасности на заднем сиденье его блестящей черной Ауди. Честно говоря, Джуно выглядела довольной тем, что была там. Джесс могла только представить, к каким уловкам прибегнет ее ребенок, когда будет просить купить новую машину «как у Ривера Николаса».
Пару часов спустя Нану отвезли в операционную, и медсестра вручила Попсу маленький пейджер, похожий на те, что используются в ресторанах.
– Он завибрирует, когда у нас будут новости, – объяснила им медсестра. – Принесите его к стойке информации, и мы введем вас в курс событий. Если он не сработает, значит новостей пока нет.
Попс поочередно то держал Джесс за руку в приемной, то совершал долгие прогулки по зданию. Его глаза казались воспаленными, когда он вернулся, он тяжело опустился в кресло напротив нее.
– Есть новости? – спросил он.
– Пока нет. – Джесс наклонилась вперед, взяла его руки и положила их себе на колени. – Помнишь тот раз, когда Нана купила нам всем садовые перчатки и не заметила, что «цветочный принт» на них на самом деле был листочками марихуаны?








