Текст книги "Уравнение для влюбленных (ЛП)"
Автор книги: Кристина Лорен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 19 страниц)
Джесс снова расхохоталась:
– Ты оказалась слишком пошлой для парня с татуировкой члена? Боже мой, Фелисити Чен. – она поднесла чашку с кофе к губам. – И, если честно, ты же сама настраиваешь себя на это. Почему ты ставишь такие размытые границы? Просто сужай результаты поиска. Не понимаю, в чем проблема.
В тот момент у Физзи был тот самый взгляд, когда она готовилась доказывать свою точку зрения до последнего вздоха:
– Послушай. Тиндер не просто так является крупнейшим приложением для знакомств в мире. И иногда люди просто хотят развлечься. Здесь же преимущество в том, что мы сами можем выбирать, какой уровень вовлечения в отношения нам нужен, и прямо сейчас для меня этот уровень колеблется где-то в районе «секс с людьми, которым я не чувствую себя обязанной перезванивать после». – она довольно вздернула подбородок. – Я прощупываю почву, при этом не испытывая давления относительно установки «один раз и на всю жизнь».
Подняв руки в знак защиты, Джесс сказала:
– Я и не осуждаю. Напиши диссертацию на эту тему и отправь ее по почте «Американо».
Физзи небрежно показала ей средний палец:
– В любом случае, завтра у меня свидание с двадцатитрехбальным Тедом, которому самому всего двадцать один год, а в субботу я ужинаю с тридцатиоднобальным Ральфом.
– Тридцать один? Вау, это же Серебряное совпадение. Да, ты продвигаешься всё выше и выше.
Физзи открыла рот, чтобы ответить, когда на столе между ними раздался предательский звонок телефона.
Джесс предположила, что это было оповещение об еще одном посредственном метче, которое пришло на почту Физзи. Физзи, похоже, предположила то же самое, потянувшись за своим телефоном…
Им обоим потребовалась секунда, чтобы понять, что звук на самом деле исходил из телефона Джесс…и еще одна секунда потребовалась Джесс, чтобы вспомнить, что она отправила свой «образец» на анализ.
Предательство отразилась на лице Физзи:
– Джессика Дэвис. Я здесь рассказываю тебе о татуировках на члене, а ты даже не говоришь мне, что отправила свою слюну!
Джесс издала неловкий смешок:
– Я могу всё объяснить!
– Да, уж, будь добра!
Она была не в состоянии сдержать свой смех. Физзи выглядела по-настоящему разъяренной, даже чересчур.
– Это было в прошлый четверг, помнишь? Я позвонила тебе из туалета. Повинуясь импульсу, я отправила его по почте после того, как мы повесили трубки, затем загрузила приложение и заполнила основную информацию, а затем полностью про это забыла.
Физзи взяла телефон Джесс, включив экран нажатием пальца. Введя пароль, она в замешательстве уставилась на экран, в то время как Джесс с таким же замешательством смотрела на нее:
– Не помню, чтобы давала тебе свой пароль.
– День рождения Джуно. Тебе следует придумать более безопасный код. Никогда не знаешь, какую безумную информацию ты тут хранишь.
Джесс вопросительно изогнула бровь6
– Действительно.
Физзи приблизила экран к лицу:
– Тут красный. Что это значит?
– Что еще за красный?
Веселье Джесс по поводу этой ситуации исчезло, быстро сменившись осознанием того, что на ее приложение ДНК-Duo только что пришло уведомление.
Она исключила совпадения ниже семидесяти процентов. И у нее был выставлен Платиновый или более высокий рейтинг. Внезапно она поняла желание Физзи лишь «окунуть пальцы ног» в воды поиска второй половинки, а не нырять туда с головой. Потому что Джесс точно не была готова. Она даже не была уверена, что ей было хотя бы любопытно.
– Вот здесь, – настойчиво указывала Физзи. – Маленький…кружок – уведомление над значком приложения означает, что у тебя есть результат!
От перспективы принятия решения, основанного на численном счете, Джесс в тот же момент накрыла усталость. Она забрала свой телефон обратно, испытывая искушение удалить приложение и одновременно ругая себя за тот импульс, который в тот вечер подтолкнул ее плюнуть в пробирку.
– Красный – это плохо?
– У меня все зеленые, – объяснила Физзи. – И это не зависит от уровня совпадения – не важно, имеем ли мы совместимость в 12 или 31 балл, все уведомления были зелеными.
Ладно, если уведомления о совпадениях были зелеными, Джесс, по крайней мере, знала, что в данный момент ее потенциальная вторая половинка не висит в ожидании ответа в ее почтовом ящике.
– Я полагаю, твоя оценка данного приложения где-то одиннадцать баллов из десяти, верно?
Физзи парировала:
– О, для моего любящего романтику сердца это приложение – самая увлекательная игра на свете. Так что не буду спорить.
– Скорее всего, это означает, что с моим образцом что-то не так, – с растущим чувством облегчения ответила Джесс. – Я делала это сразу после того, как почистила зубы, а там сказано, что нужно подождать час после еды или питья, прежде чем сдавать слюну. – она положила телефон обратно на стол экраном вниз. – Разберусь с этим позже.
Но она должна была знать лучше.
– О, вот уж нет, – Физзи тут же всучила телефон обратно в руки Джесс. – Я хочу знать, что означает красный цвет.
– Сегодня мой день рождения, и я могу делать, всё что захочу. Например, проигнорировать всё это.
Физзи покачала головой:
– Что может быть лучшим подарком на день рождения, чем вторая половинка?
Вздохнув, Джесс нажала на значок ДНК-Duo. Никаких уведомлений под вкладкой с надписью «Оценки совместимости», но в углу была маленькая красная точка, указывающая на новое сообщение. Глаза Джесс быстро пробежались по словам, но ее мозг работал чуточку медленнее. Джесс заново и еще медленнее прочитала сообщение, слово за словом, хотя их было всего девять: «Пожалуйста, позвоните в наш офис при первой же возможности».
– Что там написано?
Джесс передала ей телефон:
– Это от GeneticAlly Мне нужно позвонить им при первой же возможности. Странно. Разве это не странно? Например, почему бы просто не сказать мне, что требуется еще один набор образцов?
Физзи прочитала его, нахмурившись:
– Они отправили сообщение в приложении, так что ты же можешь написать ответ, да? Давайте просто спросим, в чем дело. – вместо того чтобы вернуть телефон, она сделала это сама, произнося вслух каждое слово, которое печатала. – Могу-я-спросить-чего-это-касается? – Физзи уставилась на экран, и всего через несколько секунд ее брови взволнованно взлетели вверх. – Кто-то печатает ответ!
Тем временем желудок Джесс сковало от стресса. Она уже ненавидела сам факт того, насколько напряженно ощущался весь этот процесс; кажется, было странно иметь какие-то завышенные ожидания от того мимолетного порыва, когда она буквально несколько дней назад абсолютно импульсивно и находясь в паршивом настроении, решила плюнуть в пробирку:
– Уверена, что это просто что-то с образцом, всего лишь…
– Тсс.
– Физз, – начала Джесс, – просто дай мне мой телефон. Меня не волнует ни один из…
Физзи подняла руку:
– Они печата…О… – она нахмурилась. – Хорошо, ты права. Всё это очень странно.
Она вернула телефон, и желудок Джесс скрутило еще сильнее, когда она прочитала ответ.
«Вы не против прийти к нам?» говорилось в нем. «Мы пришлем машину.»
***
Они пришлют машину?
Боже мой.
Джесс удалось найти около тысячи важных дел, которые ей нужно было сделать немедленно. Она записалась на прием к автоинспектору, чтобы продлить свои права, назначила ежегодные медицинские осмотры для себя и Джуно, а также визиты к дантисту. И отправилась на пробежку, а потом долго принимала душ. Еще в качестве подарка на день рождения она даже купила себе новый свитер. Пообедала с Наной и Попсом, убралась в своей квартире, сложила все белье, которое смогла найти, забрала Джуно из школы и прочитала с ней почти весь роман Джуди Блюм, прежде чем Джуно насильно заставила Джесс уйти из дома, чтобы Нана и Попс могли прийти и подготовить для нее вечеринку-сюрприз.
Сюрприз!
Имея в запасе целых два часа, которые ей нужно было как-то провести, плюс уведомление, которое горело в приложении, привлекая ее внимание словно заноза в пальце, и вот Джесс всё-таки сдалась и позвонила Лизе Аддамс.
В окнах GeneticAlly было темно, но в вестибюле зажегся свет, когда машина с ней заехала на парковку. В окне появилась Лиза, быстрым шагом подошла и открыла дверь машины.
– Джессика, – задыхаясь, произнесла она. – Спасибо, что так быстро приехали.
Даже в сумерках Джесс заметила румянец на щеках Лизы, и то, что вдоль линии ее волос проступали капельки пота. Она поставила еще одну галочку напротив пункта «Напряженно и слишком волнительно», относительно всей этой затеи.
– Никаких проблем. Но у меня есть где-то час.
– Конечно. Пойдемте. – Лиза развернулась, и направилась в пустое здание. Ничто из этого не походило на обычную рабочую ситуацию, из-за чего Джесс почувствовала себя так, словно выпила серной кислоты.
– Должна признаться, что я действительно не понимаю, почему всё так срочно.
– Я все объясню, как только мы окажемся внутри.
Джесс последовала за ней через двойные двери и дальше по длинному коридору, по которому она проходила, когда была здесь в прошлый раз. Рабочий день определенно был закончен; офисы были темными и пустыми, что даже безобидные помещения наводили жути.
В конференц-зале Лиза жестом указала на шесть человек, сидящих вокруг большого стола. Ривера среди них не было.
– Джессика, я хотела бы познакомить тебя с нашей командой руководителей.
С их кем???
– Это Дэвид Моррис, научный руководитель, ответственный за первоначальное исследование, и генеральный директор GeneticAlly.
Мужчина справа от нее встал, протягивая руку, и Джесс узнала в нем человека, с которым познакомилась после того, как услышала, как Ривер назвал ее «совершенно обычной».
– Джессика. Очень рад снова вас увидеть.
– Взаимно. – она вытерла ладонь о штаны, прежде чем пожать в ответ. А потом до нее дошло: первоначальное исследование. Исполнительный директор. – Точно. Как вы понимаете, я не знала, кого встретила в коридоре в тот день.
Он громко рассмеялся:
– Ну, мне кажется было бы немного глупо сказать: «Я генеральный директор Дэвид Моррис».
– Возможно, – сказала Джесс, – Но вы точно имеете право отвечать именно так.
– Я дружу с Аланом Тимберлендом из Genentech, – сказал он, все еще улыбаясь, – И он упомянул, что обращался за помощью к аналитикам. На днях, просмотрев информацию о том, чем вы занимаетесь, я сложил два и два и понял, что вы являетесь мозгом их новых высокопроизводительных алгоритмов скрининга.
Джесс была похожа на бутылку шампанского, готовую взорваться в любой момент. О, так это из-за данных? Неужели GeneticAlly пригласили ее сюда, чтобы поговорить об алгоритмах?
– Алан великолепен, – осторожно ответила она. При мысли о том, что она здесь для консультации, а не потому, что ее ДНК похож на ДНК лемура, тошнота и волнение постепенно утихли.
Лиза указала на чрезмерно загорелого мужчину слева от Дэвида:
– Брэндон Буткис – наш руководитель отдела маркетинга.
Другая рука сомкнулась вокруг ладони Джесс, другое лицо одарило ее настойчивой широкой улыбкой. Все, что она могла видеть в этот момент – это ослепительно белые зубы.
После того, как Джесс пожала руки всем, кто находился в комнате, Лиза жестом пригласила ее сесть на центральное место за столом.
– Наверное, это неожиданно – войти в комнату, полную людей, – начала Лиза.
– Немного, – согласилась Джесс. – Но я знаю, как важно упорядочить данные и как трудно это сделать, когда набор данных такой большой, как у вас.
Дэвид и Брэндон обменялись быстрыми взглядами. Улыбка Лизы исчезла всего на секунду, но Джесс это заметила.
– Это определенно так. Уверена, вы знаете лучше, чем кто-либо.
Мужчина – Джесс подумала, что его зовут Санджив – сидевший по другую сторону стола, обратился к Лизе:
– Пенья придет?
– Да, он будет, – сказала Лиза, а затем повернулась к Джесс. – Простите, что заставляем вас ждать, Джессика.
– Джесс – нормально, – сказала она, добавив, – Я имею в виду, называть меня Джесс – нормально. – еще одна неловкая пауза. – Если что, это я не говорю о себе в третьем лице.
После небольшого вежливого смеха в комнате воцарилась гробовая тишина. Казалось, все кроме Джесс знали, в чем дело, но никто не мог сказать ей, пока не пришел Ривер. К сожалению, никто не знал, где он был («Он сказал, что поднимается из своего офиса десять минут назад», – сказал Санджив, прочистив горло и перебирая бумаги за столом).
И никто не мог придумать, что сказать. Поэтому, конечно, ее рот открылся, и слова полились сами собой:
– Вы все, должно быть, очень взволнованы запуском.
Головы вокруг стола качнулись, и Брэндон Буткис произнес восторженное «Очень!»
– Вы все тоже сдавали образцы? – спросила она.
За столом произошел странный обмен взглядами, прежде чем Дэвид осторожно сказал:
– Да, все.
Джесс как раз собиралась перейти к следующему вопросу, чтобы получить хоть какую-то чертову информацию, когда дверь распахнулась, и Ривер широким шагом вошел в комнату – именно также раздражающе он появлялся и в Twiggs:
– Я здесь. Что случилось?
Напряженность наполнила комнату. Спины сидящих непроизвольно выпрямились. Пока он шел к своему месту, все взгляды следили за каждым его движением. Да, смотреть на него было приятно, но, казалось, в их внимании читалось нечто большее, похожее на подсознательное поклонение герою.
Пристальный взгляд Ривера прошелся по группе, скользнул мимо Джесс, прежде чем остановился и резко вернулся к ее лицу:
– Почему она здесь?
– Присаживайся, Рив, – сказала Лиза, затем повернулась к миниатюрной азиатке справа от нее. – Тифф? Раздашь данные?
Данные. Да. Здорово. Плечи Джесс расслабились, и она взяла один лист из появившейся перед ней стопки.
На этом листке с данными содержалось гораздо меньше информации, чем потребовалось бы Джесс, чтобы дать полезную обратную связь о состоянии компании такого масштаба.
В левом верхнем углу были указаны два номера клиента, а в правом верхнем углу – красный кружок вокруг номера. Девяносто восемь. Ниже была таблица с простой сводкой набора данных: имена переменных, средние значения, отклонения и P-значения со многими, многими нулями после запятой.
В этих данных был сделан очень важный вывод; срочность этой встречи становилась очевидной.
Ривер испустил вздох, который прозвучал так, словно его выбили из него.
– Вау, – сказала Джесс. – Девяносто восемь. Это показатель совместимости? Я понимаю, что я новичок в этом, но это же очень важно, верно? – она вернулась к своим воспоминаниям о презентации Лизы. – Бриллиантовое?
Напряжение за столом стало вдвое выше; все головы, кроме одной, кивнули. Ривер все еще смотрел на листок бумаги.
– Да, – потвердила Лиза, ее улыбка была такой напряженной, что кожа вокруг глаз была слишком натянутой. – Самый высокий показатель, который мы прежде видели в ДНК-Duo – девяносто три.
– Хорошо, перед нами стоит вопрос о способе подтверждения этого результата? – Джесс наклонилась, глядя на переменные. – Без исходных данных я могу только догадываться, но, похоже, вы настроили свою статистику с помощью анализа N-типа – это именно то, что использовала и я. Но, уверена, вы знаете, что самая большая проблема в этом случае заключается в том, что границы, которые мы обычно используем для стандартного алгоритма, становятся менее эффективными. Хотя, – она усмехнулась, – глядя на это P-значение, я предполагаю, что у этой пары совпадения почти в каждом пункте, даже с учетом более строгих границ. Я могла бы создать неевклидову метрику, что-то вроде многомерной структуры данных…например, k-d дерево или дерево покрытий… – она замолчала, подняв глаза. В ответ на ее объяснения никто взволнованно не кивал; и никто не бросился в активное обсуждение. Может быть, в комнате просто не было другого статистика. – Я более чем счастлива покопаться в ваших анализах парных сравнений, хотя, учитывая количество генов в вашем массиве данных, мне может потребоваться пара недель.
Смутившись, она положила листы на стол, разглаживая их левой рукой. В комнате стало так тихо, что звук касания ее ладони бумаги, казалось, эхом отдавался в воздухе. Но никто другой на самом деле и не посмотрел на раздаточный материал и даже, казалось, не слушал. Все они смотрели на Ривера.
И когда Джесс тоже посмотрела на него, на неподдельный шок, отражающийся на его лице, ее словно пронзило электрическим током, будто она только что коснулась оголенного провода.
Он прочистил горло и повернулся к Тиффани:
– Тифф, ты просмотрела исходные данные?
Она кивнула, но смотрела на Дэвида, который обменялся еще одним тяжелым взглядом с Брэндоном. В комнате воцарилась глубокая, многозначительная тишина, и Джесс поняла, что упускает какой-то важный подтекст данной беседы.
Осознание опустилось на нее так же быстро, как тяжелый груз в воду. Джесс снова взглянула на информацию о клиенте.
Клиент 144326.
Клиент 000001.
О, Боже.
– Эм… а кто клиент номер один?
Ривер прочистил горло; он был бледный как полотно, стоя со сжатой двумя руками листом:
– Я.
О.
Что ж, Господи Иисусе, неудивительно, что он хотел подтвердить результаты анализа. Бриллиантовое совпадение для ученого в подобном проекте было огромной новостью, особенно когда запуск уже так близко.
– Хорошо, я поняла. – Джесс глубоко вздохнула и откинулась назад, готовая приступить к работе. – Чем я могу помочь?
Ривер посмотрел на Лизу, в его глазах читался очевидный вопрос. Все остальные в комнате в свою очередь уставились на него, ожидая, что он скажет что-то вроде: Мы подтвердили анализ? Проверили ли мы повторно результаты с помощью резервного образца?
Но он спросил совсем не это. Тихим, дрожащим голосом Ривер пробормотал:
– Кто находится под номером 1-4-4-3-2-6?
Все головы повернулись в сторону Джесс и…
Когда она поняла, что происходит, почему они все были в этой комнате, почему они послали машину, почему они не заставили ее подписать соглашение о неразглашении информации, почему Ривер не знал, что она будет там, и почему все остальные смотрели на Джесс с тем горящим, ожидающим выражением на лицах – всё происходящее было похоже на падение с обрыва. За тем исключением, что здесь она просто сидела за столом.
Это было настолько абсурдно, что из нее вырвался смешок, постепенно перешедший в громкий смех.
Девяносто восемь!
– О. – Джесс все еще смеялась, на трясущихся ногах поднимаясь с места. Биение ее сердца отдавалось пульсирующей какофонией в ушах. – Получается, я здесь не для того, чтобы давать советы по вашей статистике.
Девяносто восемь. P – значения, содержащие не менее десяти нулей после десятичной дроби. Всё это время ее мозг пытался найти выход из этого положения.
– Джесс…, – начала Лиза.
– Здесь какая-то ошибка, – оборвала ее Джесс, пытаясь нащупать свою сумочку.
– Мы прогнали данные через все наши стандартные программы анализа, – тихо добавила Тиффани.
– Нет, я имею в виду, что уверена, ваша статистика… – начала Джесс, но поняла, что не может закончить предложение, потому что совсем так не считала. Очевидно, что их статистика была полной фигней, а все они просто сумасшедшие. И к сожалению Джесс, приехала она сюда не сама. – Я позвоню кому-нибудь, чтобы за мной приехали.
Джесс взглянула на Ривера, который следил за каждым ее движением дикими темными глазами, а затем на шикарную Лизу, похожую на сёрфера, и Зубастого Брэндона, и Бенедикта Камбербэтча – Джеффа Голдблюма, и всех остальных людей в комнате, которые также никогда не сталкивались с подобной ситуацией:
– Было приятно познакомиться со всеми. Большое спасибо, что пригласили. Извините за болтовню об анализах N-типа. – она повернулась, открыла дверь рукой, не уверенная в том, что ее конечности всё еще подчиняются ей, и практически побежала обратно тем же путем, которым пришла.
Глава 6
Руки Джесс тряслись так неконтролируемо, что пока она шла, едва могла напечатать смс Попсу с адресом и просьбой приехать и забрать ее. Длина коридора словно стала в два раза больше; она целую бесконечность добиралась до лифта, и когда нажала кнопку, то услышала, как кабина медленно поднимается с нижнего этажа.
В коридоре послышались шаги. Они не были похожи на каблуки Лизы, и, да, подняв взгляд, Джесс увидела Ривера, направлявшегося к ней.
– Джессика, – позвал он, подняв руку. – Подожди секунду.
Он это серьезно? Джесс повернулась и продолжила идти в сторону двери с надписью «ВЫХОД», ведущую на лестничную клетку. Десять быстрых шагов вниз по ступенькам, прежде чем дверь с лязгом захлопнулась за ней; звук был таким резким, что от неожиданности она даже пригнулась. Где-то сверху на пол пролета выше дверь снова распахнулась. Шаги были всё ближе, и Джесс ускорила шаг, бегом спустилась на первый этаж и вышла в вестибюль.
Ривер только успел снова произнести спокойным голосом «Джессика, подожди», прежде чем дверь на лестничную площадку вестибюля захлопнулась.
Убегать было бесполезно; он все равно догонит ее уже на улице. Потому что, хоть Попс и ответил, что он как раз вышел, чтобы купить торт, и поэтому может приехать за ней быстро, у него все равно не получится доехать до Ла-Хойи за три минуты. По крайней мере, на улице она могла сделать глоток свежего воздуха, и подумать над происходящим без давления от всеобщего внимания.
О чем они думали, сообщая что-то настолько личное в комнате, полной незнакомцев?
Обхватив себя руками, Джесс в ожидании расхаживала по тротуару перед зданием. Когда она услышала, как появился Ривер, она ожидала, что он сразу же заговорит, но он этого не сделал. Он медленно, даже осторожно, приблизился и остановился примерно в десяти футах от нее.
Может быть на три секунды Джесс даже понравилось, что он дал ей пространство. Но потом она вспомнила, что обычно он не был таким внимательным… а еще, судя по всему, он был ее второй половинкой.
Абсурдность этой встречи, наконец, словно пощечина, шокировала ее. Она закашлялась от сдерживаемого смеха:
– О, Боже мой. Что только что произошло?
Его ответ прозвучал в полной тишине:
– Для меня это тоже было неожиданностью.
Его слова эхом отдавались между ними. Они застали его врасплох?
– Как такое могло произойти? Ты…ты же знаешь всех в той комнате. Почему они решили сообщить тебе это подобным образом? – спросила она. – Зачем им собирать всех в одном месте, словно это какое-то реалити-шоу?
– Могу только предположить, что они хотели, чтобы мы все поговорили о том, что с этим делать и как нам быть.
– «Делать с этим»? – повторила она. – Ты точно бесчувственный, да?
– Я имел в виду, что потребуется сделать для имиджа компании. Уверен, тебе приходило в голову, с точки зрения маркетинга, если у одного из основателей оказывается самый высокий рейтинг совместимости, то это одновременно и невероятно и опасно.
– О, любая женщина была бы счастлива услышать эти слова, – Джесс показала кавычки пальцами, – «биологическая вторая половинка».
Он медленно выдохнул:
– Также предполагаю, они беспокоились, что если бы сообщили тебе об этом онлайн, то ты бы не приехала. – Ривер пожал плечами, сунув руку в карман брюк. – Санджеев – руководитель отдела работы над пробами – мой близкий друг. Я упомянул ему о нашей встрече в центре города, и как ты наехала на меня…
– Я «наехала» на тебя?
– …и, вероятно, слухи распространились, когда пришел результат и там фигурировало твое имя.
– «Фигурировало?»
Как бы бессмысленно это не звучало, но единственное, на чем она могла сосредоточиться, это то, как он говорил – как будто читал вслух текст из учебника. Боже, даже Сири была больше похожа на человека.
– Мне жаль, что в этой ситуации нам приходится учитывать последствия для бизнеса, – произнес Ривер, – Но полагаю, ты понимаешь, что это действительно важное событие по нескольким причинам.
Джесс уставилась на него, отдавая ему должное в том, что он всё же способен испытывать хоть какие-то эмоции и что одна из причин важности происходящего – как раз наличие человеческих эмоций.
– Эмм, да, я понимаю. Но нам не нужно ничего учитывать. Я имею в виду – это невозможно, Ривер. Мы оба знаем, что это ошибка, верно? Или, если это всё же не ошибка, то правило совместимости к нам неприменимо.
– Почему твоим первым предположением является мысль о том, что технология работает неверно?
– А почему тебе такое не приходит в голову?
Он сухо рассмеялся, глядя мимо нее:
– Технология ДНК-Duo была проверена тысячи раз. Я был бы настроен более скептически, если бы мы постоянно получали девяносто восемь баллов.
– А я не могу представить себя менее скептичной. Каждая мысль здесь, – Джесс указала на свою голову, – это либо «ЛОЛ, нет», либо «Ну, конечно, ты шутишь». – она сделала паузу, рассматривая его. – Как ты можешь сейчас смотреть на меня с таким невозмутимым видом?
Он протянул руку, проводя рукой по волосам:
– Биологическая совместимость не зависит от того, нравимся мы друг другу или нет.
У нее вырвался истерический смешок:
– Это новый слоган компании или твоя лучшая фраза для пикапа?
– Послушай, я не… – Ривер замолчал, сделав долгий, медленный вдох. – Как мы будем действовать дальше?
– Даже не уверена, что значит «действовать дальше». – Джесс указала большим пальцем через плечо. – Я собираюсь отправиться домой.
– Это означает, что нам нужно понять, дала ли наука точный прогноз.
– Ты клиент номер один, – напомнила она ему. – И раз мы ведем этот разговор, я предполагаю, что у тебя нет пары, и ни один из твоих других метчей тоже не удался. Давай предположим, что и в нашем случае результат будет таким же.
– Ты у меня первая, – сказал он как ни в чем не бывало, добавив в ответ на ее озадаченное выражение лица – У меня не было других совпадений. Я установил строгие критерии.
– Как… что это вообще значит?
Ривер сделал в ее сторону осторожный шаг.
– Я выбрал только Бриллиантовые совпадения.
Джесс смотрела ему в глаза пять… десять… пятнадцать секунд.
Его взгляд был твердым, немигающим и серьезным, и внезапная мысль возникла в ее голове: Держу пари, он хорош во всем, за что берется. Что, если я хотя бы на одну минуту позволю себе представить, что это реально? Что тогда?
Его взгляд на мгновение опустился к ее губам, и у Джесс возникло ощущение, что он задается тем же вопросом. В ее голове неожиданно возникла картинка того, как он смотрит на нее сверху вниз, без рубашки, наблюдая за ее реакцией на давление его руки между ее ног.
Джесс пришлось моргнуть – сильно, – чтобы фантазия исчезла.
– Почему ты установил такие строгие критерии?
Свои причины ей были известны, но как насчет него? Романтическая душа сказала бы, что его интересует только настоящая любовь, но колебания Ривера с ответом подсказали ей, что его выбор был основан на чем-то гораздо более логичном.
– Потому что изначально у меня не было цели найти себе партнера, – сказал он. – Это было своеобразное продолжительное исследование, и к тому же мы все были сосредоточены на том, чтобы добраться до этого момента. Я давным-давно перестал думать о собственном аккаунте и поиске совпадений для себя.
Это был не худший ответ; Джесс могла понять, сколько внимания требуется, чтобы удержать бизнес на плаву, не говоря уже о сотрудниках. Все это казалось ей совершенно невозможным.
Она услышала, как старый драндулет Попса сворачивает на парковку, и угловатое лицо Ривера на мгновение осветилось фарами. Его настороженный хмурый взгляд делал его профиль ещё более красивым. И это раздражало.
Что-то в выражении ее лица, должно быть, смягчилось, потому что он сделал несколько шагов ближе.
– Давай поговорим об этом еще немного, – сказал он. – Это не обязательно должно быть сегодня вечером.
– Я подумаю об этом.
– Это же так интересно, – тихо сказал он.
– Действительно?
Если бы она только могла заставить себя поверить в этот результат, возможность терпеть его присутствие ради науки – не самая худшая ситуация в мире, не так ли?
– Думаю, что да. – Ривер одарил ее застенчивой улыбкой, которая словно удар молнии, поразила ее. – И для запуска приложения такое совпадение как раз вовремя.
***
В середине праздничного ужина у Джесс зазвонил телефон. Это было не приложение ДНКDuo – она удалила его, как только они отъехали от офиса, – это была ее рабочая электронная почта. Обычно она не проверяла её до утра, но она весь день была вся на иголках, а от бакалеи Дженнингса не было и слова.
Итак, пока Джуно потчевала Нану и Попса драматической реконструкцией того, как в школе Коул Мэйсон засунул свой пенис в молнию, Джесс тайком потянулась за своим телефоном.
Мисс Джессика Дэвис,
Это официальное уведомление о том, что мы расторгаем ваш контракт, как описано в Приложении IV. Оставшаяся сумма задолженности в размере 725,25 долларов США за СТАТИСТИЧЕСКУЮ ФОРМУЛУ + МАРКЕТИНГОВЫЙ АЛГОРИТМ будет зачислена прямым переводом, как было согласовано, на счет XXXXXXXXX-652. Мы хотели бы поблагодарить вас за работу, которую вы оказывали нам в течение последних трех лет, и пожелать вам только самого лучшего.
Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться к нам.
С уважением,
Тодд Дженнингс
Бакалея Дженнингса
Джесс чувствовала себя так, словно только что вытащила чеку из гранаты и проглотила ее. Семьсот долларов поступили на ее счет, но оставшиеся восемнадцать тысяч не поступят ни в этом году, ни когда-либо еще. Минус тридцать процентов ее дохода. Тревога охватила ее – горячая, словно лихорадка – она закрыла глаза, сделав десять глубоких вдохов.
Один … Два …
У нее все еще было три действующих контракта. После уплаты налогов она все еще могла бы заработать тридцать тысяч долларов в этом году. Будет совсем тяжело, и если она не найдет новых клиентов, и на дополнительные расходы останется не так уж много, но она точно смогла бы оплатить аренду и медицинскую страховку.
Три … Четыре … Пять …
Может быть, ей удастся договориться об оплате занятий Джуно в балетном классе.
Шесть… Семь …
Они не будут голодать.
Восемь … Девять …
У них есть крыша над головой.
Десять …
Постепенно ее пульс пришел в норму, но тревога оставила чувство усталости и подавленности. Положив телефон на стол экраном вниз, Джесс потянулась за бутылкой вина и наполнила бокал, остановившись только тогда, когда жидкость образовала блестящую пленку на краю бокала.
– Вау. – воскликнул Попс. – Ты в порядке?
– Ага. Джесс наклонилась, отпивая из бокала, чтобы ничего не пролить. Сегодня мой день рождения, – подумала она. А я чувствую себя разбитой.
Попс обменялся взглядом с Наной, а затем повернулся к Джуно.
– Мисс Джунбаг? – сказал он.
Кончик спагетти исчез у нее во рту.
– Хмм?
– Как думаешь, ты могла бы сбегать ко мне в комнату и принести мои очки? У меня возникла проблема с парой слов из кроссворда, и мне очень нужна помощь твоей мамы.
Стул Джуно со скрежетом отодвинулся от стола, и она подозрительно прищурилась, указывая на него пальцем, на котором были остатки соуса.








