355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крис Павон » Экспаты » Текст книги (страница 26)
Экспаты
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:38

Текст книги "Экспаты"


Автор книги: Крис Павон


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 27 страниц)

Глава 33

Сегодня, 8 часов 08 минут.

Декстер явно в замешательстве. Билл тоже. Оба хмурят брови.

– Что ты имеешь в виду под этим «предположительно»?

Джулия сжимает челюсти, прищуривается.

– Пока ты обдумывал ее предложение, Декс, – Кейт снова оборачивается к мужу, – пока со свойственным тебе усердием и прилежанием его изучал, ты ведь получал все время новые данные о полковнике? Какие-нибудь чрезвычайно занимательные сведения?

Декстер не качает отрицательно головой, не кивает, не моргает, даже не открывает рот. Он смотрит на нее, думает, старается понять собственную жену, принять какое-то решение, прежде чем она произнесет это вслух, чтобы избежать хотя бы такого унижения.

Кейт одаряет мужа улыбкой – этакая похвальба по поводу очередной победы. Неспортивно, конечно, это следует признать. И хотя она его простила, Кейт все же наслаждается потрясением на его лице.

– Ну конечно, ты получал, милый. – Она чувствует себя вправе хоть немного отомстить, открыть, что его водила за нос, обманывала эта женщина, которой он доверился. Это будет больно, но долго не продлится. В отличие от обмана, растянувшегося на целых десять лет.

Кейт почти слышит, как скрежещут шестерни тяжких мыслей в голове Декстера, почти ощущает запах горелого масла по мере того, как он осознает, что его анонимный хорватский источник информации был фальшивым, поддельным, еще одним платным актером в этой замысловатой пьесе. Декстер поворачивается к автору-драматургу.

– Так ты была этим источником?!

Джулия отвечает Декстеру прямым взглядом, в котором нет даже намека на просьбу о прощении.

– Да.

У него глаза вылезают из орбит. Он старается переварить это поразительное, чудовищное открытие, судорожно роется в памяти, пытаясь вернуться к началу истории.

– Разве я рассказывал тебе о смерти Дэниела? – спрашивает он. – Тогда, в колледже?

– Да.

– И, начав работать в ФБР, ты подняла это дело? И выяснила, что это полковник убил Дэниела?

Кейт видит лицо Декстера – как у обиженного ребенка. Перед ней взрослый человек, отчаянно пытающийся разобраться в ситуации. В надежде вновь обрести уверенность в собственной правоте.

Так выглядят дети, обсуждая пиратов, динозавров и путешествия в космос. «Если волосы отрастут подлиннее, как у птиц, – объяснял ей Бен нынче утром, – тогда можно научиться летать. Правда, мамочка?»

Джулия молчит, сдерживается, чтобы не разрушить этой последней крохи наивности Декстера.

А он смотрит в свой бокал. Кейт видит, как он погружается в прошлое, сдирая с него ложь слой за слоем: если в природе никогда не существовало хорвата-информатора, значит, не было и того чиновника из Государственного департамента, который вывел его на этого типа. Следовательно, рапорта о жестокой расправе с Дэниелом тоже не было. А это, в свою очередь, означает…

– Полковник Петрович не имел никакого отношения к смерти Дэниела, да?

Кейт тянется через стол, берет руку Декстера.

– Вот, значит, как! – говорит Декстер. Брови его поднялись так высоко на лоб, что дальше некуда. Он выдергивает руку из ладони Кейт и откидывается на спинку стула, подальше от стола, погружается, уходит в себя, чтобы в одиночестве пережить унижение. – Ну и дела!

– Извини, – говорит Джулия. – Мне очень жаль. Петрович в любом случае был ужасный человек, просто ужасный. Он…

Декстер поднимает руку, прерывая ее.

– Так. Давай-ка все проясним до конца. – Он яростно смотрит на Джулию. – Ты устроила этот липовый телефонный звонок якобы из Госдепа, чтобы тот типчик сообщил мне, будто моего брата убил полковник. Ты сфабриковала поддельный рапорт о его смерти и направила ко мне липового чиновника, который потом связал меня с подготовленным тобой хорватским экспатом, и тот длительное время – сколько? лет десять? – снабжал меня фальшивой информацией о полковнике. Так?

– Вкратце, да, так, – признает Джулия.

Повисает пауза.

– Нико по-хорватски значит «никто», – добавляет Джулия.

Декстер издает громкий звук, нечто вроде грубого хохота.

– Но я хотела бы кое-что прояснить, – продолжает Джулия. – Большая часть информации о полковнике соответствует действительности.

– Но не относящейся к гибели Дэниела. И, таким образом, ко мне.

Кейт переводит взгляд на Билла. Тот по-прежнему молчит. Она догадывается, что он тоже не имел понятия о данном аспекте этой истории. Но его это не особенно волнует. Для Билла нынешнее представление всего лишь развлечение. У него предостаточно собственных нечестных ходов и обманов, которые следует прикрывать.

– Ты присылала мне новые сообщения о полковнике через этого так называемого Нико, – продолжает Декстер. – И таким образом заставляла все глубже и глубже заглатывать крючок, все больше и больше запутываться в этой истории подпольного торговца оружием, якобы изуродовавшего и убившего моего брата. И все это, чтобы у меня возник мощный мотив – заставить меня помочь тебе обокрасть некоего богатого человека. Так?

– Да.

– Стало быть, этот план ты разработала лет десять-двенадцать назад?

– Да.

– Ничего не понимаю! – говорит Декстер, и на его лице действительно написано недоумение. – А что бы ты стала делать, если бы полковника за это время убили? Если бы он разорился, обанкротился? Или я отказался с тобой сотрудничать? После всех этих усилий и времени, которое ты на меня затратила?

– А почему ты полагаешь, – спрашивает Джулия, – что ты такой один?

– Monsieur, – окликает Джулия проходящего мимо официанта. – Un carafe d’eau, s’il vous plait.[102]102
  Мсье, графин воды, пожалуйста (фр.).


[Закрыть]

Кейт отмечает, что французский Джулии здорово улучшился – ей теперь нет нужды притворяться, будто она плохо владеет языком.

– Что ты хочешь этим сказать? – спрашивает Декстер.

– Что мне захотелось пить, – говорит Джулия, она тянет время, дожидаясь, пока они снова останутся одни. Официант наполняет два стакана – для обеих дам. Джулия отпивает большой глоток, выпивает весь стакан. Наполняет его снова, продолжая держать всех в напряжении. Потом говорит: – Ты был не единственным моим клиентом.

– Не понимаю.

– Ты и полковник – не единственная парочка врагов, которую я создала.

Теперь уже и Кейт пытается понять ее мысль. Но это ей не удается до того, пока Джулия не поясняет:

– Декстер, ты не единственный человек в мире, способный провернуть подобную хакерскую операцию. В сущности – и мне очень жаль это тебе сообщать, – ты во многом наименее квалифицированный из всех, говоря откровенно. Я даже удивилась, что ты справился с этим делом.

– Что-что?

– Я потратила много лет – посвятила этому всю свою карьеру – на поиски самых умных, самых изощренных специалистов в области компьютерной безопасности. Я со всеми встречалась лично. И интересовалась их глубоко запрятанными тайнами и секретами. Их самыми большими страхами и самыми сильными желаниями. Их жгучими обидами и неконтролируемыми приступами ненависти. Их слабостями, на которые можно надавить, чтобы потом манипулировать.

– И как тебе это удалось?

– Это совсем нетрудно, нормально и даже оправданно – задавать кому угодно любые вопросы, когда работаешь в ФБР и беседуешь с новыми сотрудниками или ведешь какое-то расследование.

Кейт все больше поражалась и приходила в восхищение.

– В конце концов у меня на крючке оказалось полдюжины отличных хакеров.

– Если я самый малоквалифицированный из них, то почему ты выбрала именно меня?

– Это был не мой выбор. Свой план, свою схему я предложила им всем. Кто пришел первым, тот и выиграл.

– Значит, я пришел первым? – Декстер пытается скрыть гордость, а прошло-то всего несколько секунд после того, как он успел переварить сокрушительное оскорбление.

– Да. Но одновременно я выяснила, что перед нами стоит кое-какая проблема. – Джулия поворачивается к Кейт. – Пока мы не запустили этот проект, я ничего не знала о тебе, Кейт. Конечно, я все выяснила про Декстера, всю его подноготную. Но не стала копаться в подробностях о женах моих кандидатов, об их подружках и бывших бойфрендах их мамаш. Но когда он начал нашу игру в Сети, пришлось этим заняться.

– И что?

– Скажу честно, я уже подумывала, не похерить ли свой план. Или как минимум избавиться от Декстера. Сообщить в качестве причины, что в его исполнении это не сработает, и передать все его идеи кому-нибудь другому. Я также не исключала, что и меня, возможно, кто-то подставляет. Но потом выяснила, что Декстер не знает о твоей работе.

Кейт не понравилось, что это прозвучало вслух, даже при такой маленькой аудитории. Она-то считала, что только сама имеет право унижать своего вероломного супруга. Но не желала оставлять подобную возможность Джулии. Она его и без того уже достаточно унизила.

– Декстер весь такой правильный, законопослушный, – продолжала Джулия. – Его нетрудно было проверить, вся его жизнь вне подозрений. Он не являлся шпионом, «кротом», чьей-то марионеткой. Он был тем, кем был. И не знал, что ты совсем другая.

– И что ты сделала?

– Все ему рассказала.

– Зачем?

– У меня не было выбора. Именно Декстер был мне нужен. Он мог стянуть эти деньги. Потребовалось довольно много времени, чтобы понять это, и я вовсе не была уверена, что кто-то из других моих кандидатов способен на подобное. Так что с Декстером пришлось идти до конца. И с его планом. Или вытянуть из него все секреты, а потом убить.

Декстер взрывается смехом, но понимает, что это вовсе не шутка. И хмурит брови.

– Однако, конечно же, убийство супруга сотрудницы аналитического отдела ЦРУ вряд ли приемлемый выход из положения. И вместо этого я должна была убедиться, что с тобой Декстер ведет себя предельно сдержанно и аккуратно. Какие бы меры секретности и безопасности он ни принимал, их следует удвоить. Он не должен был лично выходить на контакты со мной, никогда, но точно следовать всем инструкциям, буквально всем, усвоить, что каким бы серьезным ни считал наше предприятие, в действительности все гораздо серьезнее и опаснее.

– Почему ты решила, что он тебе верит?

– Ты же сама видишь, вот она я, сижу здесь, напротив тебя.

– Почему ты ей верил? – спрашивает Кейт.

– А зачем ей было врать про все это?

– Почему ты не мог просто сказать мне?

Вместо него отвечает Джулия.

– Да перестань ты! – фыркает она. – Он что, по-твоему, должен был рассказать офицеру ЦРУ, что мы замышляем хакерскую атаку на банковскую трансакцию, чтоб украсть целое состояние?

– Ценное замечание. Что было потом?

– Потом мы – то есть я – провели всю эту серию трансакций так, чтобы их можно было проследить только до Декстера. Он должен был оставаться единственным человеком, видевшим в глаза хоть один пенни. И на долгое время. Его единственного можно было бы признать виновным в крупных преступлениях и связанных с ними мелких нарушениях закона, например, подделке данных, незаконном проникновении со взломом, мошенничестве, краже средств «Америкен Хелф». Это дало нам некоторую сумму на текущие оперативные расходы, включая обеспечение вашей семьи. Эта кража стала также изначальным преступлением, изначальным предлогом для меня начать расследование и раскрыть его – что, естественно, было довольно легко проделать, – а потом сообщить о нем своему начальству, чтобы меня назначили вести новое дело, новое аналогичное преступление. Эту непрекращающуюся серию электронного увода средств. У меня даже имелся наиболее вероятный подозреваемый, который, как я предсказала, непременно сбежит из страны. Как оказалось, я была права, что и помогло мне застолбить это дело за собой. У меня и впрямь оказался хороший нюх на последствия.

– То есть все зависело от того, что именно ты будешь вести данное расследование, – говорит Кейт. – Почему так?

– Потому что Декстера могли застукать.

– Я могла?

– Конечно, ты. Набралось огромное количество улик, которые могут навесить на тебя, Декстер. Данные о том, как ты открывал счета, проводил через них операции, а потом их закрывал, даже фотографии и записи с видеокамер, свидетельствующие, что ты посещал эти банки, через которые проходили украденные деньги.

Декстер снова пребывает в замешательстве.

– Имеются также данные о твоих связях с той девицей по вызову, которую ты нанял для проституции, мошенничества и кражи. Понятное дело, есть и сама девица, а также ее сокрушительные свидетельские показания, что ты готовил заговор с целью проделать именно то, что проделал и все еще делаешь.

Декстер качает головой.

– Это вполне убедительные свидетельства серьезных преступлений.

– Не понимаю, – говорит он.

А Кейт уже все поняла.

– Это же ее страховой полис, ты, идиот, – замечает она.

Бедный малый!

– Это правда? – Он снова поражен двойной игрой Джулии.

– Мне нужно было полностью удостовериться, что ты доведешь дело до конца, – признается Джулия. – Необходима была возможность на тебя воздействовать, понукать. А кроме всего прочего мне требовалось быть единственным следователем в Бюро, занимающимся этим делом, чтобы никто другой не мог обнаружить то, что мне известно и происходит на самом деле. Поскольку именно я все это и проделала.

Кейт оживляется в конце рассказа, ведь именно это признание и ожидала услышать.

– И тут настала очередь заняться мной, – говорит она, уже предвкушая, как забьет еще парочку гвоздей в крышку этого гроба – в качестве собственного вклада в это дело.

– Да, тобой, – соглашается Джулия. – Ты же могла стать тормозом в созданном мной механизме. Ну а я бы не позволила какой-то жене-цэрэушнице вывести своего мужа из моей игры. Я, конечно, не думаю, что ты попыталась бы это сделать – не могу себе представить жену, собственноручно разрушающую свою жизнь просто потому, что ее муж – вор. В конце концов, он ведь крал у человека, которого считал самым мерзким паразитом на свете, негодяем, убившим его брата. Как говорится, вполне оправданное преступление при смягчающих обстоятельствах. И конечно же, тот первый миллион, который мы увели у сраных краснобаев-защитничков этой гнусной и бессердечной страховой компании, никаких угрызений совести у нас не вызвал.

Но мне следовало быть абсолютно в нем уверенной, понимаешь? А значит, проверить эту его жену. Заманить внутрь нашей схемы, заставить понять, что ее муж – преступник. Что ФБР идет по его следу и его агенты правы в своих подозрениях. Я должна была позволить ей выяснить истину и посмотреть, что она сделает с ней дальше.

– Я польщена, что ты столь серьезно отнеслась ко мне.

– Ну если честно, то у меня была и другая мотивация работать против тебя.

– И какая именно?

– Это был я, – вступает Билл.

Кейт не перестает восхищаться искусными действиями этой женщины, упрятанными в сложную паутину фальсификаций.

– Стало быть, все то время, что вы пребывали в Люксембурге, – говорит она Биллу, – ты полагал, будто ведешь официальное расследование?

– Точно так.

– Ха! – восклицает Кейт, поворачиваясь к Джулии. – Отлично проделано, дорогая! Абсолютно блестяще!

– Спасибо.

– Значит, задание, которое вы вдвоем выполняли, было совершенно законным, должным образом санкционированным начальством ФБР и не вызывало никаких подозрений: вы расследовали дело о краже первого миллиона, который увел Декстер. И ты, Джулия, являлась в вашей паре ведущим следователем. А этот красавчик клоун – твоим партнером.

Джулия кивает.

– И вас направили сюда, в Люксембург. Под видом супругов. Чтобы не спускать глаз с моего бедняжки мужа, отсматривать, какие суммы он тратит, следить за его жизнью. Неужто это тот самый малый, что только что спер целый миллион? Неужто именно он придумал, как красть неограниченные суммы, причем в любое время, по своему желанию?

Кейт в притворном недоумении покачивает головой.

– А он живет в скромной квартирке. Останавливается в недорогих номерах в гостиницах для людей среднего достатка, не летает первым классом, каждый день ходит на работу. Его жена сама чистит туалетные комнаты. Он специально ездил в Эш-сюр-Альзет, чтобы приобрести подержанную «ауди». Миллионеры не ездят в Эш и уж тем более не покупают бывшие в употреблении универсалы.

Та самая подержанная «ауди» по-прежнему служила им семейным автомобилем. Они так и не собрались купить что-то новое. Или, возможно, просто сочли, даже не обсуждая это, что старенькая «ауди» прекрасно им подходит. Машина и машина, в конце-то концов.

– Нет, решили вы в конечном итоге. Это вовсе не тот парень, так хитро задумавший и осуществивший преступление, и эта семья вовсе не богата. И тем не менее ваша работа должна была принести какие-то положительные результаты. Потому что рано или поздно вам следовало вернуться в здание имени Гувера с готовым отчетом, от которого зависела ваша дальнейшая карьера. И как же вы поступили в такой ситуации?

К столику подходит официант с новым графином воды, и Кейт ждет, пока он уйдет, шаркая по парижскому тротуару. Между тем сгущаются сумерки, загораются фонари. Толпы людей, мечтающих об ужине, уже запрудили улицы и перекрестки – проголодавшиеся, веселые, жизнерадостные. Кейт ощущает эту атмосферу всеобщего благополучия, сидя в приятном месте с умными людьми, которых теперь полностью понимает, как и их хитроумный план, которым с каждой минутой все больше восхищается, словно сама была его участником. Вся эта задумка, черт бы ее побрал, совершенно блестящее решение.

– Отдаю вам должное, – говорит Кейт. – Мне эта ваша штучка страшно нравится. Вы это очень умненько проделали, попытавшись переманить жену подозреваемого на свою сторону. Во-первых, придумали хилое прикрытие, которое, вы были уверены, сразу вызовет у меня подозрения: Чикаго. Потом дали мне возможность выяснить, когда я смогу проникнуть в офис Билла, – вы мной так успешно манипулировали, что я сама предложила им играть в теннис в середине дня, не так ли?

Джулия поднимает бокал с вином и делает еще один небольшой глоток, смакуя напиток. А заодно и историю, которую Кейт восстанавливает, подтверждая ее исключительное хитроумие.

– А в этом офисе я не обнаружила ничего, подтверждавшего бы вашу легенду прикрытия. Которую вообще-то нетрудно сфабриковать. И тем не менее вы не стали этого делать. А просто подложили туда пистолет, а также пачку кондомов. Вы придумали этот фальшивый офис и фальшивую профессию для себя. Вы приехали из несуществующего места, и я знала, что оно вымышленное, вы прикрывались фиктивным браком, который именно так и выглядел. Вы водили меня за нос с помощью всех этих фальшивок. Спрашивается, зачем?

– Я хотела, чтобы ты их обнаружила.

– Да-да. Но с какой целью?

– Чтобы я могла контролировать все твои находки и открытия. Чтобы ты выяснила, кто мы такие и чем занимаемся. Ты должна была сама обнаружить, что твой муж – преступник и все деньги у него. И его в любой момент могут арестовать и предать суду. Мне требовалось, чтобы ты влезла в это дело, стала его частью, участницей преступления. Его преступления. И еще я хотела, чтобы ты сама все для себя определила.

Кейт улыбается, ей понятна ирония ситуации.

– Ну может, не совсем для себя, – признает Джулия, – но почти.

* * *

Кейт чувствует, что ее взгляд невольно притягивает металлическая сахарница, полная кубиков сахара, куда она час назад незаметно подложила передатчик, которым снабдил ее Хайден. Вот на этом она и отыграется, это ее доля в их общем деле.

– А кто такой Лестер? – спрашивает Кейт. – Твой фальшивый папаша якобы из Нью-Мексико?

– Лес? Это наш босс.

– А зачем он сюда заявился?

– Это произошло сразу после нашей крупной кражи. Лес хотел лично посмотреть на подозреваемого и его жену. Заинтересовался, неужели именно эти люди только что стащили пятьдесят миллионов евро? И он стал расспрашивать эту жену насчет ее привычек обедать в столицах разных стран. Желал выяснить, сколько звезд присвоено каждому такому отелю. Результат: маловероятно, что эти двое – воры. Тем не менее Декстер по-прежнему оставался подозреваемым номер один. Единственным подозреваемым, при условии, естественно, что виновен именно он. Так что Лестер дал нам еще месяц, чтобы довести расследование до конца.

– И тогда вы решили навалиться на меня.

– Да. В конце-то концов, ты ведь всегда была патриотом. – Джулия улыбается. – И плюс к тому мы могли предъявить тебе улики, которые очень впечатляюще выглядели, поскольку подтверждали подозрение, что твой муж завел роман с красивой молодой женщиной и встречается с ней в пятизвездочных отелях в Швейцарии. Сама-то ты никогда не ночевала в пятизвездочных отелях. В Никарагуа таких ведь вообще нет, не так ли?

– Нет.

– Ну вот мы и навалились на тебя, хотели поглядеть, что ты станешь делать, и таким образом довести наше дело до конца.

Кейт припоминает тот день в начале января, когда они втроем сидели на промерзшей скамейке в парке. И Джулия назвала неверную цифру – двадцать пять миллионов. И выражение на лице Билла, пытавшегося понять, что может означать это несовпадение. Сумма украденных денег – он это прекрасно знал – была в два раза больше.

И сейчас Билл смотрит на Кейт – точно такой же невозмутимый взгляд без малейших признаков смущения, который она не раз замечала раньше, в ночном клубе в Париже, на Гран-Рю в Люксембурге. Взгляд, который подтверждает: ты отлично знаешь, кто я такой. Но также и бросает некий вызов: и что ты станешь делать в этой связи?

Кейт недооценила Билла. Он-то узнал правду гораздо раньше, еще до того, как Джулия все ему рассказала.

И опять Кейт понимает, что просмотрела, пропустила огромную часть этого пазла. И что это за часть? А то, что Билл все это время вел собственную игру, осуществлял собственный обман. И человек, которого он обманывал, – Джулия.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю