355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крис Павон » Экспаты » Текст книги (страница 19)
Экспаты
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:38

Текст книги "Экспаты"


Автор книги: Крис Павон


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 27 страниц)

Глава 24

Кейт пребывала в полном изумлении от того, как глубоко умудрилась запрятать голову в песок. Как она не замечала очевидного, хотя давным-давно обязана была увидеть, что Маклейны уже несколько месяцев кряду отслеживают каждое движение семейства Мур.

Джейк помахал ей рукой из окна магазина. Кейт помахала в ответ. Декстер и мальчики покупали шоколад, а она стояла снаружи. Она видела их широко распахнутые глаза – они тыкали пальцами в разные стороны и попрошайничали, извиваясь всем телом. Мальчишки в магазине сладостей.

Кейт решила притвориться, что не заметила Джулию. Повернула в другом направлении и пошла вверх по Хартенстраат, обратив взгляд в противоположную сторону, позволяя этой агентше ФБР слинять, так и не поняв, поимели ее или нет.

И сейчас Кейт стояла совсем на другой улице, и ее мысли крутились вокруг осознания: это было самое начало слежки, в тот дождливый день – жутко дождливый, лило как из ведра, – в конце сентября, более трех месяцев назад, на парковочной площадке возле торгового молла «Белль этуаль» в Штрассене. Джулия заявила, что забыла мобильник в машине Кейт. И настояла, чтобы Кейт осталась под крышей, не промокла под дождем. И вернулась к машине одна, установив в ней нечто маленькое и незаметное, а потом возвратилась к Кейт с хитренькой улыбочкой на губах, знаком тайной победы. Тоже мне, Мона Лиза.

С того момента Биллу и Джулии было известно, где находится Кейт.

Стало быть, Маклейны все уже знали на следующий день, в пятницу, когда Кейт и Декстер отправились к югу по магистрали А3, пересекли французскую границу, миновали реакторы атомной электростанции в Тионвилле, свернули в Меце на шоссе А4 и направились к Реймсу. После этого поворота Билл и Джулия, видимо, и решили отправиться в погоню за ними, запрыгнули в свою маленькую «БМВ» и рванули следом в надежде их догнать, сократив разрыв между ними на трехчасовом отрезке пути до Парижа, сбросив скорость до ста сорока километров в час, только когда джи-пи-эс предупредил их об ограничении скоростного режима, контролируемого видеокамерами. Или, может, вообще не сбрасывая скорость. Какое ФБР дело до штрафов за превышение скорости, действующих в странах Европейского союза?!

И когда Муры искали в Париже местечко для парковки, Маклейны мчались еще по шоссе через Шампань, где виноградники были сплошь забиты припаркованными на ночь грузовиками, прямо в поле. Ничего удивительного, время сбора урожая. Потом они нашли оставленный универсал Кейт в мрачном, грязном гараже. Обзвонили соседние гостиницы, одну за другой, пока не обнаружили ту, в которой номер был зарегистрирован на имя мсье и мадам Мур. Маклейны остановились поблизости и начали слежку.

Следить за Мурами было нетрудно. Они представляли собой достаточно большую группу, передвигались медленно, ездили на метро и никогда на такси, стороной обходили многолюдные улицы. И все время находились в общественных местах, доступные наблюдению.

Маклейны, видимо, следили по очереди – десять минут слежки, десять минут отсидки в укромном месте или шагая за партнером в отдалении, пока тот сопровождал их семейство, – наблюдали за ними, дожидаясь удобного случая, естественного стечения обстоятельств, подходящего места, полного туристов, чтобы якобы случайно повстречаться, столкнуться вроде как невзначай, не прилагая для этого особых усилий. Они уже позвонили в отель, где остановились Муры, убедились, что там есть служба бебиситтеров, поэтому не сомневались, что им удастся провернуть это дело: Декстер и Кейт примут приглашение провести вечер вместе, вволю попить винца, смотаться в модный клуб, закрепить дружеские отношения, довести их до почти интимных.

Вся эта субботняя вылазка, якобы спонтанная, на самом деле была тщательно продумана и подготовлена. И даже неудавшееся нападение бандитов было липой, постановкой.

Все это началось три месяца назад.

Декстер что-то скрывал, прятал – может, эти самые пятьдесят миллионов евро? – и агенты ФБР плотно сидели у него на хвосте. Следили за каждым его движением – в Люксембурге и в Бельгии, затем в Голландии и теперь таскались за ним по Амстердаму. Они что-то нарыли, нащупали и не желали выпускать Декстера из виду даже на один уик-энд. Интересно почему?

Мальчики высыпали из шоколадной лавочки с видом победителей, гордо демонстрируя свою добычу – «Мамочка! Ты только погляди!» – и непременно желая показать маме, что папа позволил им все выбирать самим. Невинные, наивные дети.

Кейт улыбнулась им, дрожа от холода и страха.

– Отлично прошлись, ребята!

Что бы ни происходило вокруг, у нее складывалось твердое убеждение: это дело приближается к завершению. Кейт отчаянно надеялась, что это завершение обойдется без насилия. Однако нужно быть готовым ко всему.

Кейт оказалась в полном одиночестве посреди моста, остановившись, чтобы полюбоваться небом: вид был и впрямь впечатляющий – темная густая синева, как покрывало из дамаста, быстро несущиеся по ней пышные слоистые облака, словно толстые серебристо-серые ломти, громоздящиеся друг на друга. Окна вокруг были освещены, на всех велосипедах горели фонари, и их свет отражался в воде.

Декстер увел мальчиков в гостиницу, они собирались перед ужином посмотреть телевизор; встреча с его никому не нужным приятелем Брэдом была назначена на восемь часов.

На дальнем конце моста последний из бутиков пропадал в темноте. От парочки тинейджеров, украшенных косичками-дредами, долетал мощный запах марихуаны.

Кейт нашла банк и вошла в маленькое помещение с банкоматом. Она не стала доставать из бумажника торчавшие из его прорезей кредитные карты, которыми пользовалась повседневно. Вместо этого заглянула в другое отделение, где хранилось с полдюжины пластиковых карточек, ненужных в Европе, которые она тем не менее таскала с собой: ламинированная карточка американской службы социального страхования, старое служебное удостоверение, членская карточка спортклуба. И банковская карта – текущий счет на ее прежнюю фамилию. Декстер о его существовании не знал.

Она сняла со счета разрешенный максимум – тысячу евро.

И сняла максимальную сумму с их общего люксембургского счета – еще одну тысячу. Плюс по тысяче евро авансом с двух кредитных карт.

Вернувшись на улицу, она обнаружила, что уже загораются красные фонари, вокруг вертелись женщины, толстые, огромные, непривлекательные, явная Юго-Восточная Азия, сплошные пояса с чулками, высокие каблуки, тяжеленные груди, вылезающие из отделанных кружевами вырезов.

Кейт нашла магазинчик хозтоваров, купила упаковку пластиковых мешков для мусора, рулон липкой ленты, бутылку воды. Ее мучила жажда, она здорово нервничала.

Улицы становились у́же, фасадные окна и витрины жались все теснее, мимо проследовали шесть девиц, одна за другой, симпатичные европейки с темными волосами; за углом встретились несколько африканок, толстогубых, с огромными задницами. Видимо, тут существовало свое разделение территорий, по национальным признакам, по отделам. Как в универсальном магазине.

Она зашла в хорошо освещенное кафе, вполне безопасное на первый взгляд снаружи, но подозрительное внутри. Заказала кока-колу, оставила на стойке несколько монет и быстро выпила. Прошла в дальний конец зала, нашла табличку туалетной комнаты, указывающую в сторону шаткой на вид винтовой лестницы. Внизу торчали двое мужчин, занимались какими-то тайными делишками – от них исходило ощущение опасности.

– Извините, – сказала она, протискиваясь мимо, и заперла за собой дверь. Достала из кармана купленные мешки, оторвала один по линии перфорации, остальные бросила в мусорное ведро. Потом из пачки крупных купюр, полученных в банке, отсчитала несколько сотенных и сунула их в правый карман пальто; стопка двадцаток уже лежала в левом. Оставшееся от четырех тысяч евро засунула в пластиковый мешок. Выдавила из него воздух, плотно сложила, обмотала липкой лентой.

Присев на крышку унитаза, она стянула левый сапог. Скрещивая ноги, она всегда клала правую на левую. Она не знала, придется ли ей скрещивать ноги, – она вообще пока не представляла, как все это будет происходить, если вообще произойдет. Но лучше уж перебдеть, чем проявить легкомыслие.

Сапожки у нее были на низком каблуке, но сойдет и так. В задней части подошвы, там, где начинался подъем и кожаная подметка подходила к каблуку с его резиновой набойкой, имелось вполне достаточно места. Именно туда она вбила пакет с деньгами и примотала его скотчем.

И снова на улице – кругом шаркают ногами мужчины, бросая скользящие взгляды сквозь сверкающие панели оправленного в бархат стекла. Заводные тинейджеры группами по три, по четыре старались перещеголять друг друга своей бравадой, стремясь компенсировать отсутствие опытности. Некоторые мужчины среднего возраста в строгих костюмах пытались держаться незаметно, другие, наоборот, нагло – постоянные посетители квартала «красных фонарей» или просто плюющие на чужое мнение; им хорошо известно, что все здесь занимаются исключительно собственными делами, преследуют лишь свои цели. Как, впрочем, и везде.

Кофейни полны народа, оттуда исходят громкий шум и запахи тухлятины и прогорклого масла, острые, едкие дымы вырываются из дверей и стелятся вдоль тротуаров.

Молодой человек встретился с ней зовущим взглядом. Она отвернулась и пошла дальше.

Пошла вдоль следующего канала, здесь все было совсем иначе, чем в верхнем Амстердаме с его сплошными секс-шопами, ночными клубами и кварталами «красных фонарей». Громкий пьяный смех, несущийся из баров, английский с австралийским акцентом, толпы возбужденных, пошатывающихся и хихикающих женщин.

Еще один мужчина поймал ее взгляд, этот постарше, поувереннее, покруче. Он кивнул ей, она кивнула в ответ. Он сказал что-то по-голландски, и она замедлила шаг, но ничего ему не ответила.

– Вы что-т’ ищете? – Акцент вест-индский, далеко он забрался от родного дома. Так же, как она.

– Да.

Сверкнул золотой зуб.

– Что именно?

– Что-нибудь особенное, – ответила она. – Что-нибудь стальное. Со свинцом.

Его улыбка тут же исчезла.

– С эт’ дел’ ничем не могу помочь.

Она сунула руку в карман, достала двадцатку:

– А кто может?

– Идит’ к Дитеру. Вон туда. – Кивнул в нужную сторону, косички-дреды раскачиваются, подрагивают.

Она пошла дальше по краю узкого канала, запахи и звуки тянулись следом. Перед входом в секс-клуб стояли плакаты, не оставляющие сомнений, какое шоу там демонстрируют, и торчал мужчина в блестящем черном костюме, остроносых ботинках, с узким кожаным галстуком; он внимательно наблюдал за каждым входящим и выходящим.

– Guten Tag,[83]83
  Добрый день (нем.).


[Закрыть]
– поймал он взгляд Кейт.

– Привет. Это вы – Дитер?

Он кивнул.

– Я ищу тут кое-что. Один приятель сказал, что вы можете мне помочь. Нужно кое-что стальное.

Дитер явно ничего не понял.

– Стильное?

– Нет. Сталь. Металл. – Она подняла руку, вытянула вперед указательный палец, как бы прицеливаясь в него.

Дитер наконец понял и отрицательно покачал головой.

– Невозможно.

Она вытащила из кармана две синие двадцатки, протянула ему. Он состроил гримасу, деньги не взял, снова помотал головой.

Кейт достала еще одну банкноту, на сей раз сотенную.

Дитер бросил взгляд на зеленую бумажку, достоинство которой легко опознать по цвету.

– Идите за мной, – сказал он, хватая банкноту. Шел он быстро, то и дело поглядывая по сторонам, ему было явно не по себе в этой роли, не связанной с секс-торговлей. Они миновали мост, потом узкую многолюдную улочку, из каждого окна которой торчали весьма привлекательные шлюхи – очень популярный район, входит в число сорока самых посещаемых, никаких ограничений. Потом повернули в еще более узкую и темную улицу, по сути, в переулок с парой красных фонарей и длинными кирпичными стенами по обе стороны.

Дитер остановился у освещенного красным окна, и Кейт встала рядом. Симпатичная блондинка, сидевшая внутри, посмотрела на него, потом на Кейт и молча открыла дверь. В лицо ударил запах ароматических курений, сигаретного дыма и аммиачного дезинфектанта. Дитер прошел мимо девицы через ее гнусную маленькую комнатку, мимо аккуратно убранной постели, обставленной со всех сторон зеркалами. Девица старалась не встречаться с Кейт взглядом.

Они миновали узкий коридор – стены отделаны дешевыми панелями, ничем не украшены. В конце его возникла плохо освещенная шаткая лестница под низким потолком.

Кейт занервничала и остановилась.

– Пошли. – Он коротко махнул рукой, не слишком ободряюще. – Пошли.

Они поднялись по лестнице, свернули вбок на предательски шатающейся площадке, поднялись еще выше в новый коридор, недавно пристроенный. Половицы так и вибрировали под ногами, потом Кейт начала различать звуки – сперва бас-гитара, явный хип-хоп, затем ревущий низкий бас, синтезированная музыка звучит все громче, а вот и слова – английский текст, вульгарный и грубый. Кейт сошла с ковровой дорожки на пол, выложенный керамической плиткой, – это был еще один холл, более широкий, с высоким потолком, этакий переход из трущобы в приличный особняк, каким-то непонятным образом затесавшийся сюда, – пара высоких дверей, добротно покрашенные панели… Дитер оглянулся на нее и распахнул одну из этих дверей…

Кейт окинула взглядом громадную комнату, в которой царил полный разгром, чистой воды анархия. Диваны, кушетки и кресла, кофейные столики и персидские ковры, лампа с украшенным бахромой абажуром, мраморные камины, массивные рамы окон, выходящих на канал, повсюду замершие на месте девицы на разных стадиях раздевания, одна из них уткнулась в колени татуированного мужика с яростным выражением на лице, а он за уши толкает ее голову вниз и тащит вверх, а посреди всего этого бардака ярко-оранжевая шевелюра, склоненная над кофейным столиком с зеркальной столешницей; ее обладатель, втягивая в себя белую пудру, откидывается назад, и длинные пряди колотятся по лицу.

– А-а-а-ах! – выдохнул он. – Здо-о-ор’во, мать твою!

Он вытер нос, поглядел на Кейт, потом на Дитера.

– И хто эта ‘зда?

Дитер пожал плечами:

– Ей чего-то надо.

– Так ты ‘е знаишь?

– Ващще не знаю.

– Ну и ладно.

Дитер пожал плечами повернулся и вышел, закрыв за собой дверь, явно радуясь, что отделался от Кейт и ее надоедливых приставаний.

– Анжелик! Проверь ‘е!

Девица плавным движением поднялась на ноги – полных шесть футов! – в трусиках и туфлях на высоченных шпильках – их еще зовут «стилеты». Мужик с оранжевыми волосами смотрел на нее с вожделением. Анжелика являла собой фантастический образчик шлюхи – ей было не более семнадцати. Она быстренько обыскала Кейт и неторопливо вернулась в свое кресло к журналу «Вог». Прелестная картинка: голая девица, читающая журнал мод.

– Так че те надо?

– Одну штучку.

Татуированный мужик, кажется, готовился кончить, все яростнее толкая и дергая голову своей девицы, а та задыхалась, глотая и стараясь не скулить.

– А мне тож’ нужна одна штучка. – Он широко улыбнулся. – Вот ты, к пример’, мож’ мне дать попользовать’ твоей штучкой?

Кейт широко улыбнулась:

– Да мне пистолет нужен, мать твою, ты, безмозглый шотландский недоносок!

– А-а-а-ах! – простонал второй мужик.

– Чево-о? Ты слышь, Колин?

– А-а-а-а-ах! – Колин держал свою девицу за волосы, собрав их в пучки. – Не мешай, Рэд!

– Пистоль, говоришь?

Кейт не ответила.

– Ты хто, вроде как коп, или как? И где твоя подслушка?

– Нет никакой подслушки.

– Ну тогда разденься и покажь.

Кейт посмотрела ему прямо в глаза; он даже не моргнул.

– Или катись ко всем чертям.

Она поколебалась секунду, потом медленно сняла жакет и уронила его на пол, по-прежнему глядя ему прямо в глаза.

Стянула свитер через голову, одним быстрым движением; волосы затрещали – статическое электричество. Протянула руки за спину, расстегнула молнию юбки, дала ей упасть на пол. Отступила в сторону, уперев руки в бока.

– Ты американка? – спросил он.

На ней теперь не было ничего, кроме нижнего белья и сапог. Она промолчала.

– Снимай остальное, – прищелкнул он пальцами. – Все остальное.

– Хрен тебе!

– Зачем тебе пистоль?

Ей отчаянно хотелось одеться, но она чувствовала, как побеждает с каждой последующей секундой, пока держит их всех на расстоянии. И пускай себе наслаждаются ее унижением, они, кажется, черпают из этого силы.

– Колин? Че у нас есть для нее?

Колин застегивал молнию на своих черных джинсах. Он подошел ближе, еще без рубашки – его торс был покрыт неразличимыми разводами выцветших чернил – наклонился над столиком, увенчанным зеркалом, и нюхнул кокаину. Потом выпрямился, прошел через комнату, выдвинул ящик письменного стола и заглянул внутрь.

– «Беретта», – сказал Колин.

– О-о-ох! – улыбнулся Рэд. – Классный ствол! Я его на улице нашел неделю назад.

Кейт не собиралась выслушивать вздор, который он нес, желая доказать, будто это не его оружие.

– Дай-ка посмотреть.

Колин скользящим движением извлек из пистолета магазин и бросил сверкнувший стальной предмет через комнату – отличный бросок на взгляд Кейт, без труда поймавшей оружие. Ей потребовалась всего минута, чтобы убедиться в его пригодности, а заодно показать Рэду, что надуть ее не удастся. Это была модель 92FS, отличный инструмент для убийства, король среди пистолетов. И кажется, в отличном состоянии.

– Две тыщи, – сказала она, не желая, чтобы он сам назвал цену и получил возможность торговаться. Окончательная цена все равно определится в результате переговоров и не будет иметь ничего общего с реальной стоимостью этого оружия. В итоге оно может обойтись ей и в пятьдесят евро, и в двадцать тысяч – это уж чьи доводы перевесят.

– Катись отсюда к траханой матери! Ей цена десять тыщ!

Она подняла с пола юбку. Надела ее, застегнула молнию.

– О’кей, восемь, – сказал он, и Кейт поняла, что выиграет. И стала натягивать свитер.

– Ладно. Двадцать пять сотен. – Она просунула голову в воротник свитера.

– Пошла отсюда к черту, шлюха гребаная!

Она надела жакет.

– Пять, и ни пенни меньше!

– Ладно, даю три.

– Хрен тебе!

Она пожала плечами и повернулась к двери.

– Четыре, – сказал он.

– Тридцать пять сотен, – улыбнулась она. – Тридцать пять или ни гроша.

Он еще попытался поиграть в гляделки, заставить ее отвести взгляд, но скоро понял, что это безнадежное предприятие.

– Ладно. Тридц’ пять сотен, – сказал он. – И плюс минет!

Она не удержалась от смеха:

– Трах тебя перетрах!

Он широко улыбнулся:

– А че? Эт’ тож' будет оч’ хорош’ дополнение. Вроде как компенсация.

Кейт настояла на экскурсии в музей науки – он располагался на пирсе рядом с гаванью. А после ленча они отправились на блошиный рынок, находившийся в бывшей церкви. Там она ходила-бродила, покупала то да се, фарфоровое блюдо, серебряные кухонные принадлежности. Потом ей захотелось где-нибудь посидеть и выпить кофе, угостить детей пирожными.

В сумке, убранной под стол, тяжелым грузом лежала «беретта», а еще тяжелее она давила на ее совесть.

Декстер признал, что Брэд и в самом деле превратился в непереносимого урода за те десять лет, что они не виделись. Он перебрался в Нью-Йорк и занимался чудовищно идиотским делом – вел какой-то кретинский курс для начинающих бизнесменов. Напропалую хвастался своей должностью (подумаешь, главный администратор!), трепался о летнем отдыхе в Хэмптоне, в Виргинии, и вообще нес сплошную ахинею. Кейт всегда считала этого Брэда невыносимо самодовольным болваном и теперь радовалась, что Декстер пришел к такому же мнению, поскольку Брэд достиг окончательной стадии своего развития, расцвел и стал исключительным недоумком, на что и раньше подавал надежды. Нью-Йорк здорово помог ему в этом, вскормил и вспоил его поразительную наглость и самодовольство.

Если Декстер действительно заполучил пятьдесят миллионов евро и ухитрился хорошо где-то спрятать, то добился немалых успехов, не превратившись при этом в самодовольного козла.

Кейт заказала еще чашку кофе. Ей ужасно хотелось, чтобы этот день наконец закончился – час дня, потом два, потом три, пока она наконец не уверится, что ко времени возвращения в Люксембург будет уже достаточно поздно, дети отправятся спать, а свет в их комнате можно будет вообще не включать. И Декстер не сможет побыть в комнате мальчиков, заметить и рассмотреть наполовину разобранный комод – свидетельство ее подозрений, доказательство ее находки.

Они мчались по плоской равнине Нидерландов, с шоссе через каждые пару миль открывался очередной съезд, и за каждым съездом располагался очередной город. К заходу солнца они добрались до Брюсселя, передохнули немного, объехали город по кольцевой магистрали и рванули дальше на юг по валлонской Бельгии, темной, холмистой, через редкие деревушки, через овраги и леса – и больше ничего, совсем ничего.

Кейт смотрела в окно машины на темные Арденны, где гремели битвы обеих мировых войн, где было пролито столько крови. Битва в Арденнах, самая страшная, самая крупная во Второй мировой войне. Это было шестьдесят с лишним лет назад. А что теперь? Теперь здесь даже нет границы, разделяющей Германию, Францию, Бельгию и Люксембург. Так в чем же смысл кровавых схваток за эту территорию, за целостность рубежей, если сегодня не нужно предъявлять паспорт, чтобы проехать из страны, когда-то входившей в состав союзников.

Джордж Паттон[84]84
  Джордж Паттон (1885–1945) – американский генерал, один из командующих армиями союзников во Второй мировой войне.


[Закрыть]
похоронен в Люксембурге, недалеко от школы, где учатся ее дети, рядом с пятью тысячами американских солдат.

Автомобиль немецкого производства летел со скоростью сто пятьдесят километров в час, тихо рыча мотором, пробиваясь сквозь быстро несущийся туман, скользящий по асфальту. То вверх, то вниз по безмолвным темным холмам, посреди бесконечности во тьме ночи, навстречу редким машинам и грузовикам.

Отличное местечко, чтобы исчезнуть навсегда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю