355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Крис Павон » Экспаты » Текст книги (страница 12)
Экспаты
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 05:38

Текст книги "Экспаты"


Автор книги: Крис Павон


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 27 страниц)

Глава 16

– Привет! – сказал Декстер. – Как делишки? – В трубке трещали статические разряды, как обычно, когда он звонил из этих автоматов, этих приютов уголовников, из этих мест, куда мотался, по всей вероятности, помогая всяким мошенникам укрывать свои денежки или чем он еще там занимался, вынужденный лгать собственной жене.

Кейт вздохнула, замотанная детьми, злая на мужа.

– Отлично, – ответила она, отходя подальше от детей. – Все просто прекрасно.

– Действительно? Твой голос…

– Какой?

– Ну, не знаю…

Она выглянула в окно, на восточный край неба, освещенный слабеющим светом, переходящим в мерзкие сумерки без видимого захода солнца.

– Все в порядке?

Все далеко не в порядке, отнюдь. Но что она могла сказать, пользуясь открытой линией с Цюрихом?

– Да, – ответила она резко, словно выплюнув это односложное слово как сигнал, что тема закрыта. – И когда ты вернешься?

Пауза. Потом:

– Да, я как раз об этом…

– Черт бы тебя побрал!

– Да-да, я знаю. Мне, правда, очень жаль.

– Завтра День благодарения, Декстер. День благодарения!

– Ага. Но люди, на которых я работаю, не знают, что такое День благодарения. В их календаре завтра – просто четверг.

– Да как бы там у тебя ни было, это что, не может подождать?! – спросила она. – Пусть кто-то другой этим займется!

– Послушай. Мне это так же не нравится, как и тебе.

– Это просто слова.

– Что ты хочешь доказать?

И зачем она затеяла эту ссору?!

– Ничего!

Молчание.

Ну положим, она отлично знала, зачем затеяла ссору. Потому что была в ярости, потому что ФБР и Интерпол по какой-то причине суют нос в ее дела, потому что однажды приняла ужасное решение, и оно будет вечно ее преследовать, к тому же единственный во всем мире человек, которому она верила безоговорочно, лжет ей.

Возможно, он лжет с какими-то благородными целями. А может, его ложь вовсе не причина ее злости. В конце концов, он не заставлял ее заниматься низкими, аморальными делами. И не заставлял держать это в тайне. Он не принуждал ее заводить детей, приносить в жертву свои амбиции и честолюбие, навсегда бросить работу и уехать за границу. Он не неволил ее заботиться о детях, заниматься уборкой и покупками, готовкой и стиркой – и все это без его помощи. Он не обрекал ее на одиночество.

– Я могу с ними поболтать?

На ум приходили едкие реплики. Но она их так и не высказала. Потому что вовсе не на Декстера разъярилась. Это была она сама. И возможно, Декстер вовсе не врал ей, никогда не врал.

Она положила телефон на стойку и отошла от нее, словно от сгнившего, протухшего персика.

– Бен! – позвала она. – Джейк! Папа звонит!

Прибежал Бен.

– Мне надо в туалет. Я какать хочу. – Он был в панике. – Можно, я сперва покакаю?

Кейт затеяла эту ссору, потому что завтра День благодарения, а она не ощущала благодарственного настроения.

Кейт растянулась на софе, просматривая разные каналы, спортивные передачи из Италии, футбол из Испании, убогие драмы производства Би-би-си и бесконечный набор программ на французском и немецком. Дети наконец уснули после изматывающего разговора об отсутствии Декстера. Они скулили и плакались, а Кейт пыталась – героически пыталась, по ее собственной оценке! – подавить растущее раздражение и иррациональное желание заклеймить и обругать его или, наоборот, выставить все в благоприятном свете. Она по-прежнему пыталась поддержать мужа и детей, пыталась не забывать, что таким образом поддерживает и себя.

Ей слышался смех тинейджеров, доносившийся из бара в квартале отсюда, пронзительные выкрики, отдающиеся эхом от булыжной мостовой. Она уловила несколько слов на английском. Это были юные экспаты, лет шестнадцати-семнадцати, они курили «Мальборо лайтс» и пили коктейль «Ред булл», это водочное пойло, от которого их потом рвало в вестибюлях многоквартирных домов, окружавших эти пабы, а португалки-уборщицы, приходившие на работу еще до рассвета, таща за собой здоровенные ведра на стальных колесиках со швабрами, торчащими ручкой вверх, первым делом осматривали ближайшие вестибюли и убирали блевотину тинейджеров.

Это не вина Декстера, он не повинен в ее злости. Это ее собственная вина. Все решения, приведшие к нынешнему положению, были ее собственными. Включая решение ни в чем его не подозревать.

Она уставилась на мерцающий экран, это был какой-то голландский канал, и по нему шел недублированный американский телефильм середины восьмидесятых. Прически и одежда, машины и мебель, даже светильники – все выглядело точно так, как и должно было выглядеть. Интересно, сколь многое можно почерпнуть из единственного кадра на экране!

Кейт больше не желала открещиваться от своих подозрений в отношении Декстера. Теперь она уверилась, что до сего момента занималась именно таким вот открещиванием.

Но ей и не хотелось вступать с ним в конфронтацию, ругаться, требовать каких-то объяснений. Он был не так уж глуп и мог сконструировать вполне приемлемую ложь. Допрос, выяснения не принесли бы никаких результатов, лишь насторожили бы его, убедили, что она что-то подозревает. Задавать ему вопросы – не способ понять происходящее. Если бы он захотел сказать правду, то давно бы это сделал. Но он не захотел.

Кейт уже знала, как действовать. Но сперва Декстер должен вернуться домой.

– Привет, семейство! – закричал Декстер от двери. В руке у него была бутылка шампанского.

– Папа! – Мальчики бросились к нему в объятия. Кейт только что усадила их за обеденный стол, застеленный газетами, на которых стояли два новеньких набора акварельных красок, куча кисточек и целая батарея баночек с водой. Тема рисунка: «Что я хочу сделать в следующие праздники». Кейт задала тон, изобразив некую сцену в Альпах, – так она начала свою пиар-кампанию с целью переменить их планы на Рождество, одновременно заняв ребят делом. Двух зайцев одним выстрелом. Мальчики нарисовали собственные варианты снежных сцен, и Кейт прикрепила их к дверце холодильника. «Ты хитрющая сука», – признала она, сочтя это очень точным определением.

– А это зачем? – Кейт ткнула кухонным ножом в сторону бутылки, украшенной гербами, медалями и золотой фольгой, усеянной капельками конденсата.

– Папочка, иди посмотри, что я нарисовал!

– Минутку, Джейки, – сказал он и повернулся обратно к Кейт. – Мы будем праздновать. Я – нет, мы – заработали сегодня двадцать тысяч евро.

– Что?! Как здорово! Откуда? – Кейт сумела убедить себя, что ее низкие подозрения ничего не стоят. Ей следовало быть выше подозрений.

– Помнишь, я тебе рассказывал про деривативы?

– Нет. И что это вообще означает?

После достаточно продолжительной паузы он сказал:

– Не важно. Но в любом случае я нынче ликвидировал кучу разных финансовых инструментов, и доход составил двадцать кусков.

Декстер открывал дверцы шкафа в поисках винных бокалов.

– Вон там. – Кейт указала нужное направление кухонным ножом. Сейчас, когда он наконец рядом, нож стал как-то неуместен. И она положила его на стол.

Декстер вытащил пробку и разлил шампанское по бокалам. Пена взметнулась к самым краям и стала медленно оседать.

– Ура!

– Ура, – ответила она. – Мои поздравления.

– Папочка! Ну пожалуйста!..

Кейт перенесла бутылку в столовую. Декстер присел к столу, пытаясь понять, что изображено на сохнущих акварелях. Художество вышло довольно абстрактным.

Он выглядел совершенно счастливым. «Сейчас, – решила Кейт, – вполне подходящий момент».

– Я вот тут подумала, – начала она, – что вместо Midi[68]68
  Юг Франции (фр.).


[Закрыть]
нам лучше поехать кататься на лыжах. На Рождество.

– Ха! – Обычная его прелюдия перед шуточками и насмешками. – Тебе явно не хочется, чтобы эти денежки немножко отлежались и остыли, а?

– Нет, дело совсем в другом. Я и раньше об этом думала… ну, ты сам знаешь. А на лыжных курортах еще полно свободных мест.

– Но юг Франции, – возразил он, – входит в пятерку наших приоритетов.

Пятерка наших приоритетов. Сейчас в этом списке значились Париж, Лондон, Тоскана, Коста-Брава и юг Франции в очень широком смысле – Ривьера или Прованс, может, Монако, которое, в общем-то, уже не Франция, однако на практике почти то же самое, если не вдаваться в логистические детали.

Декстер обсуждал с Кейт этот список еще в Лондоне, несколько недель назад. Международная школа с преподаванием на английском вдруг закрылась по каким-то причинам, поэтому они быстренько сложили сумки и рванули в аэропорт, успев на ранний рейс, добрались до отеля к десяти утра, бросили там вещи и ринулись в город, окунувшись в мерзкую осеннюю погоду и атмосферу всех этих маленьких улочек и площадей, кованых ворот и изгородей, строгих фасадов и уютных на вид каретных сараев и мощенных булыжником извозничьих дворов. И в ласкающие ухо звуки английского языка – везде и всюду.

Они ненадолго задержались, любуясь великолепным видом Уилтон-Кресент, полукольцом обнимающим Белгрейв-сквер, – здесь повсеместно торчали камеры наружного наблюдения. Декстер настоял, чтобы они непременно посмотрели этот район, эту улицу. Она тогда не поняла, зачем ему это.

Кейт наблюдала, как дети бегают по тротуару, возбужденные одним только видом. Да много ли им надо…

У тротуара напротив них стояли винтажный «роллс-ройс» и новехонький «бентли», сверкая эбонитово-черным лаком и сияющим хромом. Декстер взглянул на номер дома, сделал несколько шагов к следующему и остановился. Дома были совершенно одинаковые.

– Возможно, когда-нибудь мы здесь поселимся.

Она изумилась:

– Да у нас вовек не будет столько денег!

– А если за деньгами дело не станет? Где бы ты хотела тогда жить? Здесь?

Она лишь пожала плечами, отмахнулась от него. Глупые мечты!

Он тогда назвал ей эту «пятерку приоритетов», и она заразилась его планами. Вместо Коста-Брава предложила Нью-Йорк.

– Может быть. Когда-нибудь, – ответил он. – Но мне не хочется фантазировать на тему жизни в Штатах. Не сейчас. Пофантазируем лучше, где мы будем жить в Европе. Когда я разбогатею.

– Неужели? И когда конкретно ты собираешься разбогатеть?

– Ну, не знаю, – поскромничал Декстер. – У меня есть план. – Развивать эту тему он не стал, а ей и в голову не пришло, что у него действительно имеется некий план разбогатеть. И вообще, разве такое ему по силам?!

– Итак, хочешь покататься на лыжах? – спросил он, окруженный детьми и плодами их воображения. – И как мы туда попадем? Нет смысла тащиться двенадцать часов на машине.

– Ну, это лишь один из вариантов.

Декстер поднял глаза, словно глядя поверх очков, которых никогда не носил и не имел. Жест, заимствованный из какого-то фильма.

– Я готова признать, что это не лучший вариант, – сказала Кейт. – Можно и самолетом.

– Куда?

– В Женеву, – небрежно ответила она, словно это была не самая важная причина для такой поездки.

За шампанским перед ужином последовало белое бургундское, жаркое из телятины, а потом Кейт достала бутылку «Арманьяка», который Декстер потихоньку потягивал – один бокал, второй, – пока она укладывала мальчиков.

Затем они говорили о лыжах, об отпуске, выпили еще бренди, включили музыку, а в камине горел огонь; за сим последовали любовные игры на диване и весьма энергичный секс прямо на полу. Завершили они все это поздно, выпив еще, и немало.

Так что утром Декстер спал долго, как это обычно бывало после «Арманьяка». Когда Кейт вернулась, отвезя детей в школу, он все еще был дома – редкий случай – и неспешно собирал свои вещички, готовясь уходить. Они обменялись нежным поцелуем у двери, которую она закрыла за ним, и мощный тяжелый замок щелкнул, запирая вход.

Кейт стояла в передней, возле столика с ключами. В углу валялось несколько кусочков засохшей грязи, отброшенных к плинтусу, – физические свидетельства занятий Декстера на прошедшей неделе, когда он заявил, что едет в Брюссель.

Ключи были по-прежнему у нее в руке, пальто она снять не успела. Кейт дождалась, пока прекратилось гудение лифта, и тоже вышла.

Она чувствовала всю унизительность своих действий, почти физически ощущала патологическую неправильность подобного поведения – слежки за собственным мужем с целью выяснить, где расположен его офис. За десять минут пешего перехода до бульвара Руаяль Декстер ни разу не оглянулся, не проверил, нет ли за ним хвоста. И не делал попыток от кого-то спрятаться, что-то скрыть.

Он быстро прошел через общественные помещения первого этажа невзрачного восьмиэтажного здания – голый бетон конца шестидесятых, немодное, уродливое, чисто функциональное сооружение. В открытых коридорах теснились разные заведения – химчистка, бутербродная, табачная лавочка, пресса, аптека, ресторанчик итальянской кухни. В Люксембурге повсюду торчали печи для выпечки пиццы, работающие на обычных дровах, да и по всей Европе тоже; точно так же обстояло дело со свежей моцареллой. Пицца обычно оказывалась очень вкусной.

Декстер вошел в застекленный вестибюль и нажал кнопку вызова лифта, подождал, вошел в кабину с мужчиной такого же возраста. И поехал на третий или на пятый этаж.

Кейт обошла по периметру это похожее на бункер здание – все входы в него просматривались с поста охранника, сидевшего за столиком в вестибюле. Она оглядела окна: без внешних карнизов, четыре стороны дома выходят на забитые улицы, на переполненные людьми тротуары со множеством магазинчиков розничной торговли – через квартал отсюда расположен местный общественный центр и центральный автобусный парк; повсюду снуют чиновники и прочие официальные лица и военные, везде мундиры, оружие и камеры наблюдения, бульвар битком набит международными банками, улицы вокруг заполнены машинами банкиров, заезжающих в свои подземные гаражи, – приглушенных цветов «ауди», и «БМВ» людей семейных, и роскошные желтые «ламборгини», и красные «феррари», которыми управляют холостяки.

Деловой центр, сплошной бизнес и государственные учреждения. Безопасность обеспечена по высшему разряду. Гораздо лучше, чем вокруг офиса Билла. И нет ни единого способа проникнуть туда через окно.

Здесь ей придется воспользоваться парадным входом при полном свете дня.

Глава 17

– Мамочка! Иди сюда, скорее!

Джейк внезапно вскочил из-за стола на игровой площадке, задыхаясь от волнения.

Прошло уже много дней в обычной суете, как в густом тумане, – сплошь уборка кухни, закупки провизии, чистка кастрюль. Поиски подарков для школьных учителей, пока дети рисовали поздравительные праздничные открытки для своих лучших друзей, посещение рождественских концертов. Утренние посиделки за кофе и ленчи с другими мамочками. Посещение рождественских рынков и распродаж.

У Кейт было множество причин не видеться с Джулией. День за днем она увеличивала дистанцию между ними, устанавливала подушки безопасности, защиту от любого случайного взрыва. Больше времени проводила с англичанкой Клэр или с датчанкой Кристиной.

– Что случилось, милый? – спросила она у Джейка. – С Беном все в порядке?

– Бен в порядке.

Кейт с облегчением перевела дыхание.

– Это Колин расшибся.

Тут же рядом возникла Клэр. Они вместе скатились по травянистому склону к пиратскому кораблю. Там уже собралась группа детей, окруживших лежавшего на засыпанной гравием площадке мальчика, на макушке у него была открытая рана, из которой текла кровь.

– Ох, дорогой мой! – выдохнула Клэр, осматривая голову Колина. Мальчик был в шоке. Она обернулась к Кейт: – Я не хотела бы тащить Жюли с собой в больницу. А Себастьян, конечно же, сейчас в Риме. – Она сняла кашемировый шарф и промокнула кровь на голове Колина, потом плотно прижала его к ране, пытаясь остановить кровотечение. – Если вы не против, – продолжала она довольно спокойно, – я бы попросила вас приглядеть за Жюли в наше отсутствие. Боюсь, мы застрянем на несколько часов в этой педиатрической клинике.

– Да-да, конечно.

Клэр взглянула на часы:

– Скоро ужин. Но Жюли съест все, что дадут. Правда, милая?

– Да, мам.

– Вот и умница.

Клэр улыбнулась Кейт слабой, но искренней улыбкой. Взяла своего младшего ребенка на руки и направилась к машине, чтобы ехать в больницу. Именно такого несчастья Кейт опасалась больше всего: на кону сейчас стояло здоровье ребенка – здесь, в чужой стране, где все говорят на непонятном языке, а ты одна-одинешенька.

Кейт всегда была уверена, что она – женщина сильная. Но ей не приходило в голову, что сильных женщин вокруг полным-полно и они живут обычной повседневной жизнью, в которой нет необходимости носить оружие и толкаться среди отчаянных мужчин, а вместо этого спокойно везут пострадавшего ребенка в клинику, даже находясь вдали от родного дома. Вдали от родителей, от родственников. От школьных приятелей и бывших коллег по работе. Там, где им не на кого опереться, кроме самих себя.

На следующий день Кейт ступила на мощенную булыжником узкую улочку, отправившись за очередной сумкой для подарков, украшенной ленточкой, – снова презента к очередному дню рождения, а детей – на игровую площадку перед длинным торговым моллом, теперь в бельгийском пригороде.

– Ох, бог ты мой! – Джулия остановилась прямо перед ней. Рядом стоял пожилой мужчина. – Как поживаешь? – Она наклонилась и поцеловала Кейт в обе щеки.

– Привет, Джулия. Извини, я не отвечала на твои звонки, просто была…

Но Джулия лишь отмахнулась.

– Познакомьтесь, это мой отец, Лестер.

– Зовите меня просто Лес.

– Пап, это Кейт. Одна из моих близких подруг.

– Очень рад.

Кейт осмотрела его – неподходящий человек, неподходящая встреча.

– Я тоже рада.

Этот типчик, Лес, был в стандартной униформе американского пенсионера – штаны цвета хаки, рубашка-поло с открытым воротом, уличные ботинки. Пуловер из овечьей шерсти с надписью Highlands на груди – миленький такой пуловерчик, видимо, подарочек от сотрудников по корпорации по случаю выхода на пенсию, мода конца девяностых. Подобный тип одежды носят отставные сотрудники правоохранительных органов, стараясь выглядеть кем-то иным.

– Вы сюда надолго? – спросила Кейт. – И откуда сейчас?

– Прямо из дома! Да, я решил, что наконец пришло время приехать и поглядеть на этот городок, навестить мою маленькую Джульку. Прелестный городок, не правда ли?

Кейт поразилась, с какой наглостью этот тип проигнорировал ее первый вопрос.

– Всего неделя прошла после Дня благодарения, – заметила она. – В такое время люди обычно не навещают родственников.

Лестер улыбнулся:

– Ну что тут скажешь? Я не подхожу под общие стандарты.

– Слушай, Кейт. – Джулия положила руку на ее плечо. – Что вы делаете нынче вечером? Как насчет того, чтобы вместе с Декстером присоединиться к нам за ужином?

Кейт вытаращила глаза, судорожно пытаясь найти причину для отказа, но поняла, что это просто глупо.

– Конечно, мы приедем.

– Папочка!

– Привет, Джейк! Как ты?

– Папочка, посмотри, что я соорудил! – Джейк держал в руках обрезки картона от коробок из-под круп – они были склеены, скреплены липкой лентой и пришпилены степлером к половинкам пластиковых бутылок от воды. Кейт в последнее время собирала всякое барахло, годное для переработки. Складывала кусочки ткани, осиротевшие одинокие носки, старые спортивные штаны – но это предназначалось совсем для другой задумки. Она решила расширить границы детского творчества, дополнив его простенькими кулинарными навыками – например, чисткой яблок для яблочного соуса, отбивкой мяса для шницеля и так далее. Она задумала использовать активность детей в своих занятиях, не считая ее больше досадной помехой.

– Здорово, – неуверенно сказал Декстер, осматривая странное сооружение. – И что это такое?

– Это робот! – Как будто и так непонятно.

– Да, конечно. Отлично сделано! – одобрил Декстер. – Прекрасный робот. – Он повернулся к Кейт: – Значит, приехал папаша Джулии? А ты нашла, кто посидит с детьми?

– Бебиситтер будет здесь через несколько минут. Мы встречаемся с ними в ресторане в семь. Но придут только Джулия и ее отец. Билл не может. Или не хочет.

– Ну и ладно. – Декстер бросил взгляд на часы, резко повернув руку, чтобы видеть циферблат. – Ну, ребята, а вы чем занимаетесь? И что будем делать? Папа дома, до ужина можно кое-что успеть, так что займемся, чем вам хочется.

– «Лего»!

Декстер, казалось, был взвинчен, чем-то раздражен, слишком энергичен. Какой-то возбужденный, даже ошалевший. Может, наркотики? Вот это окажется сюрприз!

– О’кей, пусть будет «Лего». Поехали! – Он открыл дверцу шкафа, вытащил коробку. – В бюро один ящик разболтался, – вдруг сообщил он без какой-либо причины. Кейт никакого разболтанного ящика не замечала. И была удивлена этим неожиданным всплеском интереса к домашним делам. – Вы, ребята, начинайте с «Лего», а я пока что-нибудь придумаю насчет этого ящика.

Нет, Декстер совсем не такой человек…

– Итак, почему вы здесь оказались? В Люксембурге.

Они сидели в угловом кабинете пивного ресторана на Пляс д’Арм. Площадь перед ними пестрела деревянными лотками для рождественского рынка, увешанными светильниками и украшенными венками. Стук молотков и завывание портативных электрогенераторов сквозь то и дело распахивающиеся двери проникали в зал вместе с холодом. Зимой в Люксембурге вообще не следует снимать свитер и куртку. Холод подстерегает везде и всюду.

– Из-за моей работы. Я занимаюсь банковским делом.

– Банковским? Да нет! Какие могут быть банковские дела в Люксембурге?! – Лестер с его красномордой веселостью и беззлобным сарказмом старательно создавал образ «отец подруги», каким его описывают в романах. Он переоделся, сменил свои одежки для гольфа на темно-синий блейзер, глаженые брюки цвета хаки и оксфордскую рубашку, застегивающуюся сверху донизу. Как будто прямо из офиса, только галстук оставил в своем «бьюике». Карикатура на самого себя.

– Вы вообще откуда, Лес? – спросила Кейт.

– Ну где мы только не жили, правда, Джулька? Но теперь я обитаю возле Санта-Фе. Бывали в тех местах?

– Нет, кажется, не бывала.

– А вы, Декстер?

Он покачал головой. Жуткий выброс энергии иссяк, теперь он был тих и скромен.

– Прекрасная там местность. Очень красиво.

– А вообще вы из Чикаго? – спросила Кейт.

– Ага, мы там жили некоторое время.

– Я и там никогда не бывала.

– Хм. Но наверняка вы успели покататься по Европе. Джулия говорила, что тут все этим занимаются. Так?

– Да, наверное.

– Вот и я собираюсь – куда я собираюсь? Ну, к примеру, в Амстердам, в Копенгаген, в Стокгольм. Есть какие-нибудь идеи на этот счет? – Лес перевел взгляд с Кейт на Декстера и обратно на Кейт, давая тем самым понять, что именно от нее ожидает ответа.

– А что вас конкретно интересует? – спросила она.

– Отели. Рестораны. Достопримечательности. Я в этих краях никогда раньше не бывал, да и вряд ли соберусь сюда снова. Решил поглядеть на эту часть света, пока еще не помер.

Кейт улыбнулась:

– Из этих трех городов мы были только в Копенгагене.

Принесли заказанные блюда, огромные тарелки, заполненные чем-то коричневым и бежевым – свиная лопатка, баранья нога. Перед Кейт поставили шницель с жаренной в масле картошкой. Единственной зеленью на столе была мелко нарубленная петрушка.

– А где вы живете? – спросил Лес. – Гостиница приличная?

– Неплохая.

– Сколько звезд?

– Кажется, четыре. Может, три.

– Нет, боюсь, мне это не подходит. С моим старческим маразмом мне нужно только пять звезд.

– Тогда ничем не могу помочь, Лес. – Кейт бросила взгляд на Джулию, которая тоже сидела тихо и выглядела сонной.

– Тут, Лес, боюсь, мы вас разочаруем, – улыбнулась она. – У нас дети и скромный бюджет, мы вообще-то не гоняемся за самым лучшим.

– Ограниченный бюджет? А я-то полагал, что все вы, люксембургские банкиры, богаче самого Креза. – Теперь он смотрел на Декстера.

– Возможно, – сказал тот. – Но я-то не банкир. Я занимаюсь банковским делом, но моя работа больше связана с Ай Ти.

– Ай Ти? – Лес, казалось, был потрясен. – Однако!

– Разве это так необычно?

– Нет-нет, совсем нет. Просто я никак не думал, что люксембургский банк возьмет на работу американца для занятий в области Ай Ти.

– Почему нет? – спросил Декстер.

– Ну, это вроде стало уже специализацией не Америки, а всего остального мира. Не так ли?

Декстер опустил взгляд в тарелку.

– Понимаете, то, чем я занимаюсь, больше связано с системами безопасности. Я консультант по этим вопросам. Помогаю банкам обеспечить непробиваемость их защиты.

– И как вы это делаете?

– Самое главное здесь – постараться поставить себя на место хакера. Определить, что он может предпринять. И как будет это делать. Я пытаюсь провести атаку на компьютерную сеть и найти в ней слабые места, на которые может наброситься хакер. Я задаю себе вопрос: за чем он станет охотиться? И как постараться это найти?

– Вы имеете в виду слабые звенья в компьютерных сетях?

– Да. Но также и человеческие слабости.

– А что это означает?

– Это означает слабости, заставляющие людей терять бдительность. И доверять тем, кому доверять не следует.

– Вы имеете в виду манипулирование людьми?

– Да. – Декстер и Лестер смотрели в глаза друг другу. – Полагаю, именно это.

Только после секса Кейт больше всего хотелось поговорить с Декстером. Сообщить ему, что Билл и Джулия – агенты ФБР. Рассказать, что она знает о его вранье, и потребовать объяснений.

Во время работы в ЦРУ беседы в постели значительной роли не играли. Но теперь она осознала, какие это дает огромные преимущества и выгоды – заниматься сексом с человеком, чтобы заполучить нужную информацию. И даже задумалась, не могло ли осознание этой истины полностью поменять в прошлом ее карьеру и поведение.

Она уставилась в потолок спальни, снова не в силах завести разговор. Даже имея возможность начать с нейтрального «Лестер вовсе не отец Джулии», она не могла заставить себя открыть рот.

Декстер собирается на пару дней в Лондон. Можно подождать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю