Текст книги "О том, что видел: Воспоминания. Письма"
Автор книги: Корней Чуковский
Соавторы: Николай Чуковский
Жанры:
Биографии и мемуары
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 34 страниц)
У меня грипп, вот уже восьмой день лежу в постели. Со скуки перевел отличное стихотворение Стивенсона «Heather ale» [550]550
Речь идет о переводе стихотворения Р. Стивенсона «Вересковое пиво. Шотландское предание». Оно было опубликовано вместе со стихотворениями «Странник» и «Рождество на море» (Звезда. 1939. № 5, 6).
[Закрыть]. Чуть встану – перепишу чернилами и пришлю тебе. А «Улялюм» напечатана во 2 № «Звезды».
Недели две назад получил письмо от А. Н. Тихонова. Он обещает дать мне перевести какой-нибудь роман Стивенсона. Я ему немедленно ответил и попросил прислать договор, но до сих пор он, конечно, ни черта не прислал. А я неотвратимо ползу к денежной катастрофе – летом мне не на что будет жить. Одна надежда – повышение гонораров. Выйдет из этого что-нибудь или это только слухи? Я начал новую повесть [551]551
Возможно, речь идет о «Лете». Опубликовано в журнале «Звезда» (1941. № 3, 4), затем вышло отдельным изданием (Л.: Советский писатель, 1941).
[Закрыть], но она окупится лишь в том случае, если даст мне на круг по четыре тысячи за лист.
Отчего вы не сообщаете, когда, наконец, мама приедет в Ленинград? Быть может, ты тоже соберешься? И мы, и Боба очень хотим вас повидать. Непременно напишите поскорее обо всех ваших планах на ближайшие два месяца.
Едешь ли ты в Киев? Один или с мамой? Когда? Надолго ли? Читал твою статью о Некрасове и Шевченко – превосходная статья, и «Правда» ее хорошо подала [552]552
Чуковский К.Шевченко и Некрасов // Правда. 1939. № 63(7748). 5 марта.
[Закрыть].
А Шкловский все равно – бездарность, болван и неудачник. И тактика у него одна – сделать гадость, а потом замазывать, до новой гадости. Ну его, он всегда за спиной говорит мерзости. Я это знаю наверняка.
Очень мне хочется повидать твой орден [553]553
1 февраля 1939 г. «Комсомольская правда» опубликовала Указ Президиума Верховного Совета СССР о награждении советских писателей. Этим указом К. И. Чуковский был награжден орденом Трудового Красного Знамени.
[Закрыть]и вашу квартиру. Наконец-то, старинное чуковское гнездо на Кирочной исчезло навсегда. Остался там один Боба, да и тот, видимо, ненадолго – он уедет либо в Москву, либо в Самару. Странно, что этот белый дом против церкви станет скоро таким же чужим, как и все прочие дома.
Боба обедает у нас каждый день. Дела его неважные – платят ему гроши, работает, как каторжный, перспектив никаких. Я и сам думаю, что лучше бы ему переехать в Москву и там поискать чего-нибудь.
Какие у вас планы на лето? Опять Переделкино? А мы опять будем в Луге, на той же даче. На юг никуда не поедем – денег нет, и детей не на кого оставить. А вот в Переделкине у вас мне хотелось бы побывать. Быть может, удастся дней пять погостить у вас в жаркую пору даже с Мариной.
Московский Детиздат, видимо, и не собирается издавать моих мореплавателей. «Сестру» [554]554
Повесть «Сестра» впервые была напечатана в «Альманахе молодой прозы» (Л., 1934), затем вошла в книги Н. К. Чуковского «Падыспань» (М.: Советский писатель, 1935) и «Пятый день» М.: Советский писатель, 1940).
[Закрыть], кажется, тоже. Похоронили книги. Это самое скверное издательство в СССР. Гослитиздат в миллион раз лучше работает. Как твоя «Лирика»? Переиздаются ли твои книги? Что Эйхлер? Существует? В каких чинах? Сысоев все еще всем ведает, или уже полетел? Есть ли у тебя деньги? Знаешь ли ты, что тебе скоро предстоит получить тысяч двадцать за «Айболита» в кино – я знаю, что Шварц ждет такую сумму [555]555
К. И. Чуковский и драматург Евгений Львович Шварц(1896–1958) должны были получить деньги за художественный фильм «Доктор Айболит» (1939, режиссер В. Немоляев). Шварц написал сценарий фильма.
[Закрыть].
Я очень рад, что и ты и мама здоровы. Ужасно хотел бы вас повидать.
Коля
(пишу в кровати).
9/III 39.
Пришли мне свою гимназию.
107. К. И. Чуковский – Н. К. Чуковскому
14 марта 1939 г. Москва [556]556
Дата и место – по почт. шт. на конверте.
[Закрыть]
Милый Коля. Был у меня сейчас Тихонов. Клянется, что послал тебе договор на перевод «Черной стрелы» Стивенсона. Объясняет долгую волокиту тем, что переводчик Кашкин [557]557
Кашкин Иван Александрович(1899–1963), переводчик и критик.
[Закрыть]вдруг заявил ему, будто бы у него, у Кашкина, есть новый перевод этой вещи. Потом оказалось, что это неверно. Кашкин великодушен: он предлагает давать тебе справки, если в переводе встретятся какие-нибудь неясности.
Я дал Тихонову твой «Ярославль». Ведь это тоже «Исторический роман». Тихонов прочтет и постарается ввести его в серию [558]558
Речь идет о серии Госиздата «Исторические романы». «Ярославль» в ней не выходил, он был переиздан «Советским писателем» в 1949 и 1957 гг.
[Закрыть].
Твои «Фрегаты» введены в план Детиздата на 1939 год. А «Сестры» отложены на будущий год. Во главе Детиздата теперь два человека: Александр Сергеевич Еремеев [559]559
Еремеев Александр Сергеевич,издательский работник.
[Закрыть]и Куклис [560]560
Куклис Григорий Самойлович,издательский работник.
[Закрыть]. Оба очень мне нравятся: работящи, серьезны, умны. Еремеев на днях будет в Детиздате Ленинградском. Если можешь, повидайся с ним.
Эйхлер в издательстве оставлен.
Я своим жильем очень доволен. Правда, лифт покуда не регулярно действует, приходится взбираться на 6-й этаж, не всегда есть горячая вода, не проведен еще телефон, но центр города, ванна, возможность во всякое время удрать в Переделкино – освобождение от гостиниц – все это очень приятно.
Меня разъяряет то, что критики о твоем «Ярославле» ни слова. Пошли книгу Федору Левину [561]561
Левин Федор Маркович(1901–1972), критик и литературовед.
[Закрыть]на адрес Союза писателей. Ему передадут. Он человек неглупый и способный.
С нетерпением жду гулькиного письма. Мне кажется, что это будет умственный силач, жадный глотатель книг и наук. Ему повезло: у него очень неплохие родители. Я очень хотел бы повидать Татку, жалко, что мы с нею так мало знакомы.
Я опять взялся за Некрасова. Хочу перед смертью сделать хоть одну книгу, которой я был бы доволен.
Не можешь ли ты прислать мне «Улялюм» – вернее книжку «Звезды»? Что говорят об этом переводе? Готов ли твой перевод стивенсоновых стихов? Если пришлешь перевод, вышли хоть несколько строк подлинника. Марину крепко целую. Нынче первый год, что мне в день рождения придется прожить без ее «Наполеона». Ах, если бы она написала мне конфиденциально, что говорит Боба о своем разрыве с Ниной.
Ты пишешь, что я получу гонорар за «Доктора Айболита». Но ведь это переделки Doolittle’a [562]562
Прообразом Айболита К. И. Чуковскому послужил доктор Дулиттл – герой прозаической сказки американского писателя Гью Лофтинга (1886–1947).
[Закрыть]. Неловко брать деньги за чужой сюжет. Сейчас в мультипликате идут «Лимпопо» и «Мойдодыр» [563]563
«Лимпопо» по сценарию К. И. Чуковского сняли режиссеры Л. А. Амальрик и В. И. Полковников (художники-мультипликаторы Б. Б. Титов, Б. П. Дежкин и др.; Союзмультфильм, 1939). «Мойдодыра» по своему сценарию снял И. П. Иванов-Вано (художники-мультипликаторы М. А. Ботов, Б. П. Дежкин и др.; Союзмультфильм, 1939).
[Закрыть]– отлично сделанные. Я хотел бы выклянчить за них тысяч десять. Ибо деньги льются как вода из крана: дворник, шофер, Лида – опустошают мои сундуки. Но покуда я еще не чувствую костлявой руки голода. Думаю, что и тебе нечего впадать в панику.
Это чудная твоя идея – приехать к нам с Мариной погостить. Тебе нужно почаще бывать в Москве. Я думаю, что совсем не безнадежна твоя попытка переехать сюда насовсем.
Мама приехала бы в Ленинград, но Лида, чуть прибыла к нам, заболела. Необходимо ухаживать за ней. Теперь мама собирается к началу апреля приехать в Ленинград – и ликвидировать старинную (казавшуюся вечной) квартиру, где родилась и заболела Мура, где написаны все мои «Мойдодыры» и «Некрасовы», где промелькнули Цезарь и Нина, где ты писал первые стихи о Марине, – где жилось мне так тяжко, так одиноко и душно. Нет, я не тоскую об этой постылой квартире, хотя сейчас она кажется мне поэтичной, и милой, и уютной.
Твой К. Ч.
Мама спрашивает: получили ли Вы ее телеграмму? Напишите ей письмо.
108. Н. К. Чуковский – К. И. Чуковскому
18 марта 1939 г. Ленинград
Милый папа.
Рад был получить от тебя такое бодрое письмо. Давно я тебя не видал и очень хотел бы повидать. И маму тоже. Отчего она все не едет? Очень нужно бы, чтобы она приехала поскорей, и не только из-за ликвидации квартиры на Кирочной, а, скажу по правде, главным образом из-за Бобы. Он ждет ее с нетерпением и просто истомился ждать. Все его дела могут разрешиться только после маминого приезда.
Сегодня получил от Тихонова письмо – он пишет, что вышлет мне договор на «Черную стрелу». Я жду этого договора очень, чтобы заняться переводом и иметь возможность не гнать новую повесть – совсем незачем мне торопиться писать, я и так достаточно написал за последние годы.
В «Литсовременнике» пойдет большая статья Льва Левина об «Ярославле» [564]564
Статья «Три романа» (о «Ярославле», «Княжьем угле» и «Славе») критика Льва Ильича Левина(р. 1911) была опубликована в № 10, 11 «Литературного современника» за 1939 г.
[Закрыть]– в общем, видимо, хвалебная. В «Резце» тоже будет хвалебная статья [565]565
Мессер Р.Побольше книг, хороших и разных // Резец. 1939. № 9, 10. С. 26, 27.
[Закрыть]. А что Москва скажет – не знаю [566]566
Из московских изданий рецензию опубликовал журнал «Знамя»: Левидов М.Отклики и впечатление // Знамя. 1939. № 10, 11. С. 306, 307. Михаил Юльевич Левидов(1891–1942) автор неоднократно издававшейся книги «Путешествие в некоторые отдаленные страны, мысли и чувства Джонатана Свифта, сначала исследователя, а потом воина в нескольких сражениях» (1939).
[Закрыть]. Пусть уж лучше промолчит, чем обругает.
Я выздоровел, но заболел Гулька. Сегодня у него первый день нормальная температура, но заболела наша домработница Женя. Так из гриппа и не вылезаем. А как Лида? Уехала в Узкое? Как ее дела?
Зощенко написал замечательную пьесу «Опасные связи». Дал мне прочесть в рукописи. Вещь совершенно оригинальная и очень смелая. Смертельно смешно. Он поразительный писатель, второго у нас сейчас такого нет.
Видел Тынянова, который сказал мне, что ты выглядишь бодрым и здоровым, как пятнадцать лет назад. Видимо, тебе пошла на пользу Москва и Барвиха. Сам Тынянов очень изменился даже с лета – постарел, позеленел, еле ходит.
Едешь ли ты в Киев? Когда? Один или с мамой? Я тебя об этом уже второй раз спрашиваю.
Ты пишешь книгу о Некрасове или редактируешь Некрасова? Для кого [567]567
См. примеч.490.
[Закрыть]?
Что говорят в Москве о предстоящем повышении гонораров? Когда это состоится?
Правда ли, что в мае будет новый съезд писателей [568]568
Второй съезд писателей СССР состоялся лишь в декабре 1954 г.
[Закрыть]?
Коля.
18 марта 1939 г.
Снег, мороз, метель.
109. К. И. Чуковский – Н. К. Чуковскому
21 марта 1939 г. Москва [569]569
Дата и место – по почт. шт. на конверте.
[Закрыть]
Милый Коля. Вчера я был в гостинице «Москва» – там есть книжный ларь специально для делегатов XVIII съезда [570]570
Речь идет о XVIII съезде ВКП(б), который проходил в Москве с 10 по 21 марта 1939 г.
[Закрыть]. На прилавке груда «Ярославлей». Делегаты раскупают их с жадностью.
Не сомневаюсь, что Москва, в конце концов, так же оценит твой «Ярославль», как и Ленинград. Сейчас в Москве эта книжка у всех на руках. Было бы здорово, если бы Тихонов включил эту книгу в план «Исторических романов». От него еще нет ответа.
Что за Лев Левин?
В Киев я вряд ли поеду. Я вооружил против себя Асеева и Безыменского – а они в шевченковском комитете заправилы [571]571
Поэты Н. Н. Асеев и Александр Ильич Безыменский (1898–1973) были членами комитета, образованного в связи с празднованием 125-летия со дня рождения Т. Г. Шевченко.
[Закрыть]. Асеев дал мне в свое время плохие переводы. Я их забраковал. Inde irae [572]572
Начало латинского выражения «inde irae et lacrimae» – «отсюда гнев и слезы», восходящего к «Сатирам» Ювенала.
[Закрыть].
Марина, не желая того, причинила мне большую неприятность. М. Б. прочла в ее письме строки: «никак я не думала, что вы так ненавидели квартиру на Кирочной» – и страшно обиделась… за Кирочную. Оказывается, Кирочную надо любить. И за эту ненависть к Кирочной я был предаваем анафеме в течение долгого времени. Пожалуйста, пусть Марина (если зайдет разговор) уведомит М. Б., что никаких особенных ненавистей я к Кирочной не выражал.
Мама давно бы приехала к Бобе в Ленинград, но ОНА БОЛЬНА.
Лежит с температурой, в гриппу – или еще хуже! – бродит по комнатам еле живая. Ехать ей сейчас опасно. Тем не менее, она едет. На 23-е заказан билет. По-моему зря. Могла бы отлежаться до полного выздоровления. Тем более, что свалившаяся на ее плечи Лида, сама того не замечая, еще до гриппа изнурила ее. Я никого не вижу из литературных заправил, т. к. загружен лекциями и Лидиными делами – о съезде писателей ничего не слыхал.
Сейчас я работаю над: 1) «Книгой воспоминаний» [573]573
Чуковский К. И.Репин. Горький. Маяковский. Брюсов: Воспоминания. М.: Сов. писатель, 1940.
[Закрыть], 2) книгой «Искусство перевода» [574]574
Чуковский К. И.Высокое искусство. М.: Гослитиздат, 1941.
[Закрыть]для нового издания. И то и другое очень интересно.
Не приедешь ли ты в Москву? Захвати в таком случае «Чукоккалу». Она в шкафу в моей комнате.
«Хижину» правлю.
Все же я должен сказать, что работа у нас с тобою хорошая. Чудесное дело – литература. Сейчас я «делаю» «От 2 до 5» для 9 издания (Детиздат купил) [575]575
Чуковский К. И.От двух до пяти. М.; Л.: Детиздат, 1939.
[Закрыть]– и ничего мне в жизни не надо. Сидел бы целый день, не отрываясь. Только бы еще года на два хватило здоровья.
Квартирой я лично очень доволен. Главное: центр. За углом Кузнецкий мост, книжные магазины под боком. Живется веселей, чем в Ленинграде. Я нарочно читаю столько лекций (почти каждый день), чтобы не опуститься, не выбиться из ритма московской жизни.
Так как Детиздат включил в план множество моих книг, грозившая мне бедность отодвинута еще на год.
Гуленьке спасибо за письма. Я его очень лублу и надеюсь скоро увидеть. Тате привет. И Марине!
Бобу надеюсь перетащить в Москву.
Твой.
110. Н. К. Чуковский – К. И. Чуковскому
30 марта 1939 г. Ленинград30 марта 1939.
Поздравляю с днем рождения!
Марина тоже поздравляет и клянется, что «Наполеон» за ней не пропадет!
Милый папа. Пишу на обороте Гулькиного письма [576]576
Н. Н. Чуковский писал: «Здравствуй Дед. Я тебя люблю, а ты меня? <…> Дед, поздравляю тебя с рождением. Коля» (личный архив Д. Н. Чуковского).
[Закрыть]по его просьбе. Маму видаю часто, вид у нее хороший, она даже посвежела с зимы. Вертится на квартире, пытается продать и купить мебель, подготовляет с Анной Георгиевной к отправке книги.
Тихонов мне никакого договора, конечно, не прислал. Это грустно, очень хочется переводить, так как я уже не в силах писать свое (пишу новую повесть), надо дать передохнуть воображению. Когда он вернется из отпуска, напомни ему, чтобы он прислал договор, ведь он обещал.
Не переиздает ли Детиздат чего-нибудь из моих старых переводов (Остров сокровищ, Робертс, Сеттон Томпсон) [577]577
Во 2-м изд. Детгиз объединил под одной обложкой два романа Р. Стивенсона, переведенных Н. К. Чуковским, – «Остров сокровищ. Черная стрела» (М., 1960). Это же издательство неоднократно переиздавало произведения Э. Сетона-Томпсона, переведенные Н. К. Чуковским: «Королевская Аналостанка» (М.; Л., 1941), «Рассказы о животных» (М., 1955; М., 1958), «Медвежонок Джонни» (М., 1956), «„Уличный певец“ и другие рассказы» (М., 1956).
[Закрыть]? Ведь там недавно было утверждение плана, неужели меня опять обошли? Узнай по телефону, хоть у Эйхлера, и напиши мне.
Когда Лида возвращается в Ленинград?
В самом конце апреля или в мае мы с Маринкой поедем в Москву и очень об этом мечтаем. Попробуем сделать что-нибудь для обмена нашей квартиры. Развалины древнего Санкт-Петербурга (вроде развалин Помпеи, Вавилона и Карфагена) осточертели. Сегодня опять идет мокрый снег. Посылаю тебе один из моих стивенсоновских стишков. В мелочах он не совсем точен, но в целом верно выражает подлинник. Пойдет в № 6 «Звезды». О «Ярославле» все еще рецензий нет, но я этому, пожалуй, рад, а то еще дадут поленом по уху – Фадеев [578]578
Фадеев Александр Александрович (1901–1956), писатель, секретарь Союза писателей.
[Закрыть]и Петров [579]579
Вероятно, писатель Евгений Петрович Петров (настоящая фамилия – Катаев; 1903–1942). Он в это время был заместителем главного редактора «Литературной газеты».
[Закрыть]меня не любят.
111. К. И. Чуковский – Н. К. Чуковскому
Около 5 апреля 1939 г. [580]580
Датируется по сопоставлению с п. 110.
[Закрыть]Москва
Милый Коля! Когда ты приедешь в Москву, ты лично поговоришь с издателем. Думаю, что удастся протащить Сэттон Томпсона. Я, конечно, буду говорить с Эйхлером, но говорить окончательно должен ты. Я знаю по себе. При всем благожелательстве Эйхлера ко мне из моих книг были включены в план только две или три. Вмешался в это дело я лично, идет и «Солнечная», и «Гимназия», и «Персей» [581]581
Храбрый Персей: Древнегреческая сказка / Рассказал К. Чуковский. М.; Л., Детиздат, 1940.
[Закрыть], и «Так и не так» [582]582
Чуковский К. И.Так и не так. М.: Детиздат, 1940.
[Закрыть], не говоря уже о всяких «Мойдодырах».
С Тихоновым переговорю, чуть он вернется. Очень рад, что Вы с Мариной приедете к нам погостить. Я вчера говорил с Вишневским о твоем «Ярославле». Он клянется, что не читал его, и даже не знал, что этот роман вышел в свет. Фадеев кажется мне хорошим человеком – и с ним ты можешь завязать в Переделкине отличные отношения. Чем раньше Вы приедете, тем будет лучше.
Твой отец.
112. Н. К. Чуковский – К. И. Чуковскому
10 апреля 1939 г. Ленинград
Милый папа.
Женя Шварц просил передать тебе следующее:
Тебе по «Айболиту» следует получить большие деньги. Но ваш договор с кинофабрикой был плохо составлен (на короткометражку, а фильм вышел полнометражный). Фабрика пользуется этим и отлынивает от платежа. Женя уже подал заявление в Упр. по охр. авторских прав и совершенно не сомневается, что получит все, что ему следует. Он убеждает тебя позвонить Хесину [583]583
Хесин Григорий Борисович(1899–1983), начальник Всесоюзного управления по авторским правам.
[Закрыть]в московское управление и поручить ему добыть все следуемые тебе деньги.
Маме лучше, она уже встала. Температура у нее не поднимается выше 37,1, а большей частью нормальная. Спит она в одной комнате с Бобой.
Гослитиздат прислал мне договор на «Черную стрелу».
А ты-таки едешь в Киев!
Коля.
10 апр. 1939 г.
113. Н. К. Чуковский – К. И. Чуковскому
18 апреля 1939 г. Ленинград
Милый папа, Лида рассказала мне о твоем столкновении с Шкловским [584]584
Во время одного из выступлений К. И. Чуковского о Маяковском В. Б. Шкловский наговорил ему множество грубостей. В «Записках об Анне Ахматовой» Л. К. Чуковская писала: «Разговор снова вернулся к книге Шкловского. „Очень подлая книга, – сказала Анна Андреевна, – особенно страницы о Корнее Ивановиче. А обо мне написано смешно и глупо. Тут вот чего нельзя понять: если это разжижение мозга – то почему же о Корнее Ивановиче все так связно подло, рассчитано подло“» (Чуковская Л. К.Записки об Анне Ахматовой. В 3 т. М., 1997. Т. 1. С. 112). Речь идет о кн.: Шкловский В. Б.О Маяковском. М., 1940. В ней, в частности, говорится: «Чуковский всю свою талантливую жизнь потратил на то, чтобы набрасывать подушки, заглушать, превращать все в анекдот» (С. 64). Имея в виду данную книгу, К. И. Чуковский писал дочери: «О Шкловском скажу: неожиданный мерзавец. Читая его доносы, я испытывал жалость к нему. То, что напечатано, есть малая доля того, что он написал обо мне. По требованию Союза выброшено несколько страниц» (Чуковский Корней, Чуковская Лидия.Переписка: 1912–1969. М.,2003. С. 263).
[Закрыть], это взволновало меня, и мне захотелось написать тебе. По разным признакам я догадываюсь, что Шкловский ненавидит тебя уже более двадцати лет. Причины его ненависти не важны – вероятнее всего, это зависть и многолетнее сознание своей неполноценности. Почему он завидовал именно тебе, а не кому-нибудь другому? Потому что, как это ни странно, как раз ты обладаешь всеми теми качествами, к обладанию которыми он больше всего стремился в течение всей своей жизни. Ты всегда писал легко, понятно, остроумно; ему вечно хотелось быть легким, неожиданным, остроумным, а писал он обрывочно, скучно, недоходчиво. Ему хотелось славы эстрадной, широчайшей, которая давалась тебе без усилий, а он, несмотря на свое старательное кабацки развязное поведение на всех литературных эстрадах, всегда был кумирчиком крохотных кружков архивных юношей. Он написал много книг, но ни одна из них никогда не имела никакого успеха. И т. д. и т. п.
Он подкапывался под тебя долго и трусливо. Он осторожно лягал тебя при всех удобных случаях. За последнее время его ненависть к тебе приняла истерический характер.
Его хамское выступление против меня в Ленинграде было, в сущности, выступлением против тебя. Меня он не знает, и я ему не интересен. Во время его доклада я сидел в первом ряду, он видел меня и именно поэтому заговорил о твоих переводах из Марка Твэна. Кстати, я неплохо отплатил ему за его хамство. Недели две тому назад он снова приезжал сюда и выступил здесь на диспуте о критике. Аудитория была та же, что и на прежнем его выступлении. На этот раз он говорил только о том, что критика замалчивает все его книги. Он подробно рассказывал, как он ходил к Федору Левину и просил, чтобы в «Литкритике» была помещена о нем статья, и как Левин обещал и статьи не поместил. Федин и Каверин [585]585
Каверин Вениамин Александрович(1902–1989), писатель.
[Закрыть]спровоцировали меня на выступление. Я сказал несколько фраз о критике и кончил под аплодисменты зала, что есть книги, которые не заслуживают критических статей.
Но это чушь. Теперь он осмелел, связавшись с Асеевым, с «Знаменем», с Фадеевым, и истерическая его ненависть не имеет удержу. Теперь он открыто тебя обхамил, и это к лучшему.Лучше быть с ним в открытой всем известнойссоре, потому что в таком случае все гадости, которые он будет говорить за твоей и за моей спиной, никто всерьез не примет. Открытая ссора обезоружит его, а мир с ним ничего тебе не даст, потому что он ненавидит, а ты нет.
Не мирись с ним, не унижай себя и нас. Ты очень большой писатель, и значение твое в русской литературе XX века огромно. Ты при своей мнительности сам не понимаешь, что ты сделал за свою жизнь. А от его косноязычных, смешных невежеством и наивностью, теориек не останется ничего. Будь с ним в ссоре и не обращай на него никакого внимания – ты уже давно его победил.
Извини меня за письмо, если оно тебе не понравится.
Привет маме.
У нас все благополучно.
Коля.
18 апр.1939
Маринка, которая была свидетельницей выступления Шкловского в Ленинграде, тоже согласна с этим письмом.
114. К. И. Чуковский – Н. К. Чуковскому
7 июня 1939 г. Москва [586]586
Дата и место – по почт. шт. на конверте.
[Закрыть]
Утопаю в «Хижине дяди Тома». На одной странице 4 «ош» – это норма. Привели ли Вы в норму первые 10 страниц?
Коле младшему сердечный поклон от ДЕДА. Пусть сейчас же по получении этого письма встанет у березы и держит поднятую руку, покуда ты будешь считать до тысячи. Пусть чувствует власть своего господина на расстоянии. Нюшенька – прелесть. Читает мне вслух, помогает складывать книги и интересуется не паровозами, но Альфой [587]587
Альфа – собака, с которой любила играть Е. Ц. Чуковская.
[Закрыть]. Погода: то солнце, то дождь. Сейчас здорово припекает. У меня новая помощница – армянка [588]588
Арутчева Варвара Аветовна (1906–1991), помощница К. И. Чуковского, впоследствии сотрудница Музея В. В. Маяковского.
[Закрыть]. Повесть Лидина мне нравится, особенно вторая часть – о Неживом, об Умани [589]589
Чуковская Л. К. История одного восстания // Красная новь. 1939. Кн. 10–11. С. 27–71.
[Закрыть]. Как-то поживают твои «бабы», едущие за хлебом в Астрахань? И когда ты поедешь знакомиться с ними? Марину целую.Тате почтительный привет: в каком положении ее фотография? Ирине, Марии Николаевне приветы. Верно ли, что болен Юрий Николаевич. Видаешься ли ты с ним? Смотри на обороте.
Твой Uncle Тотʼs Editor [590]590
Редактор дяди Тома (англ.).
[Закрыть]
Дорогой Коля!
«Хроническое употребление табака ведет к катару дыхательных и пищеварительных путей. Хроническое отравление никотином принимает очень большие размеры. Необходима планомерная борьба с этим явлением. К сожалению, у нас в СССР эта борьба до сих пор ведется недостаточно энергично, т. к. недостаточно учитывается значение никотинизма в поражении сердечно-сосудистой системы». Проф. Л. И. Фогельсон. «Болезни сердца и сосудов». М.; Л. 1939, стр. 183.
115. К. И. Чуковский – Н. К. Чуковскому
15 июня 1939 г. Москва [591]591
Дата и место – по почт. шт.
[Закрыть]
Стыдно, Коля; написал бы хоть строчку. Хотя ты теперь знаменит, но все же нос задирать не годится. И Марина ни звука: не знаем ничего ни о Гульке, ни о Тате, ни о том, бросил ли ты курить.
Как подействовала на тебя статья в «Литгазете» [592]592
Речь идет о статье Раисы Давыдовны Мессер(р. 1905) «Побольше книг, хороших и разных» (Литературная газета. 1939. № 32(811). 10 июня). Критик положительно оценила романы Н. К. Чуковского «Слава», «Княжий угол», «Ярославль».
[Закрыть]? Я знал о ней заранее, но мама утверждала, что ни за что не поместят. Поместили.
С «Хижиной» все уладилось: покуда делают рисунки, я правлю помаленьку. О,о, о, о, о!!!
Курить брось! Брось курить!
Только что получил письмо Марины. Спасибо. Гульке-рабу привет.
Ваш К. Ч.
116. К. И. Чуковский – Н. К. Чуковскому
24 июня 1939 г. Москва [593]593
Дата и место – по почт. шт. на конверте.
[Закрыть]
Дорогой Коля. Привет Таточке, Юрию Николаевичу, Вениамину Александровичу. Пишется ли тебе? Мамино здоровье лучше. Приезд Бобы – лучшее для нее лекарство. Поздравляю Тату с отличным экзаменом. Надеюсь, что у тебя уже прошли неприятные ощущения от некурения. Ты так и не написал нам, как ты реагировал на статью Мессер в «Лит. газете». Марине – поцелуй. «Хижину» правлю. Почему не присылаешь первых страниц. Твой Марк Твен [594]594
Возможно, речь идет о переведенном Н. К. Чуковским сборнике рассказов М. Твена «Прыгающая лягушка» (М.; Л.: Детиздат, 1937).
[Закрыть]мне очень нравится. Очень хотелось бы покататься с тобою в лодке.
Всего доброго!
Читаю «Пархоменко» Всев. Иванова [595]595
Иванов В. В.Пархоменко. М.: Гослитиздат, 1939.
[Закрыть]. Мне очень нравится. Превосходный талант.
117. К. И. Чуковский – Н. К. Чуковскому
30 июля 1939 г. [596]596
Дата – по почт. шт. на конверте.
[Закрыть]Переделкино
Милый Коля. Ты – увалень, лежебок, сурок, сновидец. Как же может беллетрист отказаться от поездки по Волге! Чехов не хуже тебя знал русскую жизнь, однако, в твоем возрасте успел уже и на Сахалине побывать. Хорошо, конечно, верить во внутреннюю силу творящего духа, но сила эта тоже хоть изредка нуждается в пище. – Таточка процветает.
Дед.
118. Н. К. Чуковский – К. И. Чуковскому
23 сентября 1939 г. Ленинград
Милый папа.
Ни одного письма от тебя, ни от мамы. А нам интересно знать, как вы живете. Только из бобиных писем получаем мы о вас редкие отрывочные сведения. Кстати, как бобина нога, которую ему ушибла Леночка [597]597
Чуковская Е. Ц.
[Закрыть]автомобилем? Он нам писал, что ты уже здоров и собираешься ехать в Барвиху. А как же Кисловодск? Не едете? Или мама едет, а ты нет?
У нас все благополучно. Я продал в «Советский писатель» сборник моих старых повестей и рассказов [598]598
Чуковский Н. К.Пятый день. М.: Советский писатель, 1940.
[Закрыть]. Сейчас сижу над ними – подправляю.
Марина тщательнейше исправила взятые у тебя 100 страниц «Хижины» [599]599
25 октября 1939 г. К. И. Чуковский сообщил М. Н. Чуковской: «Милая Мариночка. Я проредактировал присланные Вами 100 страниц „Хижины“. Первые страницы были очень трудны, я немало повозился с ними, но, начиная приблизительно с сотой страницы, стало значительно легче – и я с радостью заметил, что трудные места, где нужно дать оттенок, живую тональность – превосходно даются Вам» (личный архив Д. Н. Чуковского).
[Закрыть]. Что с ними делать? Куда и когда их тебе посылать, чтобы они, не дай бог, не потерялись? Пожалуйста, ответь на этот вопрос поскорее, потому что надо же это затянувшееся дело привести к концу.
У нас превосходная погода весь сентябрь. Вы все еще в Переделкине? Каков ваш новый шофер?
Я, быть может, с писательской бригадой поеду в Белоруссию [600]600
В передовой статье «Исторические дни» 26 сентября 1939 г. «Литературная газета» писала: «Исторический день 17 сентября 1939 года, приход Красной Армии на помощь своим единокровным братьям Западной Украины и Западной Белоруссии, волнующие и незабываемые встречи в освобожденных городах и селах достойны быть увековеченными в произведениях советских писателей». В этом же номере была напечатана заметка «Советские писатели в Западной Украине и Западной Белоруссии», в которой говорилось: «В президиум Ленинградского Союза писателей поступают заявления поэтов, прозаиков, драматургов с просьбой направить их в Западную Украину и Западную Белоруссию для обслуживания красноармейских частей и населения, освобожденного от гнета польских панов. Вместе с бригадами работников искусств, созданными в Ленинграде, выезжают писатели А. Прокофьев, Ю. Герман, А. Гитович, П. Капица, Л. Карасев, В. Беляев, А. Флит, И. Зельцер, М. Чумандрин». Н. К. Чуковский в Белоруссию не поехал.
[Закрыть]. Впрочем, вряд ли.
Коля.
23 сент. 1939.
119. К. И. Чуковский – Н. К. Чуковскому
Конец сентября 1939 г. [601]601
Датируется по сопоставлению с п. 118.
[Закрыть] Переделкино
Дорогой Коля!
Завтра утром, если все будет благополучно, я уезжаю в Барвиху. Адрес мой ты знаешь. Я еще никогда не чувствовал себя так худо, как теперь, и не верю, что поправлюсь. Мама внизу тоже лежит больная. Ей нужен отдых больше, чем мне.
Я рад, что у вас все благополучно. Татка доставила бы мне большое удовольствие, если бы прислала в Барвиху письмо о себе. Гуля тоже. Если мне полегчает, я буду заниматься «Хижиной дяди Тома» [602]602
11 ноября 1939 г. К. И. Чуковский сообщил своей снохе: «Дорогая Марина. Сим извещаю Вас, что сегодня, 11/XI, в 2 часа дня я кончил редактуру „Хижины дяди Тома“. Детиздат взял на себя переписку всего экземпляра, сейчас этот экземпляр (418 стр.) спешно переписывается и немедленно поступит в производство» (личный архив Д. Н. Чуковского).
[Закрыть]. Закончила ли Марина работу над теми листами, которые она у меня взяла. Впрочем, мы об этом еще спишемся.
Дорогой Коля! Меня сильно тревожит судьба Кати [603]603
Лури Е. Е.
[Закрыть]. В последнее время я неотступно думаю о ней. Я обязан ей помочь. Боюсь, что ей очень плохо живется. Но где она? – узнай, пожалуйста.
Военные дела меня не тревожат. Я уверен в нашей быстрой и безупречной победе [604]604
Речь идет о военных действиях в Польше, начатых Красной Армией в сентябре 1939 г. в соответствии с секретным приложением к советско-германскому договору о ненападении от 23 августа 1939 г.
[Закрыть]. Воображаю, как воинственно настроен Гулька. Напиши мне о нем, пожалуйста.
Твой отец.
120. К. И. Чуковский – Н. К. Чуковскому
7 октября 1939 г. [605]605
Дата – по почт. шт. на конверте.
[Закрыть] БарвихаБарвиха.
Милый Коля, в Барвихе есть твой «Ярославль», который отдыхающие усердно читают. Есть и «Княжий угол». Я перечел «Ярославль», и мне снова понравилось европейское изящество твоей литературной манеры. – Удается ли тебе твоя работа теперь? Да, очень жаль, что ты не поехал во Львов, в Белосток. Будь я здоров, я непременно поехал бы. Хотелось бы видеть тамошнюю детвору, тамошних писателей, интеллигентов.
Сейчас был у меня консилиум: профессор, два доктора. Насколько я мог понять, сердце мое скверное, нервная система никуда не годится, и вообще песня моя вроде как бы спета. Здесь терзает меня бессонница, пульс 98, и вообще. Я так и чувствовал, что чуть перееду в Москву, так и покачусь под гору.
Лечат тут хорошо, но очень меня оглушают всякие снотворные; жизнь не мила после люминалов и бромов. Писанье я забросил: велят 6 часов быть на воздухе.
Хорошо еще, что публика здесь неплохая. Да и мало ее – человек тридцать, не больше. Погода – как и у Вас – диковатая: то снег, то кавказское солнце.
Мамы я не видал уже две недели. Как ее здоровье, не знаю.
Лидина повесть идет в «Красной нови» [606]606
Чуковская Л. История одного восстания // Красная новь. 1939. Кн. 10–11. С. 27–71.
[Закрыть]. Там же будет напечатана и моя статья о Шекспире [607]607
Статья в «Красной нови» не была напечатана. К. И. Чуковский записал в дневник: « 26 ноября1939. <…> Вчера в „Правде“ напечатан мой фельетон о Радловой. Скоро в „Красной Нови“ появится большая моя статья на ту же тему – „Астма у Дездемоны“ <…> 12 декабря. 3-го дня читал свою книгу в „Библиотеке Иностр. Л-ры“ „Высокое искусство“ в присутствии Анны Радловой и ее мужа, специально приехавшими в Москву – мутить воду вокруг моей статьи о ее переводах „Отелло“. Это им вполне удалось, и вчера Фадеев вырезал из „Красной Нови“ мою статью» (Чуковский К. И.Дневник. 1930–1969. М., 1994. С. 154, 155). Статья «Астма у Дездемоны» была позже напечатана в журнале «Театр» (1940. № 2).
[Закрыть]. Сейчас из Лидиной повести можно бы сделать сценарий. Как жаль, что я сижу в санатории!!!
Вскоре я смогу заниматься и тогда просмотрю 100 страниц, просмотренных Мариной.
Целую Тату: спасибо ей за письмо. Я был бы рад, если бы она не разочаровалась в Ленинградском Дворце Пионеров. Кружок ботаники может дать ей хороший фундамент. Бедная девочка, она до сих пор не знает, что Блэк [608]608
Блэк– щенок. Е. Ц. Чуковская в 1939 г. писала деду: «Мне очень смешно что Блэк оказался девочкой, как его теперь назвали?» (Чукоккала. М., 1999. С. 230).
[Закрыть]оказался девицей и уже изгнан из нашего дома, как не оправдавший доверия.
Толстуха [609]609
Домработница в семье Чуковских.
[Закрыть]изгнана с позором, будучи уличена в похищении продуктов. В домино я ни с кем не играю. Не помню, поблагодарил ли я ее за чудесные фото. Если нет, благодарю от души.
Гуленька может теперь играть в войну с поляками; надо бы купить ему танки; я видел в игрушечном магазине в Москве. Если у Вас нет, попытаюсь достать при помощи своей секретарши.
Шлю Вам горячий привет.
Отец.
121. Н. К. Чуковский – К. И. Чуковскому
13 ноября 1939 г. Ленинград
Милый папа, я удручен тем, что ты болен и что мама больна. Ты был уже в кремлевской больнице или еще только будешь? Делали уже тебе операцию? Отчего ты об этом не пишешь?
А маме тоже нужна операция? По отрывочным сбивчивым сведениям о вашем здоровье мы ничего толком не можем себе представить. Как ужасно, что вы так расхворались. Напиши сам и маму попроси написать и о вашем здоровье, и о вашей жизни.
В Москве я буду в этом месяце между 20-м и 25-м. Так, по крайней мере, уверяют в Гослитиздате – я еду защищать гослитиздатовский план. Но, быть может, и отложат, кто их знает. А в Москву мне хочется – хоть переводик какой-нибудь захудалый у Александра Николаевича [610]610
Тихонов А. Н.
[Закрыть]попросить, мы совсем без денег, отказываем себе во всем, а в Ленинграде заработать негде.
А чем ты занят? Что ты пишешь? Что у тебя выходит? Что переиздается в Детиздате? Как книга воспоминаний? Об этом я уже ровно ничего не знаю. Как твои отношения с Детиздатом, со Шкловским, с Маршаком? Я всегда задаю тебе в письмах множество вопросов, и ты никогда на них не отвечаешь.
Я – председатель Окружной избирательной комиссии по выборам в Ленсовет!
Повесть моя [611]611
«Лето».
[Закрыть], над которой я работаю, движется медленно и вяло, и не жду от нее ничего. Мне вообще не нужно писать так много, как я пишу за последние годы. Вот выйдет книга моих старых заново переработанных рассказов – они никому не известны и сойдут за новые. А мне переводик бы!
Гулька чрезвычайно польщен твоим вниманием к его письму. Собирается писать новое. Он, конечно, опишет нашу жизнь гораздо лучше, чем мы с Мариной.
Привет Бобе. Попроси его мне написать.
Привет маме.
Ваш старый сын Коля.
13 ноября 1939.
Прочитав, скажите, кто соврал: он или я?
122. К. И. Чуковский – Н. К. Чуковскому
22 января 1940 г. Москва [612]612
Дата и место – по почт. шт. на конверте.
[Закрыть]
Коля! У нас все более или менее хорошо. Боба имеет квартиру!!! Маму не мучают почки!! Мы радуемся, зная, что деньги у Вас все же есть. Говорят, что Лида более или менее здорова. Я кончил книжку: «Горький, Репин, Маяковский, Брюсов». В феврале начнет печататься моя книга «Высокое искусство». – У меня новая секретарша – 22-летняя, математик, еще лучше Аветовны [613]613
Арутчева Варвара Аветовна.
[Закрыть].
При Союзе писателей есть специальная иностранная комиссия, во главе которой стоит т. Аплетин [614]614
Аплетин Михаил Яковлевич(1885–1981), критик, председатель Иностранной комиссии Союза писателей СССР.
[Закрыть]. Толькочерез эту комиссию ты можешь сноситься с издателями. Напиши на мой адрес письмо т. Аплетину, я ему передам. Конечно, можно и через Уманского [615]615
Уманский Дмитрий Александрович, переводчик, прозаик, драматург.
[Закрыть], но Уманский сдерет с тебя большой процент.
О том, что у нас морозы до 44°, ты знаешь. Надеюсь, что скоро кончится эта волна необыкновенного холода и начнется обыкновенный. С «Хижиной» еще много возни: придется редактировать и твой перевод и «поправки» редактора, а потом вся книга пойдет на рецензию; придется читать ее после рецензента, а потом ее выбранит Шкловский.
Я много печатаю статей в «Учительской газете», в «Русском языке в школе» [616]616
См.: Берман Д. А.Корней Иванович Чуковский: Биобиблиографический указатель. М., 1999. С. 73, 100, 108.
[Закрыть]– но все это 3-й сорт. Надеюсь, что Таточка поправилась после каникул; Гуле и ей – сердечный привет; попроси Марину написать мне о них подробнее. Вышли в свет «От 2 до 5», «Солнечная» и проч. Когда выйдут твои рассказы? Целую Марину.
Твой папа.
123. К. И. Чуковский – Н. К. Чуковскому
19 марта 1940 г. Москва [617]617
Дата и место – по почт. шт.
[Закрыть]
Дорогой Коля. Я тебя против воли подвел. Сейчас только разбирая груду писем, скопившихся в ящике моего стола, я нашел твое письмо к Аплетину. Не знаю, как я мог не заметить его, думаю, что оно застряло в конверте, приклеилось – и вот только теперь я посылаю его в Союз. Прости, пожалуйста. Поправки Домбровской бредовые. Я только и делаю, что вычеркиваю всю ее дребедень. Итак, ты был в Куоккале! Воображаю, как волновался ты при встрече со своим детством, со знакомыми камнями и деревьями. Целую без церемоний Марину и Гулю, и Тату. Уже сделаны рисунки к «Хижине дяди Тома». На днях сдаю ее в набор.
Твой.
124. К. И. Чуковский – Н. К. Чуковскому
27 марта 1940 г. Москва [618]618
Дата и место указаны на телеграфном бланке.
[Закрыть]
Фадеев согласен поддержать ходатайство Ленлитфонда всех дач, но отказался хлопотать отдельно моей даче.
125. К. И. Чуковский – Н. К. Чуковскому
29 марта 1940 г. Москва [619]619
Дата и место – по почт. шт. на конверте.
[Закрыть]
Милый Коля!
Письмо Соловьеву я отправил.
Хорошо, что ты хочешь ехать туда и там закрепить дачу. Ал. Ал. [620]620
Фадеев А. А.
[Закрыть]очень вежливо, но твердо отказался принять участие в этом деле. Боюсь, что без его поддержки оно провалится. Мне очень хочется, чтобы эта дача была у тебя, но те меры, которые ты предлагаешь, кажутся мне… как бы это сказать?.. – невозможными, экстравагантными.
Я написал одновременно с этим Анне Георгиевне. Если нужно будет приехать, я приеду, но думаю, что и предпринятых мер достаточно. Особенно важно, чтобы ты поехал туда. Я сообщил Соловьеву приблизительный адрес: в 300–400 шагах от «Пенатов» Репина, в сторону Оллила, на берегу Финского залива.
Мама поправляется. Я как будто тоже. Пришли рассказы свои.
Твой.
Марине, Тате, Коле – привет.
126. Н. К. Чуковский – К. И. Чуковскому
9 апреля 1940 г. Куоккала
Милый папа!
Что это тебе вздумалось дарить мне деньги? Они замечательно нас выручили, и мы очень тебе благодарны.
С дачей ни то, ни сё. Соловьев, безусловно, хочет ее отдать, но мелкие работники, ведающие делами непосредственно, отдавать не хотят и чинят препятствия. Документы, присланные тобой, они объявили не стоящими ни гроша и даже не приняли их у меня. Кроме того, они ссылаются на какое-то обязательное постановление, согласно которому (или которого) все дачи стоимостью более 50 000 рублей безусловно национализируются. Сегодня я несколько часов пререкался с ними в Териоках. Все неясно, но я еще надеюсь на успех.
Опять был сегодня на даче. День печально-пасмурный и теплый. Ручей шумит под снегом. Дом Разживиных [621]621
Разживины,соседи Чуковских в Куоккале.
[Закрыть]не существует. Дом Колляри [622]622
Колляри,соседи Чуковских в Куоккале. В книге Л. К. Чуковской «Памяти детства» (М., 1989) помещена фотография, на которой запечатлены Л. К. Чуковская, К. И. Чуковский, И. И. Бродский и Павел Колляри (между С. 128 и 129). Л. К. Чуковская вспоминала: «Летом нашей любимой работой были постоянные походы к Репину в „Пенаты“ за водой <…> Там был артезианский колодец. „Айда!“ – и работа (или игра?) – начиналась. Я бежала в сарай за палкой. Коля, позванивая, уже нес ведро <…> Мгновенно оказывались возле нас наши приятели финны: Матти, Павка, Ида» (С. 16).
[Закрыть]не существует. А у нас не хватает только двух стекол (в кухне и в твоей комнате), да плита попорчена, да у печки в гостиной сорвана заслонка.
Гулял по Прямой дороге от станции до того дома, где родился Бобочка. Проходил мимо Козиночки. Все удивительно так, как было в моем раннем детстве, но все покосилось, покривилось.
Станция совершенно такая, как была, даже скамейки в ней те же. Но нет Меркурия и нет Труббе.
От безденежья я начал писать с Мишей Слонимским пьесу. Договора с театрами у нас нет, пишем мы, как говорится, на Бога, и я мало надеюсь, что из этой затеи что-нибудь выйдет. Скорблю, что оторвался из-за пьесы от романа, который опять движется чрезвычайно медленно. Но жить на романы невозможно.