Текст книги "Словарь современных цитат"
Автор книги: Константин Душенко
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 69 страниц) [доступный отрывок для чтения: 25 страниц]
Железная женщина.
Загл. книги (1981)
Героиня книги – Мария Игнатьевна Будберг, урожд. Закревская (1892—1974). Согласно Берберовой, «железной женщиной» назвал ее Горький в 1921 г.
Курсив мой.
Загл. книги воспоминаний (на русском опубл. в 1972 г.)
* Мы не в изгнаньи – мы в посланьи.
«Лирическая поэма», 2, 3 (1927)
БЕРГГОЛЬЦ Ольга Федоровна (1910—1975), писательницаЭта строка, ставшая девизом «первой эмиграции», нередко приписывалась Дм. Мережковскому. Точная цитата: «Я не в изгнаньи – я в посланьи».
Никто не забыт, и ничто не забыто.
Эпитафия «Здесь лежат ленинградцы…»
БЕРГСОН АнриНадпись на центральной стеле Пискаревского кладбища; открыта 9 мая 1960 г.
(Bergson, Henri, 1859—1941), французский философ
Открытое общество и закрытое общество.
«Два источника морали и религии» (1932)
БЁРДЖЕСС Антони (Энтони)Оба термина получили широкое распространение благодаря книге Карла Поппера «Открытое общество и его враги» (1945).
(Burgess, Anthony, 1917—1993), английский писатель
Заводной апельсин.
Загл. романа-антиутопии («A Clockwork Orange», 1962); экраниз. в 1971 г., реж. С. Кубрик
БЕРДЯЕВ Николай Александрович (1874—1948), философУтопии оказались гораздо более осуществимыми, чем казалось раньше, и теперь стоит другой мучительный вопрос: как избежать окончательного их осуществления.
«Демократия, социализм и теократия», разд. II; опубл. в кн. «Новое средневековье» (1924)
Цитата послужила эпиграфом к роману О. Хаксли «О дивный новый мир» (1932).
Новое средневековье.
Загл. книги (1924)
«Конец капитализма, – писал Бердяев, – есть конец новой истории и начало нового средневековья».
О вечно бабьем в русской душе.
Загл. статьи (1918)
Философия неравенства.
Загл. книги (1918, опубл. в 1923 г.)
БЕРИЯ Лаврентий Павлович (1899—1953), нарком НКВДСтереть в лагерную пыль.
БЕРЛИН ИрвингОбычное выражение Берии, напр., в резолюции на сводке сообщений разведки от 21 июня 1941 г. о предстоящем нападении Германии на СССР: «Секретных сотрудников “Ястреба”, “Кармен”, “Верного” за систематическую дезинформацию стереть в лагерную пыль, как пособников международных провокаторов, желающих поссорить нас с Германией» («Военно-исторический журнал», 1990, № 5, с.57).
Выражения «человеческая пыль», «людская пыль» в значении: «неорганизованная, распыленная масса» – встречались с начала ХХ в., а в публицистике Гражданской войны встречается выражение «истребление человеческой пыли». Это – калька с французского выражения «poussiere humaine» («человеческая пыль», «человеческий прах»), которое, в свою очередь, восходит к Библии, напр.: «...ибо прах ты, и в прах возвратишься» (Бытие, 3: 19); «...они – как прах, возметаемый ветром» (Псалт., 1: 4).
Вероятно, в 1930-е гг. по этому образцу возникло сочетание «лагерная пыль», а из него, под влиянием оборота «стереть в порошок», – выражение «стереть в лагерную пыль».
(Berlin, Irwing, 1888—1989), американский композитор
Боже, храни Америку! (Боже, благослови Америку!)
Назв. и строка песни («God Bless America», 1938) – «неофициального гимна» США, слова и муз. Берлина
БЕРЛИН Исайя(Berlin, Isaiah, 1909—1997), британский философ
Позитивная и негативная свобода.
«Две концепции свободы», лекция, прочитанная в Оксфордском университете 31 окт. 1958 г.
БЕРЛИНГУЭР Энрико«...Не “свобода от”, но “свобода для”».
Ср. также у Ф. Ницше: «Ты называешь себя свободным? (...) Свободным от чего? (...) Свободным для чего?» («Так говорил Заратустра», гл. «О путях созидателя»).
(Berlinguer, Enrico, 1922—1984), лидер итальянской компартии
Исторический компромисс.
БЕРН ЭрикТак Берлингуэр назвал предложенное им соглашение между коммунистами и христианскими демократами (в серии статей в еженедельнике «Ринашита» – 28 сент., 5 и 10 окт. 1973).
(Bernе, Eric, 1910—1970), американский психолог
Игры, в которые играют люди.
Загл. книги («Games People Play», 1964)
БЕРНАЛ Джон(Bernal, John Desmond, 1901—1971), британский физик
Научно-техническая революция.
Из книги «Наука в истории общества» (1954)
БЁРНЕМ Джеймс(Burnham, James, 1905—1987), американский публицист
Революция менеджеров. (Революция управляющих.)
Загл. книги («The Managerial Revolution», 1941)
БЕРНЕРС-ЛИ Тим (Тимоти)(Berners-Lee, Tim (Timothy), р. 1955), британский ученый-компьютерщик
Всемирная паутина. // World Wide Web.
БЕРНСТАЙН Карл (Bernstein, Carl, р. 1943);Принципы «всемирной паутины» Бернерс-Ли разработал в 1989 г. в Европейской лаборатории физики частиц (Женева), а название предложил в окт. 1990 г.
ВУДВОРД Боб (Woodward, Bob, р. 1944),
американские журналисты
Вся президентская рать.
Загл. документальной книги об Уотергейтском скандале («All the President’s Men», 1974), экраниз. в 1976 г.
БЕРРИБукв.: «Все люди президента». В 1970 г. Г. Киссинджер заметил по поводу вторжения американских войск в Камбоджу: «Мы все – люди президента и должны вести себя соответственно».
«Вся королевская рать» («All the King’s Men») – строка из фольклорного стихотворения «Шалтай-Болтай» («Humpty-Dumpty»; пер. С. Маршака), а также заглавие романа П. Уоррена (1946). Уоррен имел в виду сенатора Хьюи Лонга, который с 1933 г. развернул популистскую кампанию под лозунгом «Каждый человек – король».
Чак (Berry, Chuk, р. 1926[1]1
В некоторых источниках указывается дата «1931».
[Закрыть]),
американский рок-музыкант
Танцуй рок, Бетховен, / И скажи о новостях Чайковскому.
«Танцуй рок, Бетховен» («Roll over, Beethoven», 1956), слова и муз. Берри
БЕТМАН-ГОЛЬВЕГ Теобальд фон(Bethmann-Hollweg, Theobald von, 1856—1921), рейхсканцлер Германии
Клочок бумаги.
БИЛИНСКИЙ Мирон Львович (р. 1904);В беседе с английским послом в Берлине 4 авг. 1914 г., после вторжения германских войск в Бельгию: «Итак, из-за клочка бумаги вы готовы воевать с родственной вам по крови нацией?» (согласно «Синей книге» британского правительства). Под «клочком бумаги» имелся в виду международный договор 1839 г. о бельгийском нейтралитете.
МИНЦ Климентий Борисович (1908—1995),
сценаристы
Если б ее энергию да в мирных целях!
К/ф «В один прекрасный день!» (1956), сцен. Билинского и Минца, реж. М. Слуцкий
БИРС Амброз(Bierce, Ambrose Gwinett, 1842—1914?), американский писатель
* Специалист знает все о немногом и ничего обо всем остальном.
«Книга циников» («Словарь Сатаны») (1906)
БЛАГОВ Юрий Николаевич (р. 1913), литераторВ пер. И. Кашкина: «ЗНАТОК: специалист, который знает решительно все в своей области и ровно ничего во всех остальных». Это – перефразировка изречения «Старайся знать все о чем-нибудь и что-нибудь обо всем», принадлежащего английскому юристу и политику Генри Питеру Бруму (1778—1868).
Позднейшее высказывание американского философа Николаса Батлера (1862—1947): «Специалист знает все больше и больше о все меньшем и меньшем». К тому же ряду относится анонимное изречение: «Теоретик знает все меньше и меньше о все большем и большем, и в конце концов он знает ничего обо всем».
Мы – за смех! Но нам нужны / Подобрее Щедрины
И такие Гоголи, / Чтобы нас не трогали.
Эпиграмма («Крокодил», 1953, № 12)
БЛЕЙК МайклЭто – отклик на заявление Г. М. Маленкова «Нам нужны советские Гоголи и Щедрины» (=> М-29). При публикации в «Крокодиле» редактор изменил первую строку («Я – за смех...» вместо «Мы – за смех») и дал заглавие «Осторожный критик».
(Blake, Michael, р. 1945), американский писатель
Танцы с волками.
Загл. романа («Dances with Wolves», 1988) и фильма (1990), сцен. Блейка, реж. К. Костнер
БЛЕЙМАН Михаил Юрьевич (1904—1973) и др.Как разведчик разведчику скажу вам – вы болван, Штюбинг!
К/ф «Подвиг разведчика»(1947), сцен. Блеймана, К. Исаева и М. Маклярского, реж. Б. Барнет
Мысли, наблюдения, выводы. Мечтаю предостеречь, предотвратить.
Там же
У вас продается славянский шкаф?
Там же
Реплика-отзыв: «Шкаф продан, могу предложить никелированную кровать с тумбочкой».
Терпение, мой друг, и вы станете миллионером.
Там же
Фраза: «Терпение, мой друг, и щетина превратится в золото!» – возникла в результате контаминации этой реплики с другой: «Когда вся Россия будет наша, тюки со щетиной на складе вашего отца (...) превратятся в золото. Но для этого, мой друг, нужно терпение и мужество».
За победу! – За нашу победу!
Там же
БЛОКАлександр Александрович (1880—1921), поэтЧтобы от истины ходячей / Всем стало больно и светло!
«Балаган» (1906)
Истекаю клюквенным соком!
Реплика Паяца в драме «Балаганчик» (1906)
Также в стихотворении «Балаганчик» (1905): «Истекаю я клюквенным соком!»
Я послал тебе черную розу в бокале / Золотого, как небо, Аи.
«В ресторане» (1910)
Жизнь – без начала и конца. / Нас всех подстерегает случай.
«Возмездие». «Пролог» (написан в 1911 г.)
Но ты, художник, твердо веруй / В начала и концы.
Там же
Сотри случайные черты – / И ты увидишь: мир прекрасен.
Там же
Век девятнадцатый, железный.
Там же, 1-я гл. (опубл. в 1917 г.)
Неслыханные перемены, / Невиданные мятежи...
Там же
Победоносцев над Россией / Простер совиные крыла.
Там же, 2-я гл., I (опубл. в 1918 г.)
Все это было, было, было, / Свершился дней круговорот.
«Все это было, было, было...» (1909)
Из невозвратного далёка / Печальный ангел просквозит...
«Где отдается в длинных залах...» (1910)
Голос из хора.
Назв. стихотворения (1914)
Затем – заглавие книги А. Синявского (1973), написанной в лагере.
О, если б знали, дети, вы, / Холод и мрак грядущих дней!
Там же
Да, и такой, моя Россия, / Ты всех краев дороже мне.
«Грешить бесстыдно, непробудно...» (1914)
Черный вечер. / Белый снег.
Ветер, ветер! / (...) / На всем Божьем свете!
«Двенадцать», 1 (янв. 1918)
Что нынче невеселый, / Товарищ поп?
Там же
Черная злоба, святая злоба... / Товарищ, гляди в оба!
Там же
Свобода, свобода, / Эх, эх, без креста!
Там же, 2
Революцьонный держите шаг! / Неугомонный не дремлет враг!
Там же
Пальнем-ка пулей в Святую Русь (...)!
Там же
Мы на горе всем буржуям / Мировой пожар раздуем,
Мировой пожар в крови – / Господи, благослови!
Там же, 3
Образ «мирового пожара» восходит к античным стоикам; обозначением мировой революции стал в публицистике времен Первой мировой войны.
Ср. также у Ф. Ницше: «Павел (...) догадался, как, опершись на (...) сектантское движение христиан, (...) разжечь «мировой пожар», как (...) сложить в колоссальное воинство (...) все тайно бунтующее – все наследие анархических беспорядков в Римской империи» («Антихристианин», 58) (написано в 1888 г.).
Запирайте етажи, / Нынче будут грабежи!
Там же, 7
Стоит буржуй, как пес голодный, / (...)
И старый мир, как пес безродный,
Стоит за ним, поджавши хвост.
Там же, 9
Разыгралась чтой-то вьюга, / Ой, вьюга́, ой, вьюга́!
Не видать совсем друг друга / За четыре за шага!
Там же, 10
...И идут без имени святого.
Там же, 11
Так идут державным шагом.
Там же, 12
В белом венчике из роз – / Впереди – Исус Христос.
Там же
Девушка пела в церковном хоре.
Первая строка стихотворения (1905)
* Есть еще океан!
«Дневник», запись 5 апр. 1912 г.
«Гибель «Titanica», вчера обрадовавшая меня несказанно (есть еще океан)».
Чтобы музыка согласилась помириться с миром.
«Дневник», запись 4 марта 1918 г.
«Требуется действительно похоронить отечество, честь, нравственность, право, патриотизм и прочих покойников, чтобы музыка согласилась помириться с миром».
Печальная доля – так сложно,
Так трудно и празднично жить,
И стать достояньем доцента,
И критиков новых плодить...
«Друзьям» (1908)
Молчите, проклятые книги! / Я вас не писал никогда!
Там же
Сегодня я – гений.
Записная книжка, запись 29 янв. 1918 г., после завершения (вчерне) поэмы «Двенадцать»
Уюта – нет. Покоя – нет.
«Земное сердце стынет вновь...» (1911—1914)
Интеллигенция и революция.
Загл. статьи («Знамя труда», 19 янв. 1918)
Так же называлась статья П. Б. Струве в сб. «Вехи» (1909).
Слушайте Революцию!
Там же
«...Дух есть музыка. Демон некогда повелел Сократу слушаться духа музыки. Всем телом, всем сердцем, всем сознанием – слушайте Революцию».
Платон рассказывает о сне, который часто снился Сократу и в котором он слышал слова: «Сократ, твори и трудись на поприще муз» («Федон», 60 e; пер. С. П. Маркиша). В версии Ф. Ницше: «Сократ, займись музыкой!» («Рождение трагедии из духа музыки», 14; пер. Г. А. Рачинского.)
И была роковая отрада / В попираньи заветных святынь.
«К Музе» (1912)
Чтобы по бледным заревам искусства
Узнали жизни гибельный пожар!
«Как тяжело ходить среди людей...» (1910)
Ведь я – сочинитель, / Человек, называющий все по имени,
Отнимающий аромат у живого цветка.
«Когда вы стоите на моем пути...» (1908)
...Только влюбленный / Имеет право на звание человека.
Там же
Спляши, цыганка, жизнь мою.
«Когда-то, гордый и надменный...» (1910)
И жизнь проходит предо мной
Безумной, сонной и прекрасной / И отвратительной мечтой...
Там же
Опять – любить Ее на небе / И изменить ей на земле.
«Кольцо существованья тесно...» (1909)
Доколе матери тужить? / Доколе коршуну кружить?
«Коршун» (1916)
Крушение гуманизма.
Загл. статьи-доклада, прочитанного 16 нояб. 1919 г. в Вольной философской ассоциации (Петроград)
Вагоны шли привычной линией, / Подрагивали и скрипели;
Молчали желтые и синие; / В зеленых плакали и пели.
«На железной дороге» (1910)
Не подходите к ней с вопросами.
Там же
О Русь моя! Жена моя! До боли / Нам ясен долгий путь!
Наш путь – стрелой татарской древней воли
Пронзил нам грудь.
«На поле Куликовом», 1 (1908)
И вечный бой! Покой нам только снится
Сквозь кровь и пыль...
Летит, летит степная кобылица
И мнет ковыль.
Там же
Закат в крови!
Там же
Авось, и распарит кручину / Хлебнувшая чаю душа!
«На улице – дождик и слякоть...» (1915)
Не спят, не помнят, не торгуют.
Первая строка стихотворения (1909)
По вечерам над ресторанами / Горячий воздух дик и глух.
«Незнакомка» (1906)
Среди канав гуляют с дамами / Испытанные остряки.
Там же
И пьяницы с глазами кроликов / «In vino veritas!» кричат.
Там же
И каждый вечер, в час назначенный
(Иль это только снится мне?)
Там же
И вижу берег очарованный / И очарованную даль.
Там же
Ты право, пьяное чудовище! / Я знаю: истина в вине.
Там же
Нечаянная радость.
Загл. книги стихов (1907), по названию одного из православных иконописных сюжетов
Ночь, улица, фонарь, аптека.
Первая строка стихотворения (1912)
И повторится все, как встарь.
Там же
О, весна без конца и без краю – / Без конца и без краю мечта!
«О, весна без конца и без краю...» (1907)
За мученья, за гибель – я знаю – / Все равно: принимаю тебя!
Там же
О доблестях, о подвигах, о славе.
Первая строка стихотворения (1908)
Я звал тебя, но ты не оглянулась,
Я слезы лил, но ты не снизошла.
Там же
О назначении поэта.
Загл. статьи (речь в петроградском Доме литераторов
в годовщину смерти А. Пушкина) (1921)
Веселое имя: Пушкин.
Там же
Пушкина (...) убила вовсе не пуля Дантеса. Его убило отсутствие воздуха.
Там же
Все сущее – увековечить, / Безличное – вочеловечить,
Несбывшееся – воплотить!
«О, я хочу безумно жить...» (1914)
Простим угрюмство – разве это / Сокрытый двигатель его?
Он весь – дитя добра и света, / Он весь – свободы торжество!
Там же
* Вот и слопала гугнивая матушка Русь своего поросенка.
Письмо К. Чуковскому от 26 мая 1921 г.
Точная цитата: «Слопала-таки поганая, гугнивая родимая матушка Россия, как чушка своего поросенка».
...Чтобы распутица ночная / От родины не увела.
«Под шум и звон однообразный...» (1909)
Там жили поэты, – и каждый встречал
Другого надменной улыбкой.
«Поэты» (1908)
Так жили поэты.
Там же
Ты будешь доволен собой и женой,
Своей конституцией куцой,
А вот у поэта – всемирный запой,
И мало ему конституций!
Там же
Вторая строка восходит к эпиграмме Д. Минаева (1880): «Вы дайте конституцию, / На первый раз хоть куцую!»
Имя Пушкинского Дома / В Академии Наук!
Звук понятный и знакомый, / Не пустой для сердца звук!
«Пушкинскому Дому» (1921)
Пушкин! Тайную свободу / Пели мы вослед тебе!
Там же
У Пушкина: «Любовь и тайная свобода / Внушали сердцу гимн простой» («К Н. Я. Плюсковой», 1819).
Тень Данта с профилем орлиным / О Новой Жизни мне поет.
«Равенна» (1909)
Рожденные в года глухие / Пути не помнят своего.
Мы – дети страшных лет России – / Забыть не в силах ничего.
«Рожденные в года глухие...» (1914)
От дней войны, от дней свободы —
Кровавый отсвет в лицах есть.
Там же
«Дни свободы» – обычное наименование первых недель после издания Манифеста 17 октября 1905 г.
И невозможное возможно, / Дорога долгая легка...
«Россия» (1908)
Зачинайся, русский бред...
«Русский бред» (1918—1919)
Русь моя, жизнь моя, вместе ль нам маяться?
Царь, да Сибирь, да Ермак, да тюрьма!
«Русь моя, жизнь моя...» (1910)
Чудь начудила, да Меря намерила.
Там же
Мильоны – вас. Нас – тьмы, и тьмы, и тьмы.
Попробуйте, сразитесь с нами!
Да, Скифы – мы! Да, азиаты – мы, —
С раскосыми и жадными очами!
«Скифы» (янв. 1918)
Мы, как послушные холопы,
Держали щит меж двух враждебных рас —
Монголов и Европы!
Там же
Россия – Сфинкс.
Там же
У Ф. Тютчева было: «Природа – Сфинкс» (начало стихотворения, 1869). О «неразгаданном сфинксе русской жизни» писал А. Герцен в «Былом и думах» (гл. 30); о «всероссийском сфинксе» – И. Тургенев (стихотворение в прозе «Сфинкс», 1878).
Мы любим всё – и жар холодных числ,
И дар божественных видений,
Нам внятно всё – и острый галльский смысл,
И сумрачный германский гений...
Там же
Виновны ль мы, коль хрустнет ваш скелет
В тяжелых, нежных наших лапах?
Там же
Пока не поздно – старый меч в ножны,
Товарищи! Мы станем – братья!
Там же
...Мы обернемся к вам / Своею азиатской рожей!
Там же
Идите все, идите на Урал!
Мы очищаем место бою
Стальных машин, где дышит интеграл,
С монгольской дикою ордою!
Там же
...На светлый братский пир / Сзывает варварская лира!
Там же
Стихи о Прекрасной Даме.
Загл. цикла стихов (1903), предложенное В. Брюсовым, а также первого сборника стихов Блока (1904)
Случайно на ноже карманном
Найди пылинку дальних стран —
И мир опять предстанет странным,
Закутанным в цветной туман!
«Ты помнишь? В нашей бухте сонной...» (1911—1914)
Так вонзай же, мой ангел вчерашний,
В сердце – острый французский каблук!
«Унижение» (1911)
Страшный мир! Он для сердца тесен!
«Черный ворон в сумраке снежном...» (1910)
Шаги командора.
Загл. стихотворения (1912)
Венец трудов – превыше всех наград.
«Я их хранил в приделе Иоанна» (1902)
Невозможное было возможно,
Но возможное – было мечтой.
«Я неверную встретил у входа...» (1907)
Я пригвожден к трактирной стойке.
Я пьян давно. Мне всё – равно.
«Я пригвожден к трактирной стойке...» (1908)
** Мы не тенора.
Осенью 1913 г. Блок участвовал в вечере для студенток Бестужевских курсов. Ахматова должна была выступать после Блока. «Я взмолилась: “Александр Александрович, я не могу читать после вас”. Он – с упреком – в ответ: “Анна Андреевна, мы не тенора”». (А. Ахматова, «Воспоминания об Александре Блоке», 1965).
** Мне мешает писать Лев Толстой.
БЛЭКИ АртВ беседе с Анной Ахматовой (дек. 1913) – в ответ на пересказанное ею замечание Бенедикта Лившица, что «Блок одним своим существованием мешает ему писать стихи» (А. Ахматова, «Воспоминания об Александре Блоке», 1965).
(Blakey, Art, 1919—1990), американский музыкант-ударник
Биг бит.
БОВУАР Симона де«Big Beat» («Сильный удар») – название пластинки, записанной Блэки вместе с группой «Jazz Messengers» ок. 1957 г.; затем – наименование направления в рок-музыке.
(Beauvoir, Simone de, 1908—1986), французская писательница
Второй пол.
Загл. книги о женской эмансипации («Le deuxieme sexe», 1949)
Женщиной не рождаются, ею становятся.
Там же, кн. 2, ч. 1, гл. 1
БОГДАНОВ Александр Александрович (1873—1928),Изречение: «Мужчинами не рождаются. Ими становятся» – приписывается Эразму Роттердамскому (см.: Boissier D Dictionnaire des anecdotes littéraires. Monaco, 1995, p.109).
деятель социал-демократического движения, врач, философ, экономист, писатель
Пролетарская культура.
«Современное положение и задачи партии» (1909)
«Пролетарская культура» («Пролеткульт») – название культурно-просветительской и литературно-художественной организации (1917—1932).