Текст книги "Словарь современных цитат"
Автор книги: Константин Душенко
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 69 страниц) [доступный отрывок для чтения: 25 страниц]
Глубокоуважаемый / Вагоноуважатый!
Вагоноуважаемый / Глубокоуважатый!
Там же
– Это что за остановка – / Бологое иль Поповка?
– А с платформы говорят: / – Это город Ленинград.
Там же
Детки в клетке.
Загл. книги стихов (1923)
Ежели вы вежливы.
Загл. и начало стихотворения (1953); первоначально: «Песенка о вежливости»
Вот это стул – / На нем сидят. / Вот это стол – / За ним едят.
«Кошкин дом» (1922, 1945, 1947)
Фразы из «Кошкина дома» вошли в обиход благодаря мультфильму «Кошкин дом» (1958; сцен. Маршака и Н. Эрдмана, реж. Л. Амальрик).
Слушай, дурень, перестань / Есть хозяйскую герань!
Там же
Тили-тили, тили-бом! / Загорелся кошкин дом!
Там же
Эти строки восходят к детскому фольклору.
Ты с ума сошла, коза, – / Бьешь десяткою туза!
Там же
Бубны – козыри у нас. / – Бубны были в прошлый раз.
Там же
День седьмого ноября – / Красный день календаря.
«Круглый год». «Ноябрь» (1945)
Мастер-ломастер.
Загл. стихотворения (1927)
Где это / Видано, / Где это / Слыхано? —
Маленький / Едет, / А старый / Идет!
«Мельник, мальчик и осел» (1930)
Мистер Твистер, / Бывший министр, / Мистер Твистер,
Миллионер, / Владелец заводов, / Газет, пароходов.
«Мистер Твистер», 10 (1933; 2-я редакция: 1948)
Ты не в Чикаго, / Моя дорогая.
Там же
Что ни делает дурак, / Все он делает не так.
«Не так» (1956)
Ты старомоден. Вот расплата / За то, что в моде был когда-то.
«О моде» (1964)
Возможный источник – афоризм О. Уайльда: «Лишь современному суждено стать старомодным» («Упадок лжи», 1891; пер. А. Зверева).
Хорошо, что с чужим языком ты знаком,
Но не будь во вражде со своим языком!
«Переводчику» (1958), двустишие
Первоначально – заключительная строфа стихотворения «Журналисту».
А все хорошее, друзья, / Дается нам недешево!
«Пожелания друзьям» (1957)
Кто стучится в дверь ко мне / С толстой сумкой на ремне (...)?
Это он, / Это он, / Ленинградский почтальон.
«Почта» (1927)
Ищут пожарные, / Ищет милиция, / (...)
Ищут давно, / Но не могут найти
Парня какого-то / Лет двадцати.
«Рассказ о неизвестном герое» (1937)
Нет, твой голос нехорош. / Слишком громко ты поешь!
«Сказка о глупом мышонке» (1923)
Говорит Фома: – Сейчас! / А Ерема: – Через час!
«Сказка про двух лодырей» (1928)
В чистом поле теремок, / Теремок.
Он не низок, не высок, / Не высок.
«Теремок» (1940)
Пишут по белому черным, / Пишут по черному белым,
Перьями пишут и мелом: / Нам не нужна война!
«Урок родного языка» (1950), кантата на муз. С. Прокофьева (1952)
Усатый-полосатый.
Загл. стихотворения (1929); первоначальное загл.: «Про котенка»
МАРШАК Самуил Яковлевич (1887—1964);ХАРМС Даниил Иванович (1905—1942),
поэты
Жили в квартире / Сорок четыре,
Сорок четыре / Веселых чижа.
«Веселые чижи» (1929)
МАРЬЯНОВСКИЙ М. Г.,автор романсов
Татьяна, помнишь дни золотые?
«Татьяна» (начало 1930-х гг.), слова и муз. Марьяновского
МАСЛЕННИКОВ Игорь Федорович (р. 1931), кинорежиссерОвсянка, сэр!
Т/фильм «Собака Баскервилей» (1981) из телесериала «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона», сцен. Масленникова (при участии Юрия Векслера), реж. Масленников
МАСС Владимир Захарович (1896—1979),эстрадный драматург
* Служил на заводе / Сергей-пролетарий.
Он в доску был отчаянный марксист.
«Сергей-пролетарий» (1928), из «Второго номера» обозрений московского Дома печати, на мотив «С одесского кичмана» (=> Ан-68)
МАСС Владимир Захарович (1896—1979);В авторском тексте: «Сергей-пролетарий / Служил на заводе».
ЧЕРВИНСКИЙ Михаил Абрамович (1911—1965),
эстрадные драматурги
Дорогие мои москвичи.
Рефрен песни «Дорогие москвичи» (конец 1940-х гг.), муз. И. Дунаевского
Смех бывает: идейный – безыдейный, оптимистический – пессимистический, нужный – ненужный, наш – не наш, иронический, саркастический, злопыхательский, заушательский, утробный, злобный и... от щекотки.
«Любовь и три апельсина», спект. Ленингр. т-ра миниатюр (1962)
Урезать так урезать, как сказал один японский генерал, делая себе харакири.
Там же
Чтобы приготовить рагу из зайца, надо, как минимум, иметь кошку.
Там же
Как говорили древние зулусы, айн унд цванцих, фир унд зибцих, что в переводе означает: ученье – свет, а неученых – тьма.
Там же
По-видимому, раньше появился в печати афоризм Эмиля Кроткого (1892—1963): «Ученье – свет, неученых – тьма».
Не имей сто рублей, а имей сто тысяч.
Там же
Еще раньше в рассказе Л. Шейнина «Исчезновение» (1956): «Не имей сто рублей – это опасно. Но имей одного друга, и не сто рублей, а сто тысяч».
Терпение, мой мальчик, и ихтиозавры станут нашими.
Там же
Разговор на эту тему / Портит нервную систему.
Дуэт Параси и Сусика из II дейст. оперетты «Трембита» (1949), либр. Масса и Червинского, муз. Ю. Милютина
МАСС Владимир Захарович (1896—1979);ЭРДМАН Николай Робертович (1900—1970),
эстрадные драматурги;
АЛЕКСАНДРОВ Григорий Васильевич (1903—1983), кинорежиссер
Оригинальная трактовка!
К/ф «Веселые ребята» (1934), сцен. Масса, Эрдмана и Александрова, реж. Александров
Играй-играй, а рукам воли не давай!
Там же
Катафалк не резиновый, местов больше нету.
Там же
Кинстинтин!
Там же
МАТВЕЕВА Новелла Николаевна (р. 1934),поэтесса, автор и исполнитель песен
Вы объяснили музыку словами.
Но, видно, ей не надобны слова.
«Вы объяснили музыку словами...» (1961)
Любви моей ты боялся зря.
«Девушка из харчевни», авторская песня (1964)
Поэзия должна быть глуповата,
Но сам поэт – не должен быть дурак.
«Поэзия должна быть глуповата...» (1973)
Первая строка – цитата из письма А. Пушкина П. Вяземскому (май 1826).
Все, что было, – позабыла, / Все, что будет, – позабудет.
«Цыганка-молдаванка» (1961), авторская песня
МАТСОН Вера (Matson, Vera);ПРЕСЛИ Элвис (Presley, Elvis, 1935—1977),
американский эстрадный певец и киноактер
Love me tender, / Love me true. // Люби меня нежно, / Люби меня верно.
«Love me tender» (1956), слова и муз. Матсон и Пресли
МАТУСОВСКИЙ Михаил Львович (1915—1990), поэтИ родина щедро поила меня
Березовым соком, березовым соком.
«Березовый сок», из к/ф «Мировой парень» (1973), муз. В. Баснера
Была бы наша Родина богатой да счастливою,
А выше счастья Родины нет в мире ничего!
«Вернулся я на родину...» (1949), муз. М. Фрадкина
Вместе весело шагать / По просторам, (...)
И, конечно, припевать / Лучше хором.
«Вместе весело шагать...», из т/фильма «И снова Анискин» (1979), муз. В. Шаинского
Что тебе снится, крейсер «Аврора»?
«Крейсер “Аврора”», из мультф. «Аврора» (1975), муз. В. Шаинского
Летите, голуби, летите, / Для вас нигде преграды нет.
«Летите, голуби...», из к/ф «Мы за мир» (1952), муз. И. Дунаевского
Плыла-качалась лодочка / По Яузе-реке.
«Лодочка», из к/ф «Верные друзья» (1954), муз. Т. Хренникова
Ведь порою и молчанье / Нам понятней всяких слов.
«Молчание», из к/ф «Веселые звезды» (1954), муз. И. Дунаевского
Московских окон негасимый свет.
«Московские окна» (1960), муз. Т. Хренникова
Землянка наша в три наката.
«На Безымянной высоте», из к/ф «Тишина» (1964), муз. В. Баснера
Стою на огненной черте – / У незнакомого поселка
На Безымянной высоте.
Там же
Не слышны в саду даже шорохи, / Все здесь замерло до утра.
Если б знали вы, как мне дороги / Подмосковные вечера.
«Подмосковные вечера», из к/ф «В дни спартакиады» (1955), муз. В. Соловьева-Седого
Прощай, Антонина Петровна – / Неспетая песня моя.
«Поручение», из к/ф «Испытание верности» (1953), муз. И. Дунаевского
Пишите нам, подружки, / По новым адресам.
«Прощай, моя сторонка...», из к/ф «Испытание верности» (1953), муз. И. Дунаевского
Плыли, плыли. / Вдруг – остановка.
Скажем прямо – / Очень неловко.
«Речная песенка» из к/ф «Верные друзья» (1954), муз. Т. Хренникова
Боже, какими мы были наивными,
Как же мы молоды были тогда!
«Романс» из т/фильма «Дни Турбиных» (1976), муз. В. Баснера
С чего начинается Родина?
Назв. и строка песни из к/ф «Щит и меч» (1967), муз. В. Баснера
Скворцы прилетели, скворцы прилетели,
На крыльях весну принесли.
«Скворцы прилетели», из к/ф «Крылатая защита» (1954), муз. И. Дунаевского
Солдат – всегда солдат.
Назв. и строка песни (1960), муз. В. Соловьева-Седого
Самое синее в мире / Черное море мое.
«Черное море мое», из к/ф «Матрос с “Кометы”» (1958), муз. О. Фельцмана
Учительница первая моя.
«Школьный вальс» (1950), муз. И. Дунаевского
Это было недавно, / Это было давно.
Назв. и рефрен песни из к/ф «Друзья и годы» (1965),муз. В. Баснера
МАЯКОВСКИЙВладимир Владимирович (1893—1930), поэт
И бог заплачет над моею книжкой! / (...)
и побежит по небу с моими стихами подмышкой
и будет, задыхаясь, читать их своим знакомым.
«А все-таки» (1914)
Я сразу смазал карту будня.
«А вы могли бы?» (1913)
А вы / ноктюрн сыграть
могли бы / на флейте водосточных труб?
Там же
Американцы удивляются.
Загл. стихотворения (1929)
Вашу / быстроногую / знаменитую Америку
мы / и догоним / и перегоним.
Там же
=> «Догнать и перегнать!» (Л-149).
Главначпупс.
«Баня» (1930)
«Главный начальник по управлению согласованием» – должность персонажа комедии, Победоносикова.
Стили бывают разных Луёв.
Там же, II
Сделайте нам красиво!
Там же, III
Впе– / ред, / вре– / мя! / Вре– / мя, / вперед!
Там же, VI («Марш времени»)
«Время, вперед!» – заглавие романа Вал. Катаева (1932).
Театр / не отображающее зеркало,
а – / увеличивающее стекло.
Там же, лозунги для спект. «Баня»
Белый / ест / ананас спелый, / черный – / гнилью моченый.
Белую работу / делает белый, / черную работу – / черный.
«Блек энд уайт» (1925)
Налево посмотришь – / мамочка мать!
Направо – / мать моя мамочка!
«Бродвей» (1925)
У советских / собственная гордость:
на буржуев / смотрим свысока.
Там же
Бывало – / сезон, / наш бог – Ван Гог, / другой сезон – / Сезан.
«Верлен и Сезан» (1925)
Ленин / и теперь / живее всех живых,
наше знанье – / сила и / оружие.
«Владимир Ильич Ленин» (1924)
Я / себя / под Лениным чищу,
чтобы плыть / в революцию дальше.
Там же
По мандату долга.
Там же
«Голосует сердце – / я писать обязан / по мандату долга».
Землю / всю / охватывая разом,
видел / то, / что временем закрыто.
Там же
Эта и три следующие цитаты – о Ленине.
Он, как вы / и я, / совсем такой же.
Там же
Шахматы ему – / они вождям / полезней.
Там же
Самый человечный человек.
Там же
Я / всю свою / звонкую силу поэта
тебе отдаю, / атакующий класс.
Там же
Слова / у нас / до важного самого
в привычку входят, / ветшают, как платье.
Хочу / сиять заставить заново
величественнейшее слово / «ПАРТИЯ».
Там же
А если / в партию / сгрудились малые —
сдайся, враг, / замри / и ляг!
Партия – / рука миллионнопалая,
сжатая / в один / громящий кулак.
Там же
Единица – вздор, / единица – ноль.
Там же
Партия – / это / миллионов плечи,
друг к другу / прижатые туго. / (...)
Мозг класса, / дело класса, / сила класса,
слава класса – / вот что такое партия.
Партия и Ленин – / близнецы-братья —
кто более / матери-истории ценен?
Мы говорим Ленин, / подразумеваем – партия.
Мы говорим / партия, / подразумеваем – / Ленин.
Там же
Когда я / итожу / то, что прожил.
Там же
Если бы / выставить в музее / плачущего большевика,
весь день бы / в музее / торчали ротозеи.
Еще бы – / такое / не увидишь и в века!
Там же
Прозвище «плачущий большевик» получил Н. И. Рыжков после своего выступления 14 марта 1990 г. на III Съезде народных депутатов СССР. («Мне становится все более и более грустно. (...) Вы знаете, я волнуюсь, честно говоря. (...) И вот сегодня выпускают товарища Собчака».)
М. Жванецкий писал: «Кто видел на трибуне плачущего большевика?.. Достали... Собчаками затравили...» («Осторожно, люди!», 1990). «Плачущий большевик Николай Иванович, Егор Лигачев и другие» – название одной из глав книги А. Собчака «Хождение во власть» (1991).
Здесь / каждый камень / Ленина знает.
Там же
Я счастлив, / что я / этой силы частица,
что общие / даже слезы из глаз.
Сильнее / и чище / нельзя причаститься
великому чувству / по имени – / класс!
Там же
Кроя эрудицией / вопросов рой.
«Во весь голос» (1929—1930)
Певец кипяченой / и ярый враг воды сырой.
Там же
Профессор, / снимите очки-велосипед!
Я сам расскажу / о времени / и о себе.
Я, ассенизатор / и водовоз,
революцией / мобилизованный и призванный.
Там же
Кудреватые Митрейки, / мудреватые Кудрейки —
кто их к черту разберет!
Там же
Но я / себя / смирял, / становясь / на горло / собственной песне.
Слушайте, / товарищи потомки, / агитатора, / горлана-главаря.
Там же
Как живой / с живыми говоря.
Там же
Я к вам приду / в коммунистическое далеко.
Там же
Мой стих дойдет, / но он дойдет не так, – / (...)
не как доходит / к нумизмату стершийся пятак
и не как свет умерших звезд доходит.
Мой стих / трудом / громаду лет прорвет
и явится / весомо, / грубо, / зримо,
как в наши дни / вошел водопровод,
сработанный / еще рабами Рима.
Там же
Железки строк случайно обнаруживая,
вы / с уважением / ощупывайте их,
как старое, / но грозное оружие.
Там же
Оружия / любимейшего / род.
Там же
О «кавалерии острот».
Мы открывали / Маркса / каждый том,
как в доме / собственном / мы открываем ставни.
Там же
Мы / диалектику / учили не по Гегелю.
Там же
Мне наплевать / на бронзы многопудье,
мне наплевать / на мраморную слизь.
Сочтемся славою – / ведь мы свои же люди, —
пускай нам / общим памятником будет
построенный / в боях / социализм.
Там же
Поэт / вылизывал / чахоткины плевки
шершавым языком плаката.
Там же
Мне / и рубля / не накопили строчки.
Там же
Я подыму, / как большевистский партбилет,
все сто томов / моих / партийных книжек.
Там же
Из меня / слепым Вием / время орет:
«Подымите, / подымите мне / веки веков!»
«Война и мир», IV (1915—1916)
В повести Гоголя «Вий» (1835): «Подымите мне веки: не вижу!»
...И, пожалуйста, не сплетничайте. Покойник этого ужасно не любил.
«Всем», предсмертное письмо 12 апр. 1930 г.
Товарищ правительство.
Там же
Как говорят – / «инцидент исперчен»,
Любовная лодка / разбилась о быт.
Там же
Согласно Вал. Катаеву («Трава забвенья», 1967), выражение «инцидент исперчен» принадлежит поэту-сатирику Арго (А. М. Гольденберг, 1897—1968).
Надо бы доругаться.
Там же
Капитал – / его препохабие.
«Вызов» (1925)
Но кому я, к черту, попутчик! / Ни души / не шагает / рядом.
«Город» (1925)
=> «Литературные попутчики революции» (Т-140).
И песня, / и стих / – это бомба и знамя. / (...)
И тот, / кто сегодня / поет не с нами, / тот – / против нас.
«Господин “народный артист”» (1927) В стихотворении речь шла о Ф. Шаляпине.
«Даешь изячную жизнь!»
Загл. стихотворения (1927)
Тот, кто постоянно ясен, – / тот, / по-моему, / просто глуп.
«Домой!» (1925)
...Я ж / с небес поэзии / бросаюсь в коммунизм,
потому что / нет мне / без него любви.
Там же
Я себя / советским чувствую / заводом,
вырабатывающим счастье.
Там же
Я хочу, / чтоб к штыку / приравняли перо.
Там же
Я хочу / быть понят моей страной,
А не буду понят, – / что ж.
По родной стране / пройду стороной,
Как проходит / косой дождь.
Там же, заключительные строки, позже исключенные автором
Ешь ананасы, рябчиков жуй.
День твой последний приходит, буржуй!
Двустишие (осень 1917);вошло в поэму «Владимир Ильич Ленин» (1924)
Как делать стихи?
Загл. статьи (1926)
Кем быть?
Загл. стихотворения (1928)
У меня растут года, / будет и семнадцать.
Где работать мне тогда, / чем заниматься?
Там же
Нужные работники – / столяры и плотники!
Там же
Как живете, / как животик?
Там же
Я бы в летчики пошел, / пусть меня научат.
Там же
Все работы хороши, / выбирай / на вкус!
Там же
Бюстгальтеры на меху, бюстгальтеры на меху!
«Клоп» (1929), карт. I
Съезжалися к загсу трамваи.
Там же, III
Смерть – / не сметь!
Эпиграф к стихотворению «Комсомольская» (1924)
Ленин – / жил, / Ленин – / жив, / Ленин – / будет жить.
Там же
Я сошью себе черные штаны / из бархата голоса моего.
«Кофта фата» (1914)
Разворачивайтесь в марше! / Словесной не место кляузе.
Тише, ораторы! / Ваше / слово, / товарищ маузер.
Довольно жить законом, / данным Адамом и Евой.
Клячу историю загоним. / Левой! / Левой! / Левой!
«Левый марш» (1918)
Строка «Клячу историю загоним» чаще цитируется в форме: «Клячу истории загоним».
Кто там шагает правой? / Левой! / Левой! / Левой!
Там же
Стрекозел.
«Любовь» (1926)
«Долой мещанство / и предрассудок! / С цветка на цветок / молодым стрекозлом / порхает, летает / и мечется. / Одно ему / в мире кажется злом – / это / алиментщица».
Ах, закройте, / закройте глаза газет!
«Мама и убитый немцами вечер» (1914)
От ударных бригад / к ударным цехам,
от цехов / к ударным заводам.
«Марш ударных бригад» (1930)
Мелкая философия на глубоких местах.
Загл. стихотворения (1925)
Кто над морем не философствовал? / Вода.
Там же
Вот и жизнь пройдет, / как прошли Азорские / острова.
Там же
Мистерия-буфф.
Загл. пьесы в стихах (1918)
Одному – бублик, другому – дырка от бублика.
Это и есть демократическая республика.
Там же, II, 14
Отсюда поговорка: «Кому бублик, а кому дырка от бублика».
Американцы бывают разные, которые пролетарские, а которые буржуазные.
«Мое открытие Америки», гл. «Америка» (1926)
Согласно Маяковскому, это «слова одного из первых революционных плакатов».
Вечно будет ленинское сердце
клокотать / у революции в груди.
«Мы не верим!» (1923)
...Я – бесценных слов мот и транжир.
«Нате!» (1913)
Все вы на бабочку поэтиного сердца
взгромоздитесь, грязные, в калошах и без калош.
Там же
Дней бык пег. / Медленна лет арба.
Наш бог бег. / Сердце наш барабан.
«Наш марш» (1917)
Наше оружие – наши песни. / Наше золото – звенящие голоса.
Там же
Да будь я / и негром преклонных годов,
и то, / без унынья и лени,
я русский бы выучил / только за то,
что им / разговаривал Ленин.
«Нашему юношеству» (1927)
Если тебе – / комсомолец имя, / имя крепи / делами своими.
«Не увлекайтесь нами» (1929)
Я стремился / за 7000 верст вперед, / а приехал / на 7 лет назад.
«Небоскреб в разрезе» (1925)
О Соединенных Штатах Америки.
В сто сорок солнц закат пылал.
«Необычайное приключение, бывшее с Владимиром Маяковским летом на даче» (1920)
Светить всегда, / светить везде, / до дней последних донца,
светить – / и никаких гвоздей! / Вот лозунг мой – / и солнца!
Там же
Мурло мещанина.
«О дряни» (1920—1921)
«И вылезло / из-за спины РСФСР / мурло / мещанина».
Страшнее Врангеля обывательский быт.
Скорее / головы канарейкам сверните —
чтоб коммунизм / канарейками не был побит!
Там же
Своего «апогея» никому не отдадим,
а чужих «апогеев» / нам не надо.
«О “фиасках”, “апогеях” и других неведомых вещах» (1923)
=> «Чужой земли мы не хотим ни пяди...» (Л-9).
Облако в штанах.
Загл. поэмы (1915)
Из вступления к поэме: «Хотите – / буду безукоризненно нежный, / не мужчина, а – облако в штанах!»
У меня в душе ни одного седого волоса,
и старческой нежности нет в ней!
Мир огромив мощью голоса,
иду – красивый, / двадцатидвухлетний.
Там же, вступление
Мама! / Ваш сын прекрасно болен!
Там же, 1
Прежде чем начнет петься,
долго ходят, размозолев от брожения,
и тихо барахтается в тине сердца
глупая вобла воображения.
Там же, 2
Улица корчится безъязыкая —
ей нечем кричать и разговаривать.
Там же
Гвоздь у меня в сапоге / кошмарней, чем фантазия у Гете!
Там же
Наших душ золотые россыпи.
Там же
Где глаз людей обрывается куцый, / (...)
в терновом венце революций / грядет шестнадцатый год.
Там же
Строка: «Грядет шестнадцатый год» – появилась при публикации отрывков из поэмы в марте 1917 г. («Новый сатирикон», № 11). В первоначальной редакции было: «Грядет который-то год».
Хорошо, когда в желтую кофту / душа от осмотров укутана!
Там же, 3
Также в более раннем стихотворении «Кофта фата» (1914): «Я сошью себе (...) / желтую кофту из трех аршин заката».
Еще раньше, в 1913 г., «Свободный театр» А. Таирова поставил пьесу-сказку Г. Бернимо и Дж. К. Хазлтона «Желтая кофта».
Сегодня / надо / кастетом / кроиться миру в черепе!
Там же
Любовница, / которую вылюбил Ротшильд.
Там же