Текст книги "Предвестница. Дар королеве (СИ)"
Автор книги: Клик Квей
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 19 страниц)
Секреты семьи Холл
***
Алекса запомнила день приезда тем, что увидела истинный облик отца. Он поразил её в самое сердце, ужаснул, но и подарил надежду на победу.
Все случилось после разговора с мачехой, которая опрыскала разу герцоги своим ядом сомнений. Алекса не могла пока осудить самых любимых мужчин и поэтому решила действовать по порядку. Беседа между отцом и мужем может задержаться до самого ужина, но разговор не терпел отлагательств.
Собравшись с мыслями, герцогиня подошла к двери в кабинет отца. Муж говорил весьма вспыльчиво, было отчетливо слышно его недовольство и гнев, который он обратил на дракона. Алекса никогда не лезла в дела своего супруга, но даже она узнала, что драконом обозвали императора. Его имя осталось тайной для двора королевства Шарджа, поэтому подданные прозвали его именно так. Ходят слухи, что император рассекает моря на самом настоящем драконе, еще он умеет изрыгать черное пламя, которое может расплавить даже камень и спокойно испарить воду в огромном озере.
Дослушав пламенную речь мужа, Алекса постучала в дверь и без позволения приоткрыла её, сразу заметив отца и своего супруга в компании кувшина с вином за столом.
– Дорогая жена, вы забыли? – нахмурился муж, не соизволив обернуться полностью. – Я запретил вам вмешиваться в мои дела.
– Я помню, но…
– Сколько еще раз мне повторять? Война не касается женщин. Если мне будет необходимо, я сообщу вам то, о чем посчитаю нужным сказать, чтобы избавить вас от тревоги. Вам нечего боятся.
– Дорогой, я пришла…
– Прости меня, бывший граф. Я должен был быть строг со своей женой, но моя слабость и любовь не позволила мне воспитать твою дочь в полной мере. Герцогиня продолжает вмешиваться в мои дела, хотя они еще не касаются.
– Теперь её воспитание возложено на ваши плечи, герцог, – отметил отец, пригубив кубок. – Я всегда воспитывал своих детей со всей строгостью и с уверенностью могу сказать, что моя Алекса самая озорная девочка из всех. Даже мальчики себя так не ведут.
– Любовь моя, ступайте в свою спальню, мы обсудим с вами все после ужина.
Алекса нахмурилась. Она была оскорблена тем, что ей даже не позволили вставить слова. Герцог предупреждал об этом, поэтому она не вмешивалась в его дела без необходимости, но разговор не требовал отлагательств. Только поэтому герцогиня наплевала на правила этикета, ворвавшись в кабинет отца.
– Я хочу поговорить с вами! – заявила она мужу.
Герцог обомлел от такого поведения. Он вскочил со стула и резко обернулся к жене.
– Ступайте к себе! – приказал он, так грубо, как никогда еще не говорил. – Наш разговор может подождать…
– Я хочу подать на развод! – так же сердито заявила Алекса.
– Что?!.. – удивился отец, а герцог так вообще потерял дар речи. – О чем ты говоришь, дорогая дочь? У тебя не получиться развестись с мужем, потому что этого не позволит сделать архиепископ.
– Позволит! Наш брак не был консуммирован! Что скажете, дорогой герцог? Я могу уйти, но пойду не в комнату, а сразу направлюсь в храм. Или мы можем с вами поговорить, чтобы избежать недопонимания. Ваши разговоры о войне важнее нашего брака?
Муж все еще был потрясен. Он не смог выдавить из себя хотя бы какого-нибудь звука. Но за язык говорили его черные глаза, которые начали осуждать Алексу за все, что случилось. За все что они пережили и за их скоротечный брак, который прошел мимолетно.
– Герцог, я думаю, вам стоит поговорить с женой, – сказал отец, отошедший от потрясения, – а вечером мы поужинаем и решим…
– Останься, Роберт, – попросил муж, не отводя взгляда от жены. – Это ты воспитал так свою дочь, но я к ней привязался, поэтому сразу раскроем все секреты.
– Ты уверен? – уточнил отец.
– Как никогда!
– Ладно, дружище, большому кораблю…
– … большое плавание.
Теперь была шокирована Алекса. Отец заговорил с мужем так, словно они познакомились очень давно и подружились еще с раннего детства. Их беседа больше походила на то, как Алекса все отстранялась от своего рыжего друга.
– Что… тут происходит? – спросила она.
– Алекса, позволь тебе представить моего старого друга, герцога Карла Масура. Впрочем, вы же уже женаты.
– Кажется, мы шокировали твою дочь еще сильнее, чем она поразила меня. Ты только посмотри, как забегали глаза. Присядь, любовь моя, пока не свалилась.
Алексу усадили за стол, налили выпить и предложили горсть винограда.
– Вы… – она даже слова сказать не смогла.
– Мы друзья, – вульгарно заявил отец, – а от тебя нам пришлось это скрыть, чтобы ты…
– Опять?! – вскочила герцогиня, повалив стул. – Сколько можно мне врать? Сколько вы еще будете надо мной издеваться? Отец, я простила вас, хотя вы ради денег и вашей мечты пообещали отдать королеве меня и моего ребенка. А ты, подлый ублюдок… – Алекса плеснула вином в лицо мужа, ударила его по лицу и закричала сильнее: – Я ТЕБЯ НЕНАВИЖУ! БУДЬТЕ ВЫ ВСЕ ПРОКЛЯТЫ. Вы, ваша ненормальная королева и вся ваша безумная семья! Сколько я должна это терпеть?!
Герцог хотел коснуться жены, но получил во второй раз и был оттолкнут на стол.
– Не смейте ко мне приближаться! – Алекса резко обернулась и выскочила из двери, хлопнув ей напоследок.
***
Алекса пожалела о своих словах уже во дворе имения, но брошенных слов уже не вернуть, поэтому пришлось пойти вперед.
Когда в детстве она ругалась с отцом, то часто сама приходила к нему, чтобы попросить прощения. Хотя никогда не делала нечего. Был один поступок, за который ей не удалось простить даже себя. Сбежав однажды в рощу, маленькая графиня заблудилась рядом с Ямой. Наступила ночь, завыли волки, но самостоятельно она не смогла выбраться. Пришлось переночевать в какой-то пещере, а наутро её нашел старейшина. Оказалось, что граф Холл поднял всю деревню на уши и приказал найти его дочь. Разумеется, такая выходка не прошла просто так и даже мольбы о пощаде не помогли маленькой графине избежать страшной кары. Но урок был выучен наизусть.
Сейчас другой случай. Алекса стала старше, получила новые знания и отец сам повинен в том, что не доверял своей дочери. Эта скрытность всегда выводила её из себя. Но представить, что отец обманет так, Алекса никак не могла себе представить. Ей просто подсунули мужа, который первое время был холоден с ней, пугал, вызывал отвращения.
Только добравшись до возвышенности холма, Алекса осознала, как далеко уже убежала от имения. Она запыхалась, а нижняя юбка вместе со спиной напитались влагой от пота. Окончательно задохнувшись, она присела на траву рядом с острым валуном и вытащила из кармашка белый платок, чтобы вытереть капли пота со лба.
За спиной показались мужчины, которых она так надменно оскорбила и прокляла. Теперь все изменилось. Алекса заметила краем глаза, что муж с отцом осмотрелись и нашли её. Теперь они идут сюда, чтобы попросить прощения, как подумала она. Однако все сложилось немного иначе.
– Хочешь подать на развод? – спросил муж, подошедший первый. – Я не возражаю, но потом не беги обратно, когда спрятаться будет негде.
Алекса посмотрела на него со всем призрением.
– Значит, наша свадьба была просто отводом глаз? – она стиснула зубы. – Ты поэтому отвергал меня целых три года?
– Это относительное замечание…
– Пошел вон, ублюдок! – зарычала Алекса. – И забери с собой свои замечания. Я тебя любила, а ты меня просто за нос водил. Похоже, что Жасмин правду сказала. Тебе в обществе мужчин живется спокойнее. Внизу целая деревня, может быть, там возьмешь себе фермера в мужья…
– Ты чего говоришь?! – удивился Карл. – Какие мужчины? В своем уме?
– Тут следует вмешаться мне, – сказал отец, подоспевший добраться до вершины. – Жасмин узнала, что вы не консуммировали брак и задумалась вопросом. «Как взрослый мужчина может так долго убегать от своей жены?» Вы же написали письмо через три месяца после приезда. Вопрос сам собой появился.
Карл так на него посмотрел, что даже герцогиня почувствовала злобу.
– Ты тоже воспитай свою жену, дружище! – рассердился герцог. – Еще раз посмеет говорить обо мне такие вещи, я сам проведу воспитательный процесс, если ты боишься. Твоя дочь невоспитанна, жена тоже потеряла всякий стыд. Роберт, ты вообще умеешь следить за своими женщинами?
– Давай обсудим это в другой раз, – предложил отец.
– Ау! – вмешалась Алекса. – Вы можете обсудить это прямо сейчас, только держитесь…
Не успела Алекса договорить, как герцог ударил её по лицу. Пощечина мужа оказалась слишком унизительной, но он не вложил силы, а просто решил воспитать свою жену. Но герцогиня все равно вскрикнула от боли.
– Не смей! – заявил муж приказным тоном. – Еще хочешь получить?! Только посмей заговорить без разрешения, я тебе так всыплю, что никогда не забудешь!
– Карл… – попытался вмешаться отец.
– А ты вообще не вмешивайся! – муж и на него заорал. – Это твоя вина, Роберт. Слишком покладистый характер не позволил тебе воспитать достойную дочь. Она стала герцогиней, а ведет себя, как доярка! Вы хоть представляете, сколько власти вложено в этом титуле?
Алекса подняла обиженные глаза, прикрывая лицо ладонью. Щека еще горела, но унижения было испытано в раз больше.
– Я понял… – вздохнул отец.
– Нечего ты не понял, глупец! Я ради нашей дружбы полез во все это, а твоя дочь позорит мою фамилию! Что скажут люди, если герцогиня Масур поведет себя подобным образом в доме семьи Остин?! Вы об этом подумали?!
Муж как-то сказал, что его отец командовал всей армией королевства Шарджа, а Алекса слушала так, словно ей рассказали историю о драконе. Стоило представить, что один человек управлял пятидесятитысячной армией, от этих мыслей пробегали мурашки.
Глаза затуманила злость, через которую она не смогла увидеть всего. Разум был замкнут обидой, которая не помогла вспомнить этот рассказ. Карл Масур оказал великую честь, а если вспомнить книгу по истории, прочитанную герцогиней одним зимним вечером, мало какая графиня смогла получить титул маркиза и только единицы стали герцогиней. Алекса оказалась в их числе, а как она отплатила за это?
– Простите… – промолвила она, подняв глаза. – Я больше никогда…
– Вот именно, – спокойно сказал муж, – мне надоело терпеть твои выходки, поэтому ступай в храм и аннулируй наш брак. С королевой я сам разберусь.
Алекса смотрела, как любимый мужчина пошел обратно в имение.
– Ты прости его, – сказал отец, усевшись рядом, – его можно понять.
– Я его понимаю, – заявила Алекса, – а вас понять невозможно. Это вы его вызвали, когда у меня пошла кровь?
– Да…
– Вы попросили его жениться на мне?
– Это был я…
– А еще вы произвели обмен с королевской семьей, отдав меня за титул, который у вас отобрали.
– К сожалению…
– Как мне дальше называть вас своим отцом? Вы все время разрушаете мою жизнь.
– Дочка, я пытаюсь исправить ошибки!
– Простите, отец, но лучше вам не вмешиваться. Вы не смогли спасти свою первую жену, не смогли обеспечить свою семью, потеряли наши земли и титулы. От вас исходит больше проблем, чем я могу выдержать.
– Как хочешь… – вздохнул отец. – Прими последний совет от человека, который тебя воспитал. Не разводись с герцогом. Карл сделал все, чтобы заслужить уважение королевы. Если ты подашь на развод, она его раздавит, потому что будет бесполезен в планах короны.
– Если я разведусь, она ведь найдет мне другого мужа?
– Да, обязательно найдет. Нам нужно уничтожить этот замкнутый круг, чтобы ты стала свободна. Когда будешь готова услышать наш план, приходи в мой кабинет, я позволяю.
***
Комната мужа не славилась лишним изыском. Любая знатная дама побрезговала бы даже сюда войти, а герцогу придется тут спать. Алекса уже пожалела о своей просьбе по второй спальне. Графине Холл пришлось выделить герцогу спальню на первом этаже, рядом с комнатой, в которой ютилась служанка. В плане расположений гостевых комнат весь изыск идет в пользу женщин. Чем выше титул дворянина, тем больше удобств могут предложить. Мужчины часто желают поработать даже ночью, только поэтому хозяин имения предоставит вторую комнату, которая подойдет только для работы. Вот и эта спальня не подойдет для крепкого сна.
– Муж мой… – промолвила Алекса. – Я хочу попросить прощения.
Он отсутствующее сидел на маленькой кровати, а его взгляд был настолько безразличен, что сразу убил всю надежду на перемирие. Его черный кафтан и белая рубашка была свешена на спинке кресла, но остались штаны и запачканные в дороге сапоги.
Алекса подошла ближе, попыталась предложить свою руку, но муж одернул голову, отстранившись от нежного прикосновения. Он устал, слишком сильно вымотался после дороги, а тут еще жена устроила скандал, в котором ему пришлось поучаствовать без особого желания.
Придерживая подол платья, герцогиня встала на колени. Грязь не помешала ей взяться за сапог, чтобы освободить уставшие ноги мужа. Запах пота не напугал и не оттолкнул. Алекса сняла оба сапога, бросила взгляд на мужа и, увидев в них смирение, положила голову на колени мужа.
– Я поступила ужасно, – признала ошибку Алекса, стараясь говорить ласково с заботой, – если вы пожелаете, можете проучить меня, мой милый муж. Только прошу, не бросайте меня. Я без вас не смогу больше жить.
Сжав кулак, герцог выдохнул и погладил светлые кудри жены. Она ощутила тепло и любовь, от сильной ладони любимого мужа, которая поглаживала её голову.
– Закончим с королевой, – сказал муж спокойным тоном, – освободим тебя и разойдемся. Я дам тебе свободу, о которой ты мечтаешь.
– Нет!.. – взмолилась Алекса, взяв его за руку – Любовь моя, прошу тебя, не бросай меня! Я не смогу…
– Довольно, – чуть строго сказал он, – я все решил. Ты позоришь мою семью, фамилию и память. За три года обучения, у тебя не хватило ума понять, как это важно.
– Я все поняла, дорогой! Правда, поняла! Больше такого не случится!
Он не мог поверить словам жены, потому что она уже много раз его разочаровывала. Пальцев на руках не хватит, чтобы сосчитать все ошибки, которыми герцогиня опозорила род Масур. Однажды эта оторва вылила на голову важного гостя вина, а причина была пустяковой, ей просто не понравилось, как гость мужа отозвался про бывшего графа Холл. Алекса много принижала власть судьи города Оран, ибо пыталась защитить маленьких воришек и карманников. Муж закрывал глаза на поведение жены все почти три года совместной жизни, жалел, пытался понять, но сегодня чаща терпения лопнула.
– Значит так, – вздохнул он, коснувшись теплой ладонью лица жены. – Я устал мириться с тем, как ты себя ведешь. Скоро мы поедем в столицу, а если ты еще раз оскорбишь меня, полезешь туда, куда тебя не звали. Начнешь вести себя вызывающе или позорить фамилию, которую от меня получила, я сделаю все, чтобы ты больше не познала любви. Суд Шарджа позволяет мне отвергнуть тебя. Архиепископ обвинит тебя за бунтарство и отправит монастырь, откуда ты больше никогда не выйдешь. Тебе придется забыть дорогие украшения, красивые платья и прекрасную жизнь дворянки. Облачишься в черную рясу, а за любой постыдный поступок тебя будут наказывать.
– Не говорите так, любовь моя, – встревожилась Алекса. Слова её напугали, потому что она прекрасно понимала, что будет много раз противиться воли своего мужа. Не самая приятная участь оказаться в месте, которое пытаешься избегать, всю жизнь. – Я сделаю все, что вы захотите.
– Вот и проверим, – нахмурился муж, – Ты много раз избегала молитвы. Этот вечер мы проведем в разговорах, чтобы обсудить план, а завтра утром ты наденешь черное платье и пойдешь молиться в храм. Если посмеешь обмануть или сбежишь, больше оттуда не выйдешь.
– Хорошо! Хорошо!.. Я вас…
– Замолишь молитвы, а потом мы закрепим наш брак.
Алекса вскинула брови, удивившись словам.
– Вы хотите…
– Не спрашивай о том, что уже поняла. Пока ты будешь молиться, монахи приготовят наше ложе, а ночью мы консуммируем брак.
О будущем
***
– Жасмин, что же я сделала не так? – прошептала Алекса, глядя, как мачеха убаюкивает младшую дочь.
Она посмотрела на герцогиню так, словно та прибыла из империи или куда дальних стран, где не слышали про устои королевства Шарджа.
– Деточка моя, – улыбнулась Жасмин, – ты получила по заслугам.
Алекса хоть и оскорбилась, но прекрасно осознала свою ошибку. Стало обидно, что мачеха решила напомнить об этом так вульгарно.
– Но…
– Послушай мудрого совета женщины, которая уже родила дважды, – мягко оборвала Жасмин. – Никогда не противься воли мужа. Роберт пытался тебя защитить от внешнего мира, но явно перестарался. Ты даже не понимаешь, почему герцог ударил тебе.
– Я понимаю, – уверила Алекса, – мне не стоило оскорблять его.
– Говорю же… – вздохнула мачеха, обернувшись к падчерице. – Ты даже этого не поняла. Позволь объяснить, пока тебя плетями в монастырь не погнали. Стоит женщине выйти замуж, она перестает принадлежать себе. Твоя жизнь, тело, сердце и слово принадлежит герцогу Карлу Масуру. За ошибку жены всегда будет отвечать муж. Скажешь что-то непозволительное, сделать неподобающее, будешь вести себя некрасиво – за все это ответит герцог. Разумеется, мужчина хочет быть оскорблен или публично унижен. За это они наказывают своих женщин, воспитывая так, чтобы жена больше не заставляла его краснеть. Ты видела, как Карл краснеет? Он смущался?
Алекса почему-то серьезно задумалась над этими нелепыми вопросами, стараясь вспомнить такую ситуацию. Но муж слишком серьезно относиться ко всем вопросам, а слабость ему неприсущая черта, которую он никогда ни знал.
– Мой муж всегда ведет себя строго и только иногда может позволить себе слабость, – ответила она, выдержав паузу.
– С тобой он может вести себя раскованно, потому что хочет, чтобы тебя к нему притягивало. Это любовь, дорогая дочка. У любви другие правила, которые ты должна разграничить с этикетом. Никогда не смей обращаться к дворянину по имени.
– Даже к тебе?
– Разве ты смеешь назвать отца именем?
– Нет, но он ведь мой отец…
– И что? Это не имеет значения. Ты можешь себе позволить говорить только с мужем по имени, когда вы находитесь наедине. И даже при этом, тебе нужно получить позволение. К остальным обращайся только по титулу, даже если тебе позволили перейти к личностям. Это неподобающее поведение, особенно если ты обратилась к мужчине. Как ты думаешь, что почувствует твой муж, если тебе вздумается назвать другого мужчину по имени?
– Это тоже плохо.
– Ужасно! – заявила Жасмин, выпучив глаза. – Карл позволит называть себя по имени, потому что так готов проявить симпатию, дорогая дочка. Это значит, что он тебя полюбил и стал уважать. Как он отреагирует, если ты проявишь свою симпатию к тому, с кем не венчалась? Разграничь в голове рамки. Можешь даже заговорить с торговкой так вежливо, словно перед тобой стоит сама королева. Не стыдись уважать всех, для этого и создали этикет. Обычный фермер тоже заслужил уважения, ведь благодаря его стараниям на твой стол приносят еду.
– Жасмин, спасибо тебе за урок. Подскажи мне еще что-нибудь.
– Этот список можно продолжать вечно, я постараюсь тебе объяснить лишь часть из них. Возможно, некоторые ты уже выучила, но есть такие правила, которым просто не научат. Не говори за столом, пока тебя не спросили. Никогда не влезай в разговор мужчин, а если речь зашла о войне, поклонись и уйди. Часто проси прощения, даже не совершая нечего. Не заглядывайся на других мужчин, не смотри им в глаза, пока вы молчите. Старайся улыбаться, но не строй глазки. Это воспримут как баловство, а с таким клеймом тебя больше никто не захочет видеть в своем доме. Пока есть время, я постараюсь тебя подготовить. С этого момента называй меня только по титулу. Не смей говорить моего имени, пока я тебе не позволю.
– А как же мне вас называть?
– Уже учишься, – улыбнулась Жасмин, – если не хочешь назвать своей матушкой, просто общайся, как к тетушке.
– Хорошо, тетушка. Я постараюсь все запомнить.
Три года долгого обучения этикета у Розы, Жасмин уместила в получасовой разговор. Алекса сразу заметила разницу и поняла его причину. Сводную сестру мужа отыскали на улице, а еще она не вышла замуж. Мачеха с раннего детства изучала все тонкости дворцовой жизни, поэтому вбила себе этикет в голову. Она быстро стала приучать к этому своих сыновей, а вот Алексу не могли никак приучить к поклону до восьми лет.
***
Когда близнецов уложили спать, за окном наступили сумерки. Солнце спустилось за горизонт, и два семейства встретились за обеденным столом в главном зале. Прямоугольный стол мог бы принять сотню гостей, но вместо этого, все заняли один конец, рядом с камином и принялись завтракать.
Алекса стала усыхать уже на втором часу разговора о ведения политики с соседними королевствами. В диалоге мужа и отца не было намеков на войну, но герцогиня Масур и графиня Холл слушали, стараясь забить рот чем-то, лишь бы только не заговорить. Еще один прокол и Алексу отошлют в монастырь. Как бы выносимо не было, она сохранила гордость, выслушав все, о чем говорили мужчины. Эти разговоры слишком утомили, но на помощь пришло вино, которое приятно раскрасило вечер.
– Думаю, наши жены изрядно устали, – сказал отец, – а свою дочь я вообще не узнаю. Дорогая, ты как воды в рот набрала. Все хорошо?
– Перейдем к делу, – спокойно настоял муж, попросив служанку налить ему вина. К небольшому удивлению, Алекса отогнала женщину в угол и сама подлила мужу. – Мне не стоит говорить вам о том, что за один только разговор, нас всех публично казнят. Если кто-то решил уйти, я не стану его осуждать.
– Я останусь, – заверила Жасмин, когда поняла, о ком идет речь, – и за свою служанку отвечаю головой. Она служит моей семье всю жизнь и успела наслушаться.
– Ну, хорошо, графиня, вы сами решили. У нас одна задача: защитить мою жену. Королева не получит ребенка, даже если очень этого захочет. Роберт, мы с тобой давно знакомы, поэтому я буду говорить прямо. Мне нравится твоя дочь, но её манеры оставляют желать лучшего. Я упредил в последний раз. Как отец, ты должен знать, если Алекса ослушается, она уедет жить в монастырь.
Герцогиня опустила голову, чем вызвала еще большее недовольство у мужа, но быстро спохватилась и налила себе вина. Кажется, она оказалась у него под надзором, а этот ужин устроили в какую-то проверку.
– Мне одной интересно, как вы познакомились? – спросила Жасмин.
– Дорогая, я начал свою жизнь с работы на стойле, – ответил отец. – А если сказать прямо, моим домом был и остаться город Оран. Я там родился и прожил до тринадцати лет. Мы с герцогом почти одного возраста, поэтому мне много времени приходилось с ним проводить, чтобы научить скачке на лошади.
– Это ты перегнул, дружище, – засмеялся муж. – И тебе было пятнадцать, когда ты уехал. У нас разница почти шесть лет. В общем-то, ваш супруг служил у моего отца, пока не переехал в столицу. Наша дружба сохранилась спустя долгие годы, я даже покинул свой дом, чтобы посмотреть на девочку, которая родилась в его браке. Карла оказалась настоящей принцессой, а мой друг и его жена были счастливы.
«Пока не родилась я, – подумала Алекса».
– Не смущай мою жену, герцог, – попросил отец, обняв мачеху. – Я запомнил свою жену навсегда, но теперь моя любовь живет в Жасмин, трех моих дочерей и двух близнецах. Кстати говоря, ты проиграл наш спор.
– Герцог, позвольте спросить, о чем вы спорили с моим мужем? – поинтересовалась Жасмин, кокетливо встревая в разговор мужчин. Этот вопрос хотела задать и Алекса, но она еще не научилась так вежливо вмешиваться.
– Мы спорили о детях, графиня, – так же игриво ответил ей муж. – Спор был до банальности прост: кто воспитает больше детей, тот получит один золотой рупий. У нас тогда денег не водилось, поэтому поспорили на монетку.
Гостевой зал залился смехом, и даже служанка хихикнула в углу, одна только Алекса оказалась в положении полной безысходности. Она была и остается мужем герцога, а он затеял спор о детях. Это, конечно же, была детская шутка, но когда над тобой нависла угроза от королевы, все воспринимается немного иначе.
– Как видишь, любимая жена, я победил! – гордо заявил отец.
– Ты уже забрал свой приз. Забыл? Я тебе восемьсот тысяч откупных за дочь перевел. Кстати, куда ты дел столько денег?
– У меня нечего не осталось, дружище и мне очень стыдно смотреть тебе в глаза. Королева решила сыграть конем, когда ты увез мою дочь. Она прислала в Яму нового сборщика налогов, потому что предыдущий сборщик ушел с поста, чтобы заняться детьми…
– Мне стоило остаться, – отметила Жасмин.
– Это для королевы роли не сыграет, – сказал муж, – Роксана та еще натура, которая может запросто отобрать все и казнить. Вы правильно поступили, выбрав семью. У вас добрый и отзывчивый муж, прекрасные дети растут. О чем может пожелать женщина в вашем возрасте?
– Благодарю вас за добрые слова, герцог Масур. Я уже получила все, о чем всегда мечтала. Если мне расчеты не изменяют, ваши выкупные за герцогиню перешли в счет армии. Эти деньги станут приданым королевы Роксаны Остин.
– Стоило догадаться. Кого выбрала эта глупая королева?
– Вы не слышали?
– Мой дом далеко от столицы, графиня. Большая часть писем из дворца перехватывают личная гвардия королевы. Последнее сообщение гласило: король Леонид Гордон попросил руки нашей королевы, но она ему не ответила.
– Её величество не может выбрать, – пояснил отец, пригубив кубок.
– У нашей королевы появилось три претендента, – сообщила Жасмин. – О первом вам стало известно – это король Фрагиль, его величество Леонид Гордон, которого прозвали львом.
– Этот вшивый кот только блох и врагов собирать умеет, – ухмыльнулся отец, – я вообще не понимаю, как его придворные терпят.
– Тут я согласен, дружище, – охотно поддержал муж. – Лев стал псом побитым, когда рискнул бросить вызов империи на море. Кто вообще в здравом уме рискнет, а впрочем, эти вопросы пусть решают его подданные. Остальных я знаю?
– Более чем, – подтвердила Алекса. – Вторым претендентом стал Жак де Оран.
– Мой кузен?! – удивился муж. – Я думал, его никогда не интересовали живые женщины.
– Как видите, теперь он ими очарован. У врачей это вызвало уйму вопросов, ибо ваш кузен открыл многие средства, которые быстрее восстанавливают после ранений. А если он займет трон, его опыты прекратятся.
– Вы обеспокоены?
– Жак де Оран сделал неоценимый вклад, герцог. Разумеется, меня беспокоит будущее медицины. Еще двадцать лет назад было непросто вправить кость, но благодаря вашему кузену, один известный всем нам хирург, смог поднять на ноги герцогиню.
– Андре де Дижон… – промолвила Алекса имя, которое ассоциируется с ненавистью и презрением. – Он ведь был убит…
– Не о нем речь, – рассердился муж, – я тебе говорил, что тебя обманули. Но ты все равно обвинила меня в смерти двух девочек.
Алекса опустила голову, не в силах смотреть на мужа.
– О ком вы сказали? – спросила Жасмин.
– Кроме моей жены, к королеве привели еще два дара. Раз выбрали Алексу, остальных пустили в расход. Королева хранит свои секреты, даже если ей приходится убивать родственников.
– Безумие…
– Я с вами согласен, графиня, поэтому решил остановить это. Чтобы свергнуть семью Остин с трона, нам нужно понять, для чего каждый король берет дар и почему об этом знают всего несколько человек.
– Боюсь, если мы не успеем свергнуть королеву, другого шанса у нас не будет, – отметил отец.
– А почему? – вмешалась Алекса.
– Дочка, потому что она королева.
– Объясню тебе, чтобы ты больше меня не обвиняла, – вмешался муж. – Когда на трон садиться король, он берет дар, спит с ним и получает долгожданного ребенка. Роксана Остин не отказался от тебя, однако ты не сможешь от неё родить. Как только она выйдет замуж, тебя призовут к ней и прикажут забеременеть от меня. Понимаешь? Если Роксана родит и выберет своим приемником мальчика или возьмет нашего сына и уже его усадит на трон, больше мы не сможем подготовиться. У нас не хватит времени выведать тайну двора. Это возможность появилась из-за тебя.
– Я выпрыгнула в окно и меня спасли… – догадалась Алекса. – Андре де Дижон дал мне имя человека, который должен был быть мертв, а им оказался наш дядя Кларк Холл.
– ЧЕГО?! – удивился отец.
– О чем ты только что сказала? – уточнил муж.
– Вы позволите? – спросила позволения Алекса, а когда ей разрешили, она залезла на стол и пошла на другой конец. – Орлан де Месс приехал, чтобы встретился со мной в том трактире, куда меня привозили показывать королеве. Он сообщил, что выбрал именно моего отца, потому что мы родственники. Это не помешало ему влиться в семью, ведь он о нас все знает.
– Дорогая, – растерялся отец, – у меня нет ни братьев, ни сестер, кроме Кларка, с которым мы были всегда рядом. Орлан де Месс не может быть твоим дядей или моим братом. Я бы точно об этом узнал, да и отец всегда был верен только жене. Он всегда веровал, поэтому не мог соврать.
– Отец, вы правы. Я тоже ему не поверила, но позвольте спросить, как он так спокойно влился в нашу семью. Муж, вы ведь назвали его чудовищем без лица, что это значит?
– Так его назвала Роксана, – сообщил герцог, – но я сам его никогда не видел. А раз тот человек, который приехал в трактир и есть Орлан де Месс, значит, мы уже знаем, как он выглядит и где его искать.
– Остается жена моего брата, – отметил отец, – Хлоя вообще может не представлять, с кем живет под одной крышей.
– С этим разберемся попозже. Графиня, вы назовете имя третьего человека, который посмел попросить руки у нашей глупой королевы?
– Вот тут ты будешь удивлен, – вздохнул отец, – император прислал письмо…
– Он хочет заключить с нами мир?! – удивился муж.
– Не совсем, – хихикнула Жасмин, – в письме говорилось: Королева Шарджа достойна самого лучшего жениха на свете. И прислал какого-то карлика.
В зале послышались смешки, в этот раз и Алекса не удержалась. Роксана Остин нечего плохого не сделала императору, но дракон ей уже отомстил, унизив таким подлым образом. Для герцогини эта новость была приятнее остальных. Хоть у кого-то хватает смелости посадить на место выскочку королеву.
– Где сейчас этот карлик? – спросил муж. – Она и его…
– Этот карлик живет в королевском дворце, – ответила Жасмин, – живет за счет королевской казны, спит в королевских палатах, а еще он переспал с кузиной королевы. Роксана один раз совершила оплошность, убив посла. В этот раз она сдержала свой гнев, чтобы не разбудить ярость дракона.
– У этой женщины появились мозги, – задумчиво промолвил муж, – но мы не будем списывать со счетов нашего карлика. А вот мой кузен Жак де Оран принес нам ключ во дворец.
– Что ты предлагаешь, дружище? – спросил отец, глядя, как его глупая дочь села обратно за стол.
– Мы отправимся в столицу через месяц, – ответил муж. – Нам нужно подготовиться к любому варианту событий, поэтому я хочу быть уверен, что со спины нас прикроют. У меня есть брат Джек, который окажет помощь при побеге, если план провалится. Но остается главный момент. Орлана надо отыскать, а сделать это получится через Андре де Дижона. Если этот безумец вернулся к работе, его можно отыскать в центре медицины.