412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клэр Кингсли » Водопад одержимости (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Водопад одержимости (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 18:01

Текст книги "Водопад одержимости (ЛП)"


Автор книги: Клэр Кингсли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц)

У тети Луизы не было никакого фильтра, но проблема была не в этом. Мне нравилось, что она говорила все, что думала. Проблема была в том, что в семье Хейвенов она была самопровозглашенной свахой. Все ее дети были в браке, но, если вы были старше двадцати одного года, состояли в родстве с Хейвенами и были одиноки, Луиза бралась за вас.

Она на протяжении многих лет пыталась свести меня с кем-нибудь.

– Я возьму французский дип3 на вынос, – сказал я.

– Джосайя, – позвала Луиза, все еще маша мне рукой. – Иди сюда, милый.

Хайди смотрела туда-сюда, между нами, как будто не знала, кого ей слушать.

– Запиши мой заказ и принеси его к ее столику, – проворчал я и прошел мимо Хайди туда, где Луиза улыбалась мне.

– Ну разве это не прекрасный сюрприз, – сказала она, как будто мы не сталкивались друг с другом все время в этом чертовом городе. – Присаживайся.

Я выдвинул стул и сел. – Я не могу остаться.

– Ничего страшного, все равно приятно поздороваться. – Она покопалась в сумочке, достала маленькое зеркальце и начала промакивать уголки рта. – Кроме того, я все равно собиралась тебя разыскать. Флоренс Ньюленд на днях говорила мне, что ее внучка Аида приезжает к нам на лето.

– И что?

– Я сразу же подумала о тебе.

– Почему?

Она захлопнула зеркало. – Я подумала, что ты мог бы показать ей окрестности.

– Нет.

– Не будь таким. Она милая девушка.

– Не люблю милых девушек.

Она закатила глаза, скорее забавляясь, чем раздражаясь. – Конечно, любишь. Мы просто не нашли тебе подходящую.

– Не интересует.

– Я понимаю, что ты Хейвен, а это синоним упрямства. Но в конце концов тебе придется остепениться.

Я нахмурила брови. – Почему?

Она издала многострадальный вздох. – Разве тебе не одиноко одному?

– Нет.

– Когда-нибудь ты поймешь, насколько лучше будет твоя жизнь с хорошей женщиной.

Я хмыкнул. Ей было легко говорить. Она вышла замуж за моего дядю Джорджа, когда они были молоды и готовы идти на уступки. Мне было тридцать восемь, и я был слишком самодостаточен. Я не мог представить, что буду делить свое пространство, свое время или свою жизнь с другим человеком. Я ненавидел необходимость учитывать чьи-то интересы. Черт, я даже не хотел заводить собаку.

Кроме того, однажды я уже почти решился, и посмотрите, чем это обернулось. Больше никогда.

– Тебе стоит сосредоточиться на другом Хейвене.

– Поверь мне, я работаю и над твоими братьями.

– Так почему бы не заставить одного из них выгулять эту, как ее там. Ты пробовала поговорить с Люком? Или Закари?

– Закари. – Она практически выплюнула его имя, как будто оно было неприятным на вкус. – Возможно, именно он поставит меня в тупик. Но Люк? – Она постучала пальцем по губам. – Нет, я не вижу их вместе.

– Если ты не хочешь отдавать ее Люку, у меня полно других братьев на выбор.

Это была правда. Нас было шестеро, плюс Анника. Мы были большой семьей. У отца были я, Люк и Гарретт от первой жены. У мамы – она была единственной мамой, которую все мы когда-либо знали, – были Риз, Тео и Закари. Папа усыновил их после свадьбы, и никто не сомневался в том, что они Хейвены. Потом они вместе родили Аннику.

У Луизы было много одиноких братьев Хейвен, которым можно было досаждать. Даже Гарретт, который развелся несколько лет назад.

И опять же, Риз был дикой картой. Мы не видели его несколько лет. Он мог быть женат и иметь семерых детей, а мы бы ни о чем не догадывались.

– Знаешь, может, я узнаю, не заинтересуется ли Тео, – сказала она. – У него хорошая, стабильная работа.

– Или Гарретт, – сказал я, радуясь, что колесики ее мыслей о сватовстве свернули в другую сторону. – У него тоже хорошая, стабильная работа.

Хайди принесла мою пакет и поставила на стол. Я достал бумажник и сунул ей немного денег, прежде чем она успела уйти. – Сдачу оставь себе.

– Спасибо.

Я встал, готовый сорваться с места, пока Луиза не уговорила меня остаться поесть с ней. – Мне нужно идти.

– Рада была тебя видеть, дорогой. Но не думай, что ты сорвался с крючка.

Я только покачал головой и ушел.

Всю дорогу до дома запах из пакета заставлял мой желудок урчать еще сильнее. К счастью, я жил в городе, на Мидоу-стрит, в последнем доме тупиковой дороги. Я купил его много лет назад, намереваясь отремонтировать, но так ничего и не успел с ним сделать. У него была все та же унылая, выцветшая краска и кривая дверь, которая скрипела, когда открывалась.

Внутри было ненамного лучше. Дом был пригоден для жизни, только устаревший и необставленный. Тусклые твердые породы дерева нуждались в полировке. Я снял старые плинтусы и наличники и не заменил их. Кто-то до меня покрасил кухонные шкафы в ужасный оттенок сиреневого и покрыл оригинальный линолеум дешевой отваливающейся плиткой. Некоторые из них отклеились, но их починка означала замену всего пола, а это означало переделку всей кухни.

Когда-нибудь я займусь этим. Возможно, когда буду готов продать дом или сдать его в аренду.

Я стянул рабочие ботинки, оставив их у двери, и бросил телефон, бумажник и ключи на маленький приставной столик. Моя мебель была такой же потрепанной и неподходящей, как и дом. Диван, который стоял у меня много лет, кресло, которое мой брат Тео выбросил при переезде, и маленький столик, служивший подставкой для ног.

Я бросил пакет с едой на стол и пошел на кухню, чтобы взять пиво. Открыв его, я рухнул на диван и задрал ноги.

Одиноко? Тетя Луиза не понимала, о чем говорит. Конечно, я был один, но я не был одинок. Мне нравилось, что я могу положить ноги на стол прямо рядом с едой. Сидеть на старом диване в полуразвалившемся доме. Я работал по собственному графику, в остальное время делал то, что хотел. Меньше всего мне хотелось беспокоиться о ком-то.

Один, но не одинокий. Как раз то, что мне нравилось.

ГЛАВА 4

Одри

Я ужасно нервничала, когда шла по тротуару на свою новую работу. Это было похоже на первый день в школе. Ощущение не было совсем невыносимым, хотя я задумалась, правильно ли я оделась. Будет ли это обычный офис? Более формальный? Я проходила собеседование по видеочату, поэтому не была там лично, и в моей переписке с новым начальником ничего не говорилось о дресс-коде.

Я выбрала, как я надеялась, классический вариант – белую блузку с темно-серой юбкой и черные туфли. В таком наряде я чувствовала себя немного Лоис Лейн, что было вполне уместно, учитывая мою новую работу.

Найти бы только своего Кларка Кента. Он даже не обязательно должен быть Суперменом. Просто милый парень с хорошей работой, который любит собак и влюбится в меня по уши. Не слишком ли многого я прошу?

Мой жизненный опыт говорил, что да, но я была безнадежной оптимисткой.

Я оставила Макса в магазине, где также предлагался дневной уход за собаками. Ему потребовалось всего десять секунд, чтобы сблизиться с хозяйкой, Мисси Лавджой. Конечно, она дала ему лакомство. Любовь Макса стоила недорого. Но, по крайней мере, мне не о чем было беспокоиться.

Офис «Тиликум Трибьюн» находился в квартале от Главной улицы, неподалеку от парка Дровосеков. В Тиликуме центр города был гораздо симпатичнее, чем в Пайнкресте. Он был причудливым местом, где можно было прогуляться и сделать покупки, с интересными магазинами и несколькими ресторанами.

Я остановилась, когда по тротуару передо мной пробежали две белки. Похоже, одна из них несла связку ключей. Я огляделась по сторонам, размышляя, стоит ли мне погнаться за ними и отобрать ключи. Они должны были кому-то принадлежать. Но через секунду белки исчезли за углом.

Видимо, белки Тиликума честно заработали себе репутацию воришек.

Разгладив юбку и сделав глубокий вдох, я открыла дверь в редакцию «Трибьюн» и вошла внутрь.

Офис представлял собой открытое пространство с несколькими бессистемно расставленными столами. На закрытой двери сзади висела табличка с надписью «Редактор», рядом находилась уборная. В противоположном углу располагалась мини-кухня с мини-холодильником и кофеваркой на стойке. Стены украшали экземпляры «Трибьюн» в рамках, большинство из которых висели немного криво.

Седая женщина со стрижкой пикси подняла глаза от своего ноутбука и улыбнулась. Она была единственным человеком в офисе. Один стол был совершенно пуст, и, хотя на другом стоял настольный компьютер и несколько вещей, за ним никто не сидел.

– Привет. – Она встала. – Вы, должно быть, Одри. Я Сандра О’Нил.

– Да, привет. – Я вошла, протянув руку для приветствия. – Одри Янг.

Сандра взяла мою руку и пожала. Она была одета в черную рубашку и штаны цвета хаки – более повседневную одежду, чем та, что была на мне, так что я была рада, что не надела пиджак.

– Приятно познакомиться. Лу в своем кабинете. – Она жестом указала на один из столов. – Леджер, бесполезный стажер, сидит там. Он еще не пришел, очевидно.

– Простите, вы сказали «бесполезный стажер»?

– Не волнуйтесь, я называю его так в лицо. – Она указала на пустой стол. – Можешь занять этот. Если только тебе не нравится больше стол Леджера. Мы можем перенести его вещи, он, наверное, даже не заметит.

– О, нет, все в порядке.

– Отлично. – Ее улыбка померкла, когда она переключила свое внимание на кабинет Лу и повысила голос. – Лу! Новенькая пришла.

Она сделала паузу, как будто прислушиваясь, но ответа я не услышала.

– Уверена, он выйдет через минуту. Можешь устраиваться. Я бы показала тебе все, но показывать особо нечего. У нас небольшое предприятие. У тебя есть свой ноутбук? – Она огляделась по сторонам. – Возможно, у нас где-то есть лишний, но если и есть, то это кусок мусора. Я рекомендую использовать свой собственный.

– У меня есть свой. – Я положила сумку на пустой металлический стол. Он видал и лучшие времена. Нижний ящик был помят – сомневаюсь, что он откроется, а на ножках были следы ржавчины.

Но все было в порядке. Я приехала сюда за зарплатой, а не за роскошной обстановкой.

Входная дверь открылась, и вошел долговязый парень с темными волосами, подстриженными в стиле маллет4 и пародией на усы. На нем была выцветшая футболка «Led Zeppelin», узкие джинсы и тонкий бордовый шарф на шее.

– А, Леджер, ты решил осчастливить нас своим присутствием сегодня, – сказала Сандра. – Это новая сотрудница, Одри.

– Привет. – Леджер едва взглянул в мою сторону, прежде чем опуститься в кресло. Его телефон появился словно из ниоткуда, и он откинулся на спинку, уже прокручивая ленту.

– Видишь? – Сандра жестом указала на него. – Вот почему я называю его бесполезным стажером. Он почти ничего не делает.

Он посмотрел на нее поверх своего телефона. – Я работаю.

– С каких пор?

– Я проводил исследование для статьи.

– Это было месяц назад.

Он покачал головой, его внимание все еще было приковано к телефону. – Вам, ребята, нужно снизить свои ожидания. Мне много задают.

– Сейчас летние каникулы.

– Да, и я заслуживаю перерыва.

Сандра поймала мой взгляд и пожала плечами. – Он удивляет нас время от времени, но в основном просто сидит на месте. Лу это не волнует, потому что он стажер, и мы ему не платим.

Я медленно опустилась в кресло. – Ладно…

– Возможно, мы производим не самое лучшее впечатление, но что я могу сказать? Мы – газета маленького городка, пытающаяся выжить в пост-газетную эпоху. У нас есть Лу, который был здесь всегда и не позволит газете умереть. А еще есть я, которая несколько лет назад решила, что будет весело устроиться на работу, раз уж мои дети выросли и разъехались. И Леджер, который уже шесть лет получает диплом журналиста в колледже Тиликума?

– Пять с половиной, – ответил он.

– Как видишь, мы отчаянно нуждаемся в таком человеке, как ты.

– А в чем, собственно, будет заключаться моя работа? – спросила я. – Лу не был достаточно конкретен.

– Ну, – сказала Сандра и заколебалась, словно ей нужно было сначала все обдумать. – Я занимаюсь объявлениями: свадьбы, рождения детей, некрологи. Я также занимаюсь редактированием и корректурой, бухгалтерией и прочими административными делами. Лу следит за репутацией газеты и тратит большую часть своего времени на то, чтобы убедить рекламодателей платить нам. Леджер почти ничем не занимается, так что у тебя остается практически все остальное.

Я несколько раз моргнула. – Все остальное?

Она улыбнулась. – Не волнуйся, наши читатели не привередливы. У тебя есть фотоаппарат? У нас точно где-то здесь валяется, хотя камера на твоем телефоне, наверное, лучше.

– Фотоаппарат? Я не фотограф.

Прежде чем Сандра успела ответить, дверь Лу открылась. Он был крупнее, чем показался мне во время интервью. Высокий, с животом, который натягивал пуговицы на рубашке с короткими рукавами. Я не могла понять, была ли его седая щетина намеренной или он просто забыл побриться сегодня утром, и, хотя на голове у него еще оставалось немного волос, они явно поредели.

– Отлично, новенькая пришла. – Его голос был хриплым, как гравий. – Одри, верно?

Я встала, готовая протянуть руку. – Да, привет, приятно…

– Заходи.

Он скрылся в своем кабинете. Я взглянула на Сандру. Она ободряюще улыбнулась, и я последовала за Лу.

В его кабинете приятно пахло бумагой и чернилами, напоминая о школьных проектах папье-маше с использованием рваных газет в качестве материала. На стене в несочетающихся рамках висели самые ранние выпуски «Трибьюн» начала девятнадцатого века, а его стол был завален стопками бумаг и почты. Хотя у него был компьютер, на консоли за его креслом стояла старинная печатная машинка, и казалось, что она подходит к обстановке лучше, чем любая современная техника.

Лу пошарил в беспорядке на своем столе. – Должно быть, я передал Сандре твои документы. Она занимается бухгалтерией и начислением зарплаты.

– О, хорошо. Если вам понадобится что-то еще, дайте мне знать.

Он взял сложенную газету с верха одной из стопок и пододвинул ее ко мне. – Это выпуск за прошлую неделю. Отсюда ты можешь получить представление о макете. Все довольно просто. Местный раздел находится в конце. Здесь мало что происходит, но мы печатаем расписание школьных соревнований, городские события и все такое. Есть вопросы?

У меня было около сотни вопросов, но я не знала, с чего начать. – Что мне…

Его телефон зазвонил, и он ответил на звонок так быстро, что мой вопрос остался висеть в воздухе. – Это Лу.

Он сделал паузу, слушая, и начал качать головой. – Нет, нет. Это не сработает.

Я ждала, стараясь не ерзать на своем месте.

– Ты всегда делаешь разворот на полстраницы. Ты оплачиваешь полстраницы уже двадцать пять лет. Зачем менять это сейчас? – Он прикрыл телефон рукой и жестом показал, чтобы я уходила. – Я должен ответить. Приступай.

К чему приступать?

Он убрал руку и продолжил говорить. – Я знаю, что число подписчиков снизилось, но сейчас такие времена. Это все еще отличный способ связаться с вашими постоянными клиентами.

Я встала, взяла газету и тихо вышла из его кабинета.

Сандра улыбнулась. – Все прояснилось?

– Не совсем. – Я вернулась к своему столу и села в кресло. – Ему позвонили.

– Ничего страшного. В первый день всегда приходится учиться. Ничего не поделаешь. Я помогу тебе.

– Спасибо. – Сандра мне уже нравилась, и это радовало, потому что остальная ситуация меня немного смущала. – Он вручил мне газету за прошлую неделю, как будто это должно было все объяснить. Но, признаюсь честно, я понятия не имею, что я должна делать.

– Это метафора жизни, – сказал Леджер, кивнув с умным видом. – Никто из нас не знает.

Сандра рассмеялась.

– Достаточно точно, Леджер. Может быть, ты не совсем бесполезен.

– Я же говорил, – сказал он, хотя по-прежнему не отрывал глаз от своего телефона.

– Не волнуйся, – сказала она. – Я помогу тебе начать. На официальной странице города в Facebook есть календарь городских событий, который поможет тебе. Там можно найти даты местных мероприятий. А я разошлю несколько писем, в которых представлю тебя людям, которых ты должна знать. Триша из отдела парков и развлечений, Каролин из мэрии, Эд из городского совета. Но здесь редко случаются какие-либо новости.

Я открыла газету и пролистала страницы. Я не хотела судить – и уж точно не была экспертом по газетам маленьких городков, – но все было довольно однотипно. Местный раздел находился в конце, хотя, казалось бы, должен быть на первой странице. И не было ничего особенно интересного. Только основные новости, которые можно встретить где угодно, несколько колонок, явно перепечатанных из других источников, и крошечный календарь событий.

Сложив газету, я испустила долгий вздох. Во что я ввязалась? Я не знала, чего от меня ждут, с чего начать и что я могу сделать, если вообще могу, чтобы помочь умирающей газете. Глядя на ее печальные страницы, я задавалась вопросом, не закроется ли она в ближайшее время. Или, придя однажды утром на работу, я обнаружу, что дверь заперта, а мои надежды встать на ноги разорваны в клочья, как все те обрывки газет, которые мы использовали для наших художественных проектов.

Чувство, что я совершила большую ошибку, приехав сюда, вернулось. И это чувство было очень сильным.

Но что я могла поделать? Продолжать бороться и надеяться, что на следующей неделе у меня все еще будет работа.

И как можно скорее найти новую работу, у которой действительно есть будущее.

ГЛАВА 5

Одри

Мой первый день не стал еще хуже. И уже это можно было считать удачей.

Сандра помогла мне кое с чем разобраться, и не успела я оглянуться, как уже пора было ехать домой. Казалось, что день выдался одновременно и слишком быстрым, и слишком медленным, и я чувствовала себя как выжатый лимон.

Я попрощалась с Сандрой – она была пока единственным светлым пятном на моей новой работе – и пошла за Максом.

Когда я забрала его, он выполнил свою священную собачью миссию, сделав вид, что готов взорваться от восторга, как только увидел меня. Он кружил вокруг меня, вилял хвостом, как сошедший с ума пес, и несколько раз лизнул меня в лицо, когда я наклонилась, чтобы погладить его.

Поездка обратно в Пайнкрест дала мне немного времени, чтобы прийти в себя. Меня не пугала перспектива возвращения в мамин дом, но я и не ждала этого с нетерпением. Держать Макса подальше от Герцогини было сложно. Обычно он был послушным, но чем дольше я удерживала его от кошки, тем сильнее ему хотелось добраться до нее. Ее предупредительное царапанье совсем не умерило его любопытство. Прошлой ночью он удрал от меня, и Герцогиня застряла на верхней книжной полке, не имея возможности спуститься.

Вернее, мама утверждала, что она застряла. Я была уверена, что она слишком драматизирует.

Продуктовый магазин был по дороге, и я решила зайти в него и купить что-нибудь на ужин. Подношение маме за то, что она терпит мою сумасшедшую собаку.

Макс будет в порядке несколько минут, пока я забегу в магазин. Я никогда не оставляла его в машине надолго – автомобиль может нагреться быстрее, чем вы думаете, особенно на солнце, но на улице было не жарко, и я припарковалась в тени. Я быстро войду и выйду, и с ним ничего не случится.

– Оставайся здесь, хороший мальчик. Я сейчас вернусь.

Я вошла в магазин и свернула направо, в сторону кулинарии. К счастью, там был куриный салат, который любила моя мама. Я заказала среднюю порцию, возможно, больше, чем нам нужно, но его можно будет доесть завтра, и подождала, пока парень в сетке для волос, надетой на его мужской пучок, наполнит контейнер. Он передал его мне, и я поблагодарила его.

– Так, так, так, – раздался слишком знакомый голос за моей спиной. – Я уже слышал, что ты вернулась.

Я знала, что рано или поздно этот момент должен был наступить. Этот город был слишком мал, чтобы долго избегать его. Но я все еще не была готова увидеть Колина Гривза.

– Похоже, новости распространяются быстро, – сказала я, обернувшись.

Он был одет в бледно-голубую рубашку на пуговицах и темные брюки. Наверное, зашел в магазин по пути с работы, как и я. Он работал в юридической фирме своего отца, единственной в городе, и, конечно, выглядел соответствующе. Зачесанные назад волосы, чисто выбрит, ни единой складки на дорогой одежде.

Он слегка улыбнулся, пока его глаза осматривали меня. – Ты хорошо выглядишь.

– Спасибо. Первый рабочий день.

– Да? Где ты работаешь?

Я поджала губы. Мне не следовало говорить больше, чем «спасибо». Теперь меня втянули в настоящий разговор, а не в ситуацию быстрого приветствия. Но я не хотела быть грубой. – «Тиликум Трибьюн».

– Она еще работает?

– Ну, они наняли меня, и дверь не была заперта, когда я пришла туда сегодня утром, так что я бы сказала, что ответ, скорее, да.

– Мило, – сказал он, и я не была уверена, имел ли он в виду газету или мою попытку сарказма. – Я слышал, ты живешь с мамой.

Я не упустила осуждения в его голосе. – Пока не найду собственное жилье.

Снова оглядев меня с ног до головы, он скрестил руки.

– Кто бы мог подумать. Мисс «Самый вероятный успех» снова дома. Я думал, ты сказала, что никогда больше не вернешься сюда.

Да, я так и сказала. В тот момент я именно так и думала. Была абсолютно уверена.

– Ну, жизнь преподносит разные сюрпризы. – Я показала контейнер с куриным салатом. – Мне пора домой, пока он еще не остыл.

– Эй, я не пытался критиковать тебя. – Его голос приобрел успокаивающее звучание, которое он всегда использовал, чтобы выйти из спора. – Все в порядке?

Я потеряла работу и теперь живу с матерью после того, как поклялась никогда не возвращаться домой; моя новая работа – это катастрофа, и я собираюсь проводить все свободные часы, пытаясь удержать свою собаку подальше от избалованной кошки моей мамы. Нет, все не в порядке.

Очевидно, я этого не сказала.

– Да, все отлично. Я просто хотела изменений, и так получилось, что я попала именно сюда. Жизнь вообще забавная штука.

Он медленно кивнул, и я поняла, что он мне не верит. – Рад за тебя.

– Спасибо.

– Нам стоит как-нибудь выпить кофе. – Он подошел ближе и одарил меня той же флиртующей ухмылкой, которая вызывала у меня бабочек в животе еще в школе. – Как следует наверстать упущенное.

Почему он так на меня смотрит? Его глаза путешествовали вверх и вниз, задерживаясь на моей груди гораздо дольше, чем это было допустимо.

– Как поживает Лорелея?

На полсекунды он застыл, и вспышка гнева ожесточила его черты.

Он напомнил мне моего отца.

Это привело меня в замешательство.

– У нее все прекрасно. – Выражение его лица снова превратилось в самоуверенную ухмылку. – Тебе стоит заглянуть к ней. Она будет рада тебя видеть.

Отличный ход, приятель. – Да, заеду. А сейчас мне действительно нужно идти. Моя собака в машине, и я не хочу оставлять ее одну надолго.

– Конечно. Мне тоже надо вернуться домой, пока моя благоверная не решила, что я избегаю ее. – Он подмигнул, и какая-то часть меня задумалась, не изменяет ли он ей. Или изменил бы, если бы представилась такая возможность.

Черт возьми, Колин, не будь таким парнем. – Спокойной ночи.

– Пока, Одри. – Он сделал паузу, задержав на мне взгляд. – Я действительно рад тебя видеть.

– Я тоже. – Я была такой лгуньей. Мне было неприятно видеть его, и я бы избегала этого так долго, как только могла.

– Увидимся. – Он снова подмигнул мне, затем повернулся и зашагал прочь.

Я выдохнула и направилась к кассе, ощущая легкую дурноту. Я чувствовала себя так же, когда увидела его на похоронах отца. Вместо того, чтобы просто выразить свои соболезнования, как обычный бывший парень, он загнал меня в угол и стал настаивать на долгих объятиях. Почему-то его предложение что бы мне не понадобилось, показалось мне неуместным.

К счастью, сегодня он не пытался меня обнять, а просто пригласил на кофе, что могло оказаться совершенно невинным. Возможно, он просто хотел встретиться и узнать, как у меня дела.

Я заплатила за куриный салат и направилась обратно к машине. Макс внимательно следил за мной, пока я шла через парковку, и я видела, как его лохматый хвост начал вилять, как только он заметил меня.

Глупый пес.

Ни с того ни с сего по позвоночнику пробежал холодок, а волосы на руках встали дыбом. У меня возникло странное чувство, что за мной наблюдают, и не только собака. Ощущение было настолько сильным и пронизывающим, что у меня заколотилось сердце, как будто я шла по темному переулку в большом городе, а не по парковке продуктового магазина в маленьком городке средь бела дня.

Я не могла решить, стоит ли мне оглянуться, чтобы проверить, действительно ли за мной кто-то наблюдает, или бежать к своей машине, и в итоге я неловко совместила оба варианта. Моя голова метнулась из стороны в сторону, слишком быстро, чтобы я могла что-то разглядеть, и я бросилась вперед. Я покопалась в сумочке, нащупывая ключи. Где они?

Нос Макса оставил мокрые разводы на стекле окна со стороны пассажира. Вероятно, он понял, что мой рывок через парковку означает, что сейчас произойдет что-то интересное.

Я все ждала, что мне зажмут нос и рот тряпкой с хлороформом или воткнут в спину острый предмет.

Возможно, из-за адреналина мое воображение работало слишком активно.

Я добралась до машины, нажала на ключ, чтобы отпереть ее, и запрыгнула внутрь, закрыв дверь так быстро, как только смогла.

Макс вилял хвостом, пока я пыталась перевести дыхание. Сердце колотилось, и ощущение, что меня вот-вот зарежут, долго не проходило.

Я смотрела в окна и в заднее стекло, но никого не видела. Даже Колина.

Возможно, это был он, остановившийся у своей машины, чтобы посмотреть, как я выхожу из магазина. Просто мой неопасный бывший парень. Самое худшее, что мог сделать Колин, – это бросить на меня неуместный взгляд и предложить выпить кофе – и, вполне возможно, изменить своей жене, но я не собиралась принимать в этом никакого участия.

Нет причин опасаться тряпок с хлороформом или удара ножом сзади.

Макс положил лапу мне на руку.

– Спасибо, хороший мальчик. Твоя мама просто смешна. Надеюсь, ты это понимаешь.

Он смотрел на меня своими большими карими глазами, как будто я была самой лучшей на свете.

Собаки – самые преданные.

Мое сердце постепенно успокоилось, а руки больше не напоминали дикобраза, находящегося в состоянии гипертревоги, поэтому я завела машину и поехала. Я держала контейнер с куриным салатом на коленях, чтобы Макс до него не добрался. Мне не нужно было, чтобы ужин и собачья слюна оказались по всему салону моей машины.

Я твердо сказала себе, что по дороге домой за мной никто не следит. За мной буквально никого не было, но, видимо, мое воображение, разгоряченное адреналином, еще не до конца остыло.

Это был просто стресс от всего, что на меня навалилось. Безработица, массовые отказы, когда я посылала свое резюме на миллион вакансий и не получила ни одного ответа, а также переезд домой. Не говоря уже о том, что я столкнулась с Колином. Это был перебор.

Вид маминого дома не слишком успокаивал, но, по крайней мере, я выдержала свой первый рабочий день. Оставалось только надеяться, что собачий садик вымотал Макса. Я чувствовала себя совершенно истощенной.

Я припарковалась и пристегнула поводок Макса. Мне нужно было взять одновременно сумку, куриный салат и Макса, поэтому я позволила ему выпрыгнуть первым, пока собирала свои вещи. Он сразу же побежал к двери и сел.

– Хороший мальчик, Макс. Подожди меня там.

Я собрала все вещи и закрыла дверь машины бедром.

Передняя дверь открылась, и мама высунула голову.

Прежде чем она успела сказать хоть слово, Макс пронесся мимо нее внутрь дома.

– Герцогиня! – Мама вскрикнула и бросилась за ним.

– Да что ж такое! – Я поспешила войти в дом и захлопнула за собой дверь, чтобы Герцогиня не выбежала на улицу. Хуже, чем Макс, преследующий ее, было бы только позволить маминому драгоценному ребенку выбраться наружу. – Макс! Ко мне!

Я положила то, что было у меня в руках, и бросилась на кухню, но их там не было. Сверху донесся приглушенный крик, и я направилась туда.

– Макс, ты обучен лучше, – крикнула я, поднимаясь по лестнице через две ступеньки. – Вроде того. Ко мне!

Он выскочил из спальни, его глаза были расширены от возбуждения, а хвост вилял как сумасшедший.

– Хороший мальчик. Ко мне.

На секунду мне показалось, что он послушается. Но искушение его новой любимой игры, погони за избалованной кошкой, оказалось слишком сильным для него. Дрессировка против искушения; искушение победило.

Я крикнула, чтобы мама закрыла дверь в спальню, но опоздала. Он крутанулся на месте и бросился обратно, поводок волочился за ним. Мама снова закричала, и что-то грохнулось на пол.

– Одри!

– Я здесь. Макс, стой. Ко мне!

Лампа была опрокинута, но не выглядела разбитой. Мамино лицо раскраснелось, и она стояла перед кроватью королевских размеров с четырьмя столбиками, широко расставив ноги и раскинув руки в стороны, как будто была готова пожертвовать собой, чтобы спасти свою драгоценную кошку.

Макс наконец послушался, сел и посмотрел на меня, радостно виляя хвостом. Я взяла поводок, чтобы он не смог снова убежать.

Мама тяжело дышала, ее глаза были немного дикими. – Он не может продолжать терроризировать моего ребенка, Одри.

– Я знаю, знаю. Я просто собирала свои вещи в машине. Я не думала, что ты откроешь дверь.

– Это неважно. Решение с поводком явно не работает.

– Мам, он просто хочет поиграть. Он не причинит ей вреда.

– Он причиняет ей душевную боль.

Герцогиня выглянула из-под кровати и зашипела.

– Мне очень жаль. Он не хотел. Он просто взволнован.

Взгляд мамы говорил громче слов. Держи его подальше от моей кошки.

– Я купила салат на ужин. Он в сумке, которую я оставила у входной двери. – Я не знала, что еще сказать, поэтому взяла Макса и ушла, закрыв за собой дверь.

Я пошла в свою комнату и похлопала по кровати, приглашая его запрыгнуть.

Проживание у мамы оказалось невыносимым. Я никогда не рассчитывала на то, что это надолго, но надеялась, что смогу продержаться несколько месяцев. Прошло всего несколько дней, а я уже была готова рвать на себе волосы.

К тому же мне не нравилась мысль о том, что я могу в любой момент столкнуться с Колином. Я буду нервничать каждый раз, когда мне придется выходить в город, гадая, не окажется ли он там.

Мне нужен свой собственный дом. Даже мой безудержный оптимизм не мог справиться с этой ситуацией.

Я устроила Макса в его вольере, чтобы он немного успокоился, к счастью, ему нравилось его логово, и спустилась вниз за своими вещами. Мама, судя по всему, все еще была наверху, вероятно, воркуя над Герцогиней после последней моральной травмы, нанесенной моей собакой. Я оставила ужин на кухне и отнесла сумку наверх, в свою комнату.

Макс дремал, свернувшись калачиком, поэтому я не стала его беспокоить и достала ноутбук. После встречи с Колином мне очень хотелось найти жилье за пределами Пайнкреста, а лучше всего в Тиликуме, чтобы было близко к работе. Но все, что угодно, будет лучше, чем здесь.

Я открыла сохраненный поиск и запустила его снова, затаив дыхание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю