355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клайв Касслер » Чумной корабль » Текст книги (страница 6)
Чумной корабль
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 19:40

Текст книги "Чумной корабль"


Автор книги: Клайв Касслер


Соавторы: Джек Дю Брюл
сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 27 страниц)

ГЛАВА 6

Резкий запах соли ударил в нос Джулии Хаксли, стоило ей открыть двери в балластную цистерну, по совместительству – плавательный бассейн. Размерами он не уступал олимпийскому, будучи длиной в пятьдесят метров, а вот дорожки было только две.

Сама Хаксли не была ярой фанаткой плавания, но четыре основных стиля она знала. Вольный стиль для скорости, брасс – для выносливости, плавание на спине – для поддержания тела на поверхности в движении, ну и баттерфляй – самый энергозатратный стиль. Невероятно тяжело совершать синхронные мощные гребки обеими руками, приподнимать корпус над водой и делать стремительные рывки вперед. Она остановилась у края бассейна, наблюдая за одинокой фигурой в воде, плывущей именно этим стилем. Он двигался, будто был рожден в воде, движения его были плавны и красивы; казалось, он ничуть не напрягался, легко подпрыгивая над водой, подобно дельфину.

Присмотревшись внимательней, Джулия заметила на его запястьях небольшие непромокаемые грузы для усложнения тренировки. Хотя ей казалось, что это уже больше смахивает на мазохизм. Давненько она не посещала местный фитнес-центр, предпочитая занятия йогой как приятный способ избавиться от лишних килограммов.

Джулия давным-давно привыкла к тому, как Хуан справлялся с утратой ноги. Он никогда не позволил бы этакой мелочи

помешать ему. Для него это было лишь очередное испытание в жизни, и с ним он справлялся «на ура».

Отточенным движением Кабрильо оттолкнулся от дальнего борта и устремился обратно к ней; глаза его закрывали очки для плавания. Каждый взмах сопровождался глубоким вдохом. Очевидно, он заметил, что уже не один в помещении, потому что внезапно ускорился, прилагая все усилия для последнего рывка, как на финишной прямой в спринте.

Будучи доктором на «Орегоне», Джулия была прекрасно осведомлена о состоянии здоровья каждого члена экипажа и могла бы поклясться, что Хуан двигался резво вовсе не по годам.

Щедро расплескивая воду, он достиг края бассейна, и Джулия отпрянула, спасая новенькие туфли от Гуччи. На ней была простенькая хлопковая рубашка, бежевые брюки, ну и, конечно, бессменный белый халат. Хуан коснулся борта и взглянул на настенный секундомер за ее спиной.

– Эх, старею, – вздохнул он, снимая очки и грузы для плавания.

– Я бы так не сказала.

Кабрильо ловко вылез из воды, и Джулия протянула ему полотенце.

– Я здесь уже полчаса, – вытираясь, заметил он. Если ему и было неловко стоять перед ней в одних плавках, он не подавал виду, хотя с его телосложением стесняться было нечего. – Лет пять назад я бы проплыл еще полтора десятка дорожек.

– А у меня лет пять назад еще не было морщинок. Что поделаешь. – Ее губы расплылись в очаровательной улыбке, и стало ясно, что морщинки вокруг ее глаз – от смеха, а вовсе не от старости.

– Как говорится, если бы молодость знала, если бы старость могла, а?

– Ну, ваша старость еще как может, я смотрю.

Кабрильо усмехнулся, однако спорить не стал.

– Что-то не вижу купальника. Ты явно пришла не за тем, чтобы отрабатывать то славное жаркое за ужином. Так в чем дело?

Тень озабоченности легла на лицо Джулии.

– У нас проблемы. Точнее, проблемы у Макса, но думаю, они коснутся всех нас.

Хаксли не была сертифицированным психологом, но медицинское образование и успокаивающая манера поведения в итоге сделали ее местным советником.

Кабрильо повесил полотенце на плечи и внимательно посмотрел на нее.

– Выкладывай.

– Ему позвонила бывшая жена.

– Которая из трех?

– Вторая, Лиза. Которая из Лос-Анджелеса, у них с ней дети. В подробности он не вдавался, но его бывшая думает, что их сына похитили.

Хуан задумался. Ни одна из жен Макса не подозревала, чем он занимается. Как и большая часть команды, он наплел своей семье что-то о работе матросом на скромную судоходную компанию, так что вряд ли похищение связано с делами «Корпорации», однако исключать такой возможности нельзя. Они нажили немало врагов за эти годы.

– Требования выкупа поступали?

– Пока нет. Она подозревает кое-кого, но полиция и ФБР отказываются помогать. Вот она и пришла к Максу.

Сыну Макса сейчас должно быть двадцать два или двадцать три года, подсчитал Хуан. Дочь на пару лет старше, работает адвокатом в сфере охраны окружающей среды. Кайл Хэнли не продержался в колледже и года и с тех пор ударился во все тяжкие. Два раза его арестовывали за хранение наркотиков, хотя он вроде бы прошел курс реабилитации и больше не употреблял. Они разошлись за пару лет до основания «Корпорации», тем не менее Хуану случалось пересекаться с его второй женой. Макс твердил, что когда-то она была замечательной, любящей женщиной, пока что-то не произошло и она не превратилась в параноидальную стерву, которая обвиняла его в изменах, а сама то и дело ходила налево.

Макс очень старался заботиться о детях, выплачивая щедрые суммы сверх алиментов. Его дочь стала сильной, целеустремленной женщиной, а вот Кайл разочаровался в жизни и никогда не шел навстречу людям, пытавшимся ему помочь.

Макс из кожи вон вылезет, чтобы спасти парня. Понятно, почему он не обратился к Хуану за помощью: ведь тот сразу предложит все доступные средства «Корпорации», а Макс никогда не примет такой услуги.

– Ну и упрямец!

– То же самое он сказал и о вас. Он ни в коем случае не пришел бы к вам, зная, что вы будете настаивать принять вашу помощь. Он ясно дал мне понять, что это его заботы, а не «Корпорации» и он сам все уладит.

Другого Кабрильо и не ожидал, но все же его огорчала упертость друга.

– И что он собирается делать?

– Как только доставим торпеду, он попросит свернуть в Карачи, ближайший город с международным аэропортом, сядет на самолет до Лос-Анджелеса, а дальше видно будет.

Хуан взглянул на часы. До места встречи плыть еще два часа. До Карачи они доберутся за двадцать. Реактивный самолет «Корпорации» «Гольфстрим» уже был подготовлен к следующему заданию и ожидал их в Монако. Макс и так мог успеть на самолет до Пакистана, но лететь гражданским транспортом будет быстрей. Правда, придется оставить оружие и прочую контрабанду, с которой он не прошел бы таможню, но в Лос– Анджелесе у него достаточно связей, так что это его не волновало.

В голове вертелись вопросы, но Кабрильо решил задать их лично Максу.

Бортовой компьютер «Орегона» помигал лампами в бассейне. Хуан запрограммировал его предупредить, когда они будут приближаться к месту встречи. Он нацепил махровый халат и шлепанцы. Вместе с Хаксли они вышли из бассейна, и Кабрильо наглухо задраил люк.

– Я поговорю с ним и объясню, что он совершает ошибку.

– За этим я и пришла. Макс не справится в одиночку.

Джулии явно полегчало, хотя сомнений в том, что Хуан поможет лучшему другу, быть не могло.

– Спасибо, Хакс. Упрямство Макса его до добра не доведет, по только не в этот раз.

Полтора часа спустя свежий и отдохнувший Хуан Кабрильо вошел в командный пункт. Стоун и Мерфи были на своих местах у штурвала и пультом управления вооружением. Хали сидел за станцией связи, Линда следила за показаниями сонара. В помещении царила спокойная атмосфера; от напряженности, сопровождавшей побег из Бендер-Аббаса, не осталось и следа. Перевезти иранскую торпеду теперь казалось пустяковым делом. Правда, обстановка слегка накалилась, когда в командный пункт вошел Макс. Не сказав никому ни слова, он направился прямиком к своему рабочему месту.

Хуан встал с кресла и приблизился к нему.

– Даже не начинай, – предупредил Хэнли, не поднимая на него глаз.

– Как только закончим здесь, возьмем курс на Пакистан, я поручу кому-нибудь заказать нам билеты на самолет. Утром мы сядем и спокойно обдумаем наш следующий шаг.

Макс посмотрел на Кабрильо и собирался было возразить, но Хуан рукой остановил его.

– Следующее задание – тривиальная прослушка, Линда и Эдди сами прекрасно с этим справятся.

– Тебя это не касается.

– Еще как касается. Какой-то ублюдок похитил члена твоей семьи. Для меня это то же самое, как если бы они забрали моих родителей. Так просто от меня ты не отделаешься.

Секунду-другую Макс молча смотрел на него, затем произнес:

– Спасибо тебе, Хуан.

– Друзья же.

Что ж, одной проблемой меньше.

– Линда, что-то видно?

– Никак нет, но у нас еще двадцать минут в запасе.

– Понял. Макс, что у тебя?

– Торпеда ожидает транспортировки на палубе, механик на позиции и готов управлять башенным краном.

– Хали, что на радарах и каналах связи?

– Ничего нет, сэр. Мы в самой недосягаемой точке Индийского океана. Кораблей не видно и не слышно вот уже восемь часов.

Встреча должна была произойти вдалеке от морских путей, чтобы их не засекли торговые суда и танкеры, и в зоне, не богатой морскими обитателями, что могло бы привлечь рыболовные суда. Время обмена было синхронизировано с паузой в работе спутника на случай, если кому-то взбрело в голову наблюдать за ними с воздуха.

Четверть часа спустя Линда объявила:

– Контакт! Механический шум в ста двадцати метрах прямо под нами. Откачивают воду из балластных цистерн. – Компьютер сверил шум с данной Оверхольтом записью. – Подтверждаю. Это американский «Таллахасси» поднимается на поверхность.

– Прекрасно. Эрик, будь начеку. Поцарапаешь лодку – будешь новую покупать.

Спустя еще пятнадцать минут подводная лодка типа «Лос– Анджелес» поднялась из глубин, двигаясь так медленно, что ее почти не было слышно. Эрик поделил экран компьютера пополам, чтобы одновременно следить за показаниями гидролокатора и GPS-координатами «Орегона», чтобы подлодка не врезалась в корпус корабля. Задача экипажа «Таллахасси» – оставаться неподвижными относительно «Орегона», в то время как все корректировки должен будет вносить Эрик.

– Сорок пять метров, – сообщала Линда, – они замедляются. Тридцать метров.

– Держатся в шестидесяти метрах на левом траверзе, – продолжил Эрик.

– Подойди чуть ближе, сократи расстояние до пятнадцати.

Эрик врубил носовые и кормовые винты, и корабль боком

двинулся в сторону подлодки. Затем он перезапустил систему динамического позиционирования, чтобы компьютер стабилизировал их положение.

– Поднимаются. Три метра в минуту.

– Так держать, Росс. Бери управление в свои руки.

– Есть.

Хуан встал и подошел к лифту в задней части командного пункта. Макс последовал за ним. Они вместе поднялись на мостик. Как только открылся люк, в лицо им ударил знойный ночной воздух.

Мостик окутывала кромешная тьма, но они знали «Орегон» как свои пять пальцев, и им не составило труда даже без света найти дорогу до лестницы на главную палубу. Луна еще пе взошла, и звезды сверкали как-то особенно ярко.

Слева от них чернильно-черная вода заволновалась – сорокапятиметровая подводная лодка поднималась на поверхность. Сначала над водой показалась боевая рубка, затем лодка будто бы увеличивалась в размерах, расплескивая воду, и вот показались передняя и задняя палубы и перо руля. Лодка тихо встала на ровный киль, почти не поднимая волн. Она зловеще покачивалась на воде подобно морскому монстру, поднявшемуся погреться на солнышке.

Хуан поднес рацию ко рту:

– Стоун, опусти нас на пять метров. Нужно выровнять палубы.

Получив приказ, Эрик начал накачивать цистерны водой, и «Орегон» опустился ниже.

– Спустить кранцы!

Приказ Хуана был встречен бурной деятельностью на палубе: матросы резво спускали толстые резиновые подкладки прямо над ватерлинией. В отличие от старых покрышек грузовиков, использованных ими в порту в целях маскировки, это были современные подушки, способные выдержать невероятное давление.

Кабрильо снова включил рацию:

– Эрик, подойди ближе, мощность двигателей на 25 процентов.

– Будет сделано.

«Орегон» неторопливо двинулся в сторону подлодки, и та слегка покачивалась от исходящих волн. В бинокли ночного видения из боевой рубки «Таллахасси» за происходящим наблюдали несколько офицеров.

– Стоп, Стоун, – приказал Хуан, наметанным глазом оценивая скорость «Орегона» и расстояние между суднами. Их разделяло меньше 6 метров. – Отлично, теперь в обратном направлении, мощность 10 процентов.

Эрик ловко остановил «Орегон» ровно в трех метрах от «Таллахасси».

– Класс, вот так и держи.

– Умеете вы кораблем управлять! – крикнули с боевой рубки подлодки.

– Спасибо, – ответил Хуан. – Готовы принять торпеду?

– Мне сообщили, что торпед будет две.

– Планы изменились из-за утренней заварушки.

– Как справились?

– Лучше некуда. Самим не верится.

– Превосходно. У нас все готово. 4 минуты 40 секунд до включения спутника.

Хуан повернулся к механику, ожидающему приказов за пультом управления краном. Хотя тот, казалось, вот-вот рухнет, наделе он выдерживал вес в семьдесят тонн. Тросы натянулись, и канатная сетка с торпедой поднялась с палубы. Остальные матросы держали направляющие канаты, не давая грузу перевернуться. Вылет крана завращался вокруг своей оси и остановился над подлодкой, где экипаж уже готовился принять торпеду.

С помощью универсальных жестов один из матросов корректировал движение крана. Экипаж «Таллахасси» принял торпеду, закрепил ее в автопогрузчике и отвязал от лебедки. Один из них помахал рукой, показывая, что торпеда свободна и они могут убирать кран.

– Сворачивайся, – приказал Хуан механику и вызвал Стоуна: – Эрик, отходим, мощность 20 процентов, откачивай балласт. Приведи судно в быстроходное состояние и бери курс прямиком на Карачи.

– Разве мы отправляемся не в Монако? – вмешался Мерфи. По его голосу было слышно, что он грезил о двух неделях царской жизни в княжестве, граничащем с Ривьерой. Морис рассказал Хуану, что Марк даже взял напрокат смокинг, чтобы поиграть в Джеймса Бонда в небезызвестном казино Монако.

– Вы – да, – успокоил его Кабрильо, – а у нас с Максом другие планы.

На связь вышел Хали Касим.

– Контакт на радаре, Председатель. Только что появился, точно на востоке.

– Следи за ним и держи меня в курсе. – Хуан сложил руки рупором, чтобы докричаться до капитана «Таллахасси»: – У нас что-то на радаре. Оно еще далеко на востоке, но вам лучше поскорее испариться.

– Вас понял. Спасибо, – махнул в ответ капитан. – Мы засекли его но пути. Судя по показаниям сонара, какое-то покинутое судно. Наши сенсоры ничего не уловили, ни сигналов радара, ни радиоволн – ничего. Даже автоматических сигналов тревоги. Осмотреть сами мы, конечно, не могли, а вот вы дерзайте. Если судно брошено, попахивает неплохим вознаграждением за его спасение.

– Может быть, может быть, – заинтригованно ответил Хуан. – На нем можно было бы отправиться на Карачи, а «Орегон» оставить команде. – Вы определили размер корабля?

– Исходя из вибраций волн, бьющихся о его корму, он размером примерно с ваш корабль, метров сто шестьдесят.

– Благодарим за наводку, капитан. Пожалуй, мы его осмотрим.

– Удачи, «Орегон». – Офицеры покинули рубку «Таллахасси».

В считаные секунды американская подлодка погрузилась иод воду так же быстро и плавно, как и появилась, оставив за собой лишь легкую рябь на поверхности, да и та быстро прошла, будто огромной лодки никогда и не существовало.

– Ну и работенка, – нахмурился Макс. Клаустрофобией он не страдал, но был далеко не в восторге от замкнутых пространств.

– Линк проворачивал пару операций на таких подлодках, еще когда был «морским котиком». Говорит, они дают фору многим отелям, в которых он останавливался.

– Это Линк, что с него взять. Знаю я, где он останавливается.

– Так что скажешь, Макс?

– Насчет чего?

– Ну, брошенного судна. Остановимся взглянуть одним глазком или сразу рванем на Карачи?

Макс зажег трубку:

– Кайл пропал еще позавчера. Моя бывшая думает, что знает, у кого он – каких-то старых «друзей», – так что, наверное, она просто раздувает из мухи слона. Из Пакистана до Лос– Анджелеса нам добираться сутки, так что лишний час, сэкономленный на осмотре корабля, нам погоды не сделает.

– Точно? – переспросил Хуан, быстро моргая, чтобы защитить глаза от летевшего из трубки Макса горячего пепла.

– Прости. – Хэнли стряхнул пепел в сторону. – Да-да, все в порядке.

– Эрик, как слышно? – спросил Хуан по рации.

– Прием.

– Новый курс. Доставь нас к тому судну как можно быстрее. Найди Гомеса, пускай готовит «Робинсон». – Джордж Адамс, по прозвищу Гомес, был красавчиком-пилогом вертолета на «Орегоне». Свое прозвище он получил после того, как соблазнил жену одного наркобарона из Южной Америки. Та обладала просто поразительным сходством с Кэролайн Джонс, актрисой из старого доброго шоу «Семейка Адамсов». – Мне нужен готовый беспилотник. Если понадобится, сможешь поуправлять им.

Летать на настоящем самолете Эрик не умел, но он достаточно играл в авиасимуляторы, чтобы без проблем управляться с дистанционно управляемыми дронами «Орегона».

– Расчетное время прибытия?

– Чуть больше двух часов.

– Уложишься в два – получишь премию.


ГЛАВА 7

В тусклом лунном свете судно странным образом напоминало многоярусный свадебный торт – элегантное сочетание вкуса и пользы. Впрочем, для экипажа «Орегона», наблюдавшего сейчас за передаваемым дроном изображением, оно все еще оставалось кораблем-призраком.

Ни в одном иллюминаторе не горел свет, ни шороха не проскользнуло на его палубе, и даже антенна радара оставалась неподвижной.

Бушующие волны бились о белый корпус, как о могучий айсберг. Судя по тепловидению с камер дрона, двигатели и дымовая труба были холодными. Температура воздуха над Индийским океаном колебалась в районе 26 °С, и чувствительный тепловизор мог различить тепло человеческих тел. Но сейчас он ничего не улавливал.

– Да что здесь произошло? – спросила Линда, но ответа никто не знал.

– Гомес, обшарь палубу, – приказал Хуан.

Джордж Адамс сидел на своем рабочем месте в дальнем конце командного пункта. Покрытые лаком, зализанные назад волосы поблескивали в слабом свечении мониторов. Проведя пальцем по тонюсенькой линии усов, он слегка наклонил джойстик вперед. Беспилотник, являвшийся на деле не чем иным, как радиоуправляемым самолетом, оборудованным мощными камерами и улучшенным передатчиком, повиновался и спикировал к неподвижному судну в пятидесяти километрах к востоку от несущегося на всех парах «Орегона».

Затаив дыхание, команда наблюдала за полетом крошечного самолета над правым бортом корабля, передавая изображение палубы в командный пункт. Несколько секунд в помещении царила мертвая тишина, каждый пытался осмыслить увиденное. Первым тишину нарушил Кабрильо.

– Медика в командный пункт! Хакс, живо сюда! – крикнул он по интеркому.

– Это то, что я думаю? – едва слышно прошептал Эрик.

– Да, парень, да, – ответил не менее подавленный Макс, – палуба завалена трупами.

Не меньше сотни тел валялось на палубе корабля-призрака в жутковато-причудливых позах. Морской бриз трепал их одежду. Адамс увеличил масштаб изображения, фокусируясь на плавательном бассейне на открытой палубе. Казалось, все в одночасье просто упали замертво. Пол был усыпан осколками посуды. Гомес приблизил одного из пассажиров, юную девушку в вечернем платье. Она лежала в луже собственной крови. Как и все остальные.

– Кто-нибудь разглядел его название? – поинтересовался Марк.

– «Золотой рассвет», – ответил Хуан, расставаясь с мыслями о спасении и вознаграждении.

Мерфи сконцентрировался на своем компьютере, пытаясь нарыть как можно больше информации о корабле, остальным же оставалось лишь ошеломленно пялиться на экран.

В командный пункт ворвалась доктор Хаксли в ночной сорочке. Она прибежала босиком, распущенные волосы клочьями торчали во все стороны. Она держала медицинский чемоданчик, который всегда хранила под рукой в своей каюте.

– Что за срочность? – отдуваясь, пропыхтела она.

Не получив ответа, взглянула на монитор. Представившаяся взору картина потрясла даже такого опытного профессионала, как доктор Хаксли. Она заметно побледнела, но тут же привела себя в чувство, слегка тряхнув головой. Подойдя к мониторам, попыталась дать как можно более точную оценку ситуации, хотя из-за плохого освещения и тряски беспилотника сложно было различить мелкие детали.

– Это явно не авария, – произнесла она. Похоже, их поразил какой-то быстродействующий геморрагический вирус.

–       Естественного происхождения? – уточнил Макс.

Ничто в природе не способно разрастись так быстро.

–       Они даже не успели послать сигнал бедствия, – заметил Хуан, подтверждая тем самым слова доктора.

Джулия повернулась к нему.

–       Я должна попасть туда. Взять образцы. В лазарете есть набор для защиты от биологических опасностей, а на палубе можно установить станцию дезинфекции.

И не думай, – отрезал Хуан, – к кораблю ты эту дрянь и близко не поднесешь. – Хаксли собиралась было возразить, но Кабрильо перебил ее: – Обеззараживающую станцию установим на привязанном «Зодиаке», который затем утоним. Эрик, берешь управление беспилотником на себя. Гомес, спускайся в ангар, подготовь вертолет к вылету. Марк, разыщи Эдди, прихватите оружие из арсенала и встречайте нас в ангаре. Джулия, тебе помочь?

– Возьму с собой санитара.

– Идет. И прихватите парочку запасных биокостюмов на случай, если еще остались выжившие. – Кабрильо поднялся па ноги. – На все про все вам двадцать минут.

«Орегон» подобрался к «Золотому рассвету» за минуту до установленного Хуаном времени. Из-за ограничения веса «Робинсона» на переправу группы и ее снаряжения на теплоход потребуется два полета. Эрик внимательно изучил корабль с дрона и решил, что лучшим местом для поездки будет верхушка мостика. Места там было больше всего, и тела не помешают посадке. Хоть вертолет и не будет садиться на корабль полностью, Джорджу Адамсу выдали такой же оранжевый биокостюм, как и всей группе. Два санитара Джулии уже приготовили на палубе «Орегона» шланг, подсоединенный прямо к цистерне сильного дезинфицирующего раствора, чтобы обеззаразить вертолет перед посадкой на обратном пути.

Хуан не хотел рисковать. Члены экипажа, управляющие боевым катером «морских котиков» с привязанным к нему «Зодиаком», пройдут такую же очистку. Ведь что бы ни сразило экипаж и пассажиров «Золотого рассвета», оно не естественного происхождения, а значит, они имеют дело с умышленным терроризмом и массовым убийством. Хуана беспокоил не только сам вирус, но и возможные последствия и люди, ответственные за все это.

Он протянул Джулии руки, и она примотала клейкой лентой перчатки к рукавам его костюма, не оставляя ни единой щелочки. Затем таким же образом защитила молнию на спине. Поток воздуха из резервуара был стабилен, углеродные газоочистители работали как надо. Автономного режима хватало на три часа.

– Двигайтесь медленно и осторожно, – инструктировала их Джулия по внутренней связи, – смотрите за каждым своим шагом. И не вздумайте бегать. Ваша жизнь сейчас зависит от этих костюмов. Если эта дрянь витает в воздухе, мельчайшая дырочка может убить вас.

– А если костюм все-таки порвется? – дрожащим голосом спросил Марк.

Мерфи уже несколько раз участвовал в подобных операциях, но на «Рассвет» он явно отправлялся с неохотой. Кабрильо велел, чтобы он покопался в компьютерах корабля и узнал, где тот побывал в последнее время.

– Я выдаю запасные мотки ленты каждому из вас. Если костюм порвется, немедленно обмотайте дырку и сообщите мне. Давление у костюмов выше атмосферного, так что, главное, не мешкайте, и все будет в норме. Просто оставайтесь на своих местах, я подойду и осмотрю, что могло вас поранить.

Затем она занялась костюмом Эдди. У них троих, с Марком и Кабрильо, на поясе висели кобуры. Хотя в резиновых перчатках сложно нажимать на спусковой крючок, с пустыми руками Хуан своих людей на корабль не пустил бы.

– Все готово, Председатель, – доложил из кабины пилота Джордж. Снаряжение покоилось на задних сиденьях вертолета.

Хуан попытался докричаться до ближайшего механика, но через защитный костюм его не расслышали. Тогда он подошел к пульту управления и нажал кнопку, включающую подъемник ангара. Створки люка разъехались в стороны, и лифт начал подниматься с помощью четырех гидравлических поршней. Как только Джулия взошла на борт вертолета, он закрыл заднюю дверь и протиснулся к месту второго пилота.

Эдди и Мерф отошли в сторону, пока Джордж прогревал двигатели. Пару минут спустя он запустил несущий винт вертолета. Винты набирали обороты, и вот, покачиваясь, «Робинсон» поднялся в воздух.

Джордж набрал высоту и стабилизировал вертолет, после чего направил его прочь от «Орегона». До другого судна было чуть меньше километра. Хуан взглянул вниз и увидел катер и тянувшийся за ним «Зодиак». Прямо над ватерлинией «Золотого рассвета» находилась дверь, использовавшаяся при снабжении корабля продовольствием. Здесь те, на катере, отвяжут «Зодиак» и вернутся на «Орегон» для дезинфекции.

«Робинсон» завис над рулевой рубкой, стараясь не задеть антенны и тарелки радаров. Адамс был превосходным пилотом, и даже неудобный костюм нисколько его не сковывал. Он держал вертолет в полуметре от палубы, да так ровно, что казалось, будто его прочно привязали.

– Удачи! – крикнул он вслед Хуану, выпрыгивавшему из кабины.

Джулия передавала медицинское оборудование. Хуан принимал и ставил на пол один ящик за другим, затем помог спуститься ей самой, закрыл дверь и хлопнул по корпусу. В ту же секунду Адамс поднялся в воздух и полетел за Мерфом и Эдди.

– Я хочу сейчас же пойти в лазарет, – заявила Джулия, едва гул вертолета стих и стало можно использовать рацию.

– Нет уж. Мы останемся здесь и дождемся Джорджа. Эдди не должен спускать с тебя глаз.

Джулия понимала, что он прав. Он проявлял такую заботу Даже не потому, что она женщина, а потому, что она единственный врач в радиусе тысячи километров вокруг. И именно ей предстоит найти лекарство.

Вертолет вернулся, не прошло и десяти минут. С него все еще стекали капли дезинфицирующего раствора. Хуан и Джулия отошли к лестнице, освобождая Джорджу место для посадки. Эдди и Марк синхронно выпрыгнули из вертолета, и Гомес снова взлетел. На этот раз «Робинсон» как следует почистят и на всякий случай оставят на палубе.

–    Марк, ты как? – осведомился Кабрильо.

–    Мурашки по коже. И зачем я только играл в эти игры про зомби?..

–    Мне остаться с тобой на мостике?

–    Да нет, я в порядке.

Хотя его голос говорил об обратном, гордость не позволила бы принять предложение Хуана. В конце концов, каждое их слово слышали Эрик и команда «Орегона», и он ни за что не признается, что у него кишка тонка.

–    Молодчина. Так откуда, говоришь, пришел «Рассвет»?

–    С Филиппин. В базе данных круизных рейсов говорится, что это чартерный рейс от Манилы до Афин для какой-то там группы помощи.

–    Проверь записи и диски компьютеров. Выясни, делали ли они остановки, и если да, то где. Да, и проверь, нет ли упоминаний о чем-то необычном за время круиза. Джулия, ты знаешь, что делать. Эдди, пойдешь с ней и поможешь собрать образцы, если понадобится.

–    А вы куда направляетесь? – полюбопытствовал Эдди.

–    Воздуха у нас на три часа, воспользуюсь этим и постараюсь узнать о судне как можно больше. – С этими словами он включил один из заранее приготовленных фонариков и проверил наличие запасных батареек.

Кабрильо вывел их по лестнице вниз на мостик. В самом конце узкой прогулочной палубы находилась панель управления для маневрирования кораблем при заходе в порт. Дверь на мостик была закрыта. Хуан потянул ее на себя и вошел в высокотехнологичную каюту. Без энергии, с иссякнувшими батареями аварийных огней здесь царила кромешная тьма.

Лишь сияние звезд и луны освещало помещение сквозь большие окна.

Хуан посветил фонариком кругом и уже через пару секунд обнаружил первое тело. Джулия тоже навела на него свой фонарик и приблизилась. Марк снимал происходящее на видеокамеру, закрепленную на его шлеме. На трупе была форма корабельного офицера: белые брюки и светлая рубашка с черными погонами. Его голова была повернута в сторону, но даже в слабом свете фонариков они заметили болезненную синеву его кожи на шее. Джулия присела рядом с ним и осторожно перевернула тело. Лицо мужчины было покрыто кровью, а сам он лежал в луже алой густой жидкости. Доктор Хаксли по-быстрому осмотрела его, с каждой новой находкой бормоча что-то себе под нос.

Пока она работала, Марк отправился на поиски резервного электропитания, и через несколько секунд зажглись огни и ожила пара компьютерных мониторов. На мостике было еще трое покойников: двое мужчин в служебной форме и женщина в коктейльном платье. Кабрильо предположил, что офицер пригласил ее показать мостик в роковой момент, а двое остальных

стояли на посту.

– Ну что там, Хакс? – поинтересовался он.

– Возможно, это была какая-то газовая атака, но, учитывая впечатляющее количество жертв, я склоняюсь к тому, что это новая форма геморрагической лихорадки. Хотя ни с чем подобным я раньше не сталкивалась.

– Вроде вируса Эбола? – вмешался Эдди.

– Хуже. Куда быстрее и опаснее. Шансов выжить при этом никаких. Уровень смертности при заирском варианте Эбола 90 процентов. Кровь не черного цвета, следовательно, процесс протекал не в пищеварительной системе. Судя по форме распыла, парень просто выкашлял свои кишки. С девушкой то же самое. Но это еще не все. – Она осторожно приподняла руку офицера. Та была резиновой, будто щупальце. – Оно вымыло соли кальция из костей и тем самым почти растворило их. Смотрите, я смогу продавить ему череп пальцем.

– Ладно-ладно, я понял, – остановил ее Хуан. – Так с чем же, по-твоему, мы имеем дело?

Джулия встала и протерла перчатки дезинфицирующей салфеткой.

– Что бы это ни было, природа у этого вируса не естественная.

– Ты в этом уверена?

– На все сто. Природному вирусу незачем убивать носителя так быстро. Как и все живые организмы, вирусы стремятся к постоянному размножению. Убив носителя в считаные минуты, они не успеют передаться другим людям. В природе эта штука долго не протянет. Даже от того же вируса Эбола человек умирает недели через две, успевая заразить родных и соседей. Такой вирус не выдержал бы естественного отбора. – Она взглянула ему в глаза. – Кто-то создал его в лаборатории и выпустил на борту корабля.

Хуан проникся состраданием к бедным погибшим людям на «Золотом рассвете», и тут же его обуял неистовый гнев на ответственных за этот кошмар мерзавцев.

– Мы поймаем этих подонков, – сквозь зубы прорычал он. – Постарайся найти какую-нибудь зацепку.

– Есть, сэр. – Пораженная его тоном, Джулия даже отдала честь, что в команде «Орегона» было редкостью.

Хуан развернулся на каблуках и вышел в коридор.

К счастью, и коридор, и каюты, в которые он заглядывал, оказались пусты. Судя по одежде девушки на мостике и прочих пассажиров, которых они видели с беспилотника, здесь проходила какая-то шикарная вечеринка, потому-то каюты и пустовали. Наконец он дошел до балкона над атриумом, спускавшегося вниз на четыре палубы до мраморного пола. Без света огромное фойе казалось грязной пещерой. Свет фонарика отражался от витрин пышных бутиков этажами ниже, от чего ему показалось, что он заметил движение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю