355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Стоун » Ты - моя тайна » Текст книги (страница 7)
Ты - моя тайна
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:25

Текст книги "Ты - моя тайна"


Автор книги: Кэтрин Стоун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц)

Глава 8

– Хелло? – Стефан сразу понял, что это междугородный звонок.

Он невольно насторожился. Междугородные звонки, как и телеграммы, нередко сулят дурные вести. Несколько секунд спустя отозвался слабый и далекий голос.

– Джейк? – произнес незнакомый женский голос.

– Это Стефан.

– Можно Джейка? – Голос прозвучал еще слабее, в нем чувствовался страх.

Стефан передал трубку Джейку с озабоченным и встревоженным видом, тем самым молча предупреждая друга о возможных неприятных известиях. Джейк отозвался и, услышав в трубке свое имя, воскликнул:

– Джулия! Что случилось?

– Фрэнк умер.

– Нет! – Джейк побелел, на глаза навернулись слезы.

Стефан беспомощно смотрел на него.

– Джейк, мне нужно, чтобы ты сейчас был со мной. Я одна не справлюсь. Ты можешь приехать?

– Конечно! Где вы?

– Я пока в Париже. Но мы… я… Фрэнк и я… то есть тело Фрэнка… – Она умолкла на некоторое время и, овладев собой, заговорила уже спокойно: – Похороны состоятся в Арлингтоне послезавтра. Ты можешь встретить меня завтра у нас дома? Я буду там во второй половине дня.

– Я встречу вас в аэропорту.

– Нет, не надо. Госдепартамент взял все хлопоты на себя. Ты только будь дома, когда я приеду. Хорошо?

– Разумеется.

Джейк услышал негромкое «благодарю», и линия отключилась. Он медленно опустил трубку на рычаг и задумался о том, что сказала Джулия. И о том, чего не сказала: отчего умер Фрэнк и когда? Джейк вспомнил, что даже не выразил свои соболезнования. Впрочем, в этом не было нужды: они оба любили Фрэнка и теперь разделят горе утраты.

Он заказал себе билет первого класса на ближайший рейс до Вашингтона, потом пошел в свою комнату и только тут заметил Стефана и сообразил, что тот ждет объяснений.

– Мой… – Джейк запнулся, – мой отец умер. Я должен уехать.

– Глубоко тебе сочувствую, – только и смог выговорить ошеломленный Стефан.

Они прожили в тесном соседстве уже полтора года. Джейк ни разу не упоминал о своей семье. Стефан решил, что их семейные отношения либо прерваны, либо весьма прохладны. Однако глубокая скорбь, овладевшая Джейком при известии о смерти отца, свидетельствовала о любви и уважении. Что за женщина – судя по голосу, явно молодая – звонила по телефону? Сестра, о которой Джейк почему-то ему не рассказал? Когда Джейк говорил с ней, его голос был необычайно нежный и заботливый. Впрочем, Стефан уже привык к тому, что друг не отвечает на вопросы о его личной жизни.

– Что я могу для тебя сделать, Джейк? Чем помочь?

Джейк посмотрел на него сначала удивленно, потом с благодарностью и лишь пожал плечами – он был не в состоянии сейчас хоть что-то планомерно обдумать.

– Я отвезу тебя в аэропорт, – твердо заявил Стефан. – И предупрежу всех о твоем отсутствии по уважительной причине. Договорились?

Стефану хотелось успокоить друга, положить руку ему на плечо. Но с Джейком это было невозможно.

На следующий день, едва Джулия вошла в свой элегантный дом в Арлингтоне, Джейк подошел к ней и обнял. Она расплакалась, увидев его, и продолжала всхлипывать у него в объятиях. Джейк плакал безмолвно. Наконец тело Джулии перестало вздрагивать от рыданий. Она вытерла глаза, подняла голову и слабо улыбнулась.

– Ты, наверное, совсем измучилась, – заговорил Джейк, впервые в жизни обращаясь к Джулии на «ты». – Может, попытаешься хоть немного отдохнуть?

Она кивнула, повернулась и пошла к спальне – их спальне с Фрэнком. И вдруг остановилась, понурившись.

– Я не могу войти туда одна, – прошептала она, стоя спиной к Джейку. – Идем со мной.

Джейк взял ее за руку и повел по коридору, оклеенному французскими обоями. В спальне он сел на антикварное французское кресло у мраморного камина и подождал, пока Джулия переоденется. Наконец она вышла из гардеробной. Волосы причесаны, лицо умыто, одета Джулия в белую ночную рубашку с длинными рукавами, жемчужными пуговицами и гофрированным воротничком. Сейчас она была похожа на маленького ребенка, готового лечь в постель.

– Уложить тебя?

Джулия улыбнулась – такая маленькая, хрупкая и очень хорошенькая.

Джейк укрыл ее мягким пледом, нежно дотронулся до щеки и повернулся, чтобы уйти.

Джулия удержала его за руку.

– Джейк, побудь со мной, пока я не усну. Пожалуйста.

Она подвинулась, освобождая место для Джейка. Он разулся, снял рубашку и брюки и лег рядом, прижав Джулию к себе, как ребенка. Молча погладил ее по спине. Через несколько секунд оба уснули.

Они похоронили Фрэнка на следующий день. То была формальная, сухая церемония, на которой присутствовали дипломаты, политики, много военных. У Джулии и Джейка все это вызвало неприятное чувство. Фрэнка, того Фрэнка, которого они знали и любили, словно украли у них, чтобы сделать достоянием истории.

Эту ночь и следующую они лежали вместе в супружеской постели Джулии и Фрэнка, свернувшись калачиком, словно испуганные дети; они кутались в одеяла, из-под которых не хотелось вылезать.

На третий день после похорон Джулия сказала:

– Завтра приедут юристы, чтобы огласить завещание. После этого ты вернешься в колледж.

Джейк не мог скрыть удивления внезапным решением Джулии о его отъезде. Почему она не сочла нужным обсудить это с ним? Джулия, неверно истолковав причину его удивления, слабо улыбнулась и объяснила:

– Тебе необходимо присутствовать при оглашении завещания.

Состояние Фрэнка было огромным, потому что он, как и Джулия, родился богатым. И с годами богатство умножилось. В соответствии с последней волей Фрэнка огромная сумма, составляющая его наследство, делилась поровну между его любимой женой Джулией и человеком, которого он считал своим приемным сыном, то есть Джейком.

Джейк, выслушав это, оцепенел, не в силах говорить. Когда адвокаты уехали, он сказал:

– Как же так, Джулия? Все должна получить ты.

Джулия рассмеялась. Впервые после смерти Фрэнка в комнате зазвенел ее легкий смех.

– Джейк, дорогой! Мне это не нужно. Я всегда была обеспечена, но после смерти отца я получила огромное наследство. Я не нуждаюсь в деньгах Фрэнка. Но мы с ним это обсудили и решили, что мы с тобой разделим их поровну, чтобы предотвратить сплетни. Фрэнк и я хотели бы все отдать тебе.

– Я просто не знаю, что сказать, – покачал головой Джейк.

– Это всего лишь деньги, – произнесла Джулия бесстрастно. – Они не могут вернуть Фрэнка.

– Для меня это свобода, Джулия.

– Да, с таким состоянием тебе никогда не придется зарабатывать на жизнь. Так же как твоим детям и внукам. Любопытно, чем ты станешь заниматься, – сказала Джулия, как бы размышляя вслух.

Джейк промолчал – он был как в тумане. Они почти не разговаривали в этот вечер, но уже перед сном Джулия спросила:

– Ты скоро уедешь?

– Да.

– В Стэнфорд?

– Разумеется. Завтра или послезавтра. Мне надо с кем-то посоветоваться, как быть с деньгами.

– Не спеши. Завещание утвердят не сразу, пройдет некоторое время. Адвокаты сами тебя найдут, не сомневайся. Я тебе скажу, кого стоит слушать. Если ты хочешь моего совета…

– Тогда я уеду завтра. Ты согласна?

Джейк посмотрел на Джулию, но та не ответила на его взгляд и лишь медленно наклонила голову.

– Хорошо, – сказала она и, помолчав, продолжала с улыбкой: – Но теперь надо узнать, смогу ли я спать в одиночестве.

В полночь она пришла к нему в спальню. Джейк бодрствовал. Он вообще не мог уснуть в эту ночь. Лежал и думал. О свалившемся на него богатстве, о своей жизни… планах на будущее… И о Джулии.

– Привет, – шепнула она.

– Привет.

Он притянул ее к себе – не как страдающее дитя, а как мужчина женщину. Они лежали в его постели, а не в постели Фрэнка. И она сама пришла к нему.

Он ее поцеловал, и она ответила на поцелуй так же, как несколько лет назад в Сайгоне. И так же, как тогда в Сайгоне, их близости все еще препятствовал Фрэнк. Оба понимали это.

– Джулия! – шепнул он, заранее зная ответ.

Она кивнула, нежно прижавшись щекой к его щеке.

– Да. Еще слишком рано. Просто обними меня. Я не собираюсь спать в одиночестве, пока ты дома. Это слишком большая роскошь. Другое дело завтра, когда ты уедешь…

Через пять месяцев после смерти Фрэнка Джулия прилетела в Сан-Франциско повидаться с Джейком. Без предупреждения. Неожиданно. Без приглашения. Первый вечер она провела в своем номере в отеле «Фэрмонт».

На следующий день она подъехала на такси к общежитию Джейка в Стэнфорде и негромко постучала в дверь его комнаты.

– Войдите! – не оборачиваясь, крикнул Стефан, который занимался за письменным столом спиной к двери.

Вторжения соседей были в порядке вещей, только при этом редко кто стучался – обычно врывались без спросу и немедленно приступали к делу: одолжи книгу, дай конспект лекции, позволь взять твою машину и так далее.

Стефан услышал, как дверь отворилась, потом тихо закрылась, и воцарилось молчание.

При виде незнакомки у него захватило дух, и он невольно встал. Джулия улыбнулась:

– Простите за беспокойство. Вы, вероятно, Стефан? – Она подошла к нему и протянула руку в белой перчатке. – Я Джулия.

Джулия? Стефан попытался сосредоточиться, чему до крайности мешало неожиданное появление ошеломляющей женщины. Кто такая Джулия? В голове мельтешили отрывочные воспоминания. Далекий голос в телефоне в тот вечер, когда пришло известие о смерти отца Джейка… Долгие ночные разговоры Джейка по личному телефону, который он установил после возвращения с похорон… Сестра?

– Мы с Джейком друзья, – сказала Джулия.

У нее было явное преимущество перед Стефаном: она знала его имя и знала о нем то, что Джейк счел нужным ей рассказать, а Стефан ничего о ней не знал. И еще одно очко в ее пользу: в этот невероятно жаркий майский день она стояла перед ним такая свежая и спокойная, в белоснежной полотняной юбке и сиреневой шелковой блузке, а Стефан был без рубашки, босиком, в одних только стэнфордских гребных трусах, и весь взмок от жары и смущения.

– Джейк вас ожидает?

– Нет, это сюрприз. Он здесь?

– Да, он в кампусе. Сегодня у него семинар по внешней политике как раз в это время. Он освободится часа через два. Я схожу за ним, если хотите.

– Нет, не стоит ему мешать.

Она хорошо знает Джейка, это ясно. Ей отлично известно, что занятия для него – самое главное в жизни.

– Я просто его дождусь, если вы не возражаете.

Джулия быстро оглядела жаркую, тесную комнату общежития с ее жалкой мебелью, ветхим диваном, без ковра на полу, с видом на стоянку машин и удивилась, что Джейк не снял себе квартиру за пределами кампуса. Впрочем, причина ясна: он дорожит дружбой со Стефаном, а тот не в состоянии позволить себе подобные траты.

Кроме того, подумала Джулия, Джейк не хочет выделяться. И улыбнулась: как будто он может не выделяться – при своей врожденной уникальности! Правда, он мог затеряться в столпотворении стэнфордского кампуса, поскольку здесь каждый изо всех сил старается выглядеть уникальным, необыкновенным, выдающимся. А Джейк, напротив, изо всех сил стремится быть незаметным.

– Может, я пока прогуляюсь по кампусу?

Стефан окинул ее скептическим взглядом.

– Вы слишком нарядно одеты, – сказал он.

– Что есть, то есть, но все мои вещи остались в отеле. – Джулия устремила свои фиалковые глаза на Стефана. – Собственно, все, что мне нужно, это шорты вроде ваших, футболка да пара босоножек. Верно?

– Это вполне подошло бы, – ответил Стефан, совершенно не представляя себе Джулию в шортах и футболке.

– Здесь поблизости есть магазин? – спросила она, доставая из сумочки бумажку в пятьдесят долларов. – Вы не могли бы что-то для меня купить? Но вы, кажется, занимаетесь…

– Я как раз собирался сделать перерыв. Слишком жарко для занятий. Могу быть вашим гидом, если хотите.

Джулия быстро переоделась в комнате Джейка и появилась перед Стефаном еще красивее, чем в своей изысканной одежде.

Она распустила свои черные волосы, и они густыми, слегка волнистыми прядями легли ей на спину. Лицо разрумянилось и сияло молодостью.

Они бродили по кампусу, вызывая откровенно любопытные взгляды, – этакая красивая черноволосая парочка. Приятели Стефана приветствовали его с явной заинтересованностью. Осмотрев все достопримечательности, Джулия и Стефан уселись на берегу озера Лагунита, наблюдая за пловцами и гребцами.

– Представляю, как Джейку нравится здесь сидеть и любоваться всей этой прелестью, – сказала Джулия, однако Стефан возразил:

– Джейк удивительно серьезный человек. Он очень много занимается и не склонен к развлечениям.

Про себя он добавил, что Джейк тем не менее иногда не ночует дома и нередко уезжает на весь уик-энд, но вслух этого, разумеется, не сказал. Он не имел представления, проводит ли Джейк это время один или с кем-то.

– Он человек целеустремленный, – тихо промолвила Джулия.

– Вот как? – поспешил спросить Стефан, надеясь узнать побольше о своем соседе.

– Вероятно. По крайней мере он производит такое впечатление.

Это был ответ совершенно в духе Джейка – вежливый, риторический и неопределенный. Стефан вдруг осознал, что за те часы, которые они провели вместе, Джулия очень много о нем узнала, но сама она так и осталась для него загадкой: она вежливо и грациозно, умело сохраняла дистанцию. Точь-в-точь как Джейк.

Когда они вернулись, Джейк был уже дома.

– Джулия!

Озабоченность в его голосе почти тотчас сменилась радостью, едва по виду Джулии Джейк понял, что ничего тревожного не произошло.

– Джейк, привет! Я просто оказалась неподалеку…

Джулия не кончила фразу. Джейк уже не улыбался. Его лицо выражало теперь нечто иное, не раздражение, а пожалуй, досаду.

– Я предложил Джулии побродить вдвоем по кампусу, – вмешался Стефан, ощутив возникшее напряжение и пытаясь разрядить ситуацию.

– Я надеялась, что ты будешь свободен нынче вечером. – Джулия взглянула на Джейка.

Джейк неопределенно пожал плечами. Он собирался провести уик-энд в Кармеле с девушкой по имени Сьюзен. Они должны были уехать через два часа. Ему и в голову не приходило, что Джулия может приехать без предупреждения. Это ее решение, но не его. Однако Джулия есть Джулия…

– У тебя машина?

– Нет, меня привез местный таксист. Если ты занят, я могу уехать обратно тоже на такси.

– Надолго ли ты приехала?

– Только на уик-энд, – холодно ответила Джулия.

Не проронив больше ни слова, Джейк ушел в свою спальню и закрыл за собой дверь. Джулия и Стефан остались ждать в гостиной в тягостном молчании. Из-за двери доносился голос Джейка, который говорил с кем-то по телефону.

– Видимо, у него были другие планы на уик-энд, – произнесла наконец Джулия и вздохнула.

Ее сюрприз вышел боком. Ей просто не пришло в голову, что ее приезд окажется некстати. Она считала, что они оба выжидают после смерти Фрэнка, пока не пройдет достаточно времени. Но Джейк не ждал. Или, может быть, ждал слишком долго.

Джейк вышел к ним минут через десять с легким чемоданчиком в руке.

– Поехали. Но может, ты сначала переоденешься?

– Куда мы едем?

– К тебе в отель, потом пообедаем. Полагаю, найдем где-нибудь свободное местечко, – ответил он сухо, не скрывая досады, что ему приходится менять свои планы из-за Джулии.

– Да, – прошептала или, скорее, прошипела она.

Джулии хотелось, чтобы Стефан не был свидетелем их разговора, но тем не менее его присутствие помогало ей сохранять выдержку – и Джейку, очевидно, тоже.

– Я переоденусь в отеле, – сказала она и, сделав над собой усилие, с улыбкой поблагодарила Стефана за прелестную прогулку.

Потом она молча пошла вместе с Джейком на автостоянку. Будь у нее другое настроение, она непременно поддразнила бы его за непрезентабельный вид его машины. Джулия знала, что он любит хорошие автомобили, она сама приучила его любить красивые и дорогие вещи. Но Джейк и в этом хотел оставаться неприметным. Ничего показного – по крайней мере здесь, в Стэнфорде.

В полном молчании ехали они по уютным улицам Пало-Альто и Этертона с их тщательно ухоженными садиками, где пышно цвели фуксии и сирень. Дневная жара уже спала, веял легкий ветерок, теплый и душистый. Это был настоящий калифорнийский весенний вечер. Он был бы еще лучше, не испорти его Джейк. Злость Джулии возрастала.

– Ты ублюдок! – произнесла она, сама удивляясь тому, сколько яда в ее голосе.

Губы Джейка моментально сложились в чуть заметную улыбку.

– Это новые правила игры, Джулия.

– В каком смысле?

– Правила Джейка. – Он помолчал. – Есть и правила Джулии. Но теперь уже не только прихоти Джулии.

– Стоит только дать мужчине немного денег…

Ей хотелось немного его подразнить, чтобы разрядить атмосферу, но Джейк перебил ее серьезным тоном:

– Это не имеет отношения к деньгам, и ты это отлично понимаешь.

Она понимала. Это касалось их обоих – уже давно сложившихся отношений между юношей и женщиной, которые держались в определенных границах из-за Фрэнка. Но вот Фрэнк умер. Скорбь утихла. Женщина стала свободной. А юноша стал мужчиной. Мужчиной со своей собственной гордостью, своей системой ценностей, своими правилами. И Джулия пришла к заключению, что он ее хочет.

Но Джейк никогда не играл по ее правилам, начиная с того ужасного дня в Сайгоне, когда он заставил ее обдумывать, чего он хочет. И теперь она прилетела в Сан-Франциско, потому что хотела быть с ним, потому что печаль и скорбь о Фрэнке уже не были препятствием. Потому что она была к этому готова. И не представляла, что может застать Джейка врасплох.

Джулия замолчала, ругая себя за глупость.

Джейк свернул на лесную дорогу и остановил машину. Он погладил Джулию по щеке, потом притянул к себе и поцеловал. Джулию охватила дрожь. Поцелуй был долгим, но наконец Джейк его прервал и слегка отстранился от Джулии, чтобы на нее взглянуть.

– Я хочу быть с тобой, Джулия.

– Я тоже. Как всегда.

– И теперь время пришло?

– Да.

– Ты уверена?

– Да.

Джейк быстро поцеловал ее и запустил мотор.

– Куда мы едем обедать? – спросил он небрежно.

Джулия уже собиралась назвать ресторан, потом передумала и улыбнулась:

– Да куда хочешь!

– Значит, можно приручить сварливую бабенку? – рассмеялся Джейк.

– Ты просто сукин сын! – весело огрызнулась она, счастливая оттого, что он снова с ней, что они снова близки; ее глаза сверкнули, когда она задала вопрос: – Кто же она?

– Кто?

– Другая женщина. Твой план на уик-энд.

– Тут нет ничего смешного. Ты вынудила меня нахамить милой, незакомплексованной и непритязательной женщине.

– Почему же ты не дал мне взять такси, вернуться в отель и провести уик-энд в одиночестве?

– Мог бы. Но не сделал этого.

– Потому что хочешь быть со мной?

– Возможно.

Джулия с улыбкой посмотрела на Джейка.

– Мне было так страшно у вас в общежитии, – заговорила она. – Я боялась, что все разрушила. Что ты ко мне переменился.

– Мы должны быть внимательными друг к другу, вот и все. Очень внимательными.

– Хорошо, – прошептала Джулия.

В отеле, когда Джулия с Джейком направлялись к лифтам, предназначенным только для обитателей номеров «люкс», на нее исподтишка бросали весьма любопытные взгляды. Лифтер и консьерж отлично помнили изысканно одетую леди, которая несколько часов назад покинула отель в такси. Теперь она вернулась в красных спортивных шортах и легкой футболке; убранные с утра в строгую прическу черные волосы были распущены по плечам и спине – удивительное, хоть и прекрасное преображение.

Когда они подошли к лифтам, Джулия хихикнула; Джейк хранил полную серьезность.

– Кто это научил тебя быть таким важным? – спросила она, но пожалела о своем вопросе, услышав вполне предсказуемый ответ.

– Фрэнк, – сказал спокойно Джейк, беря ее за руку. – Фрэнк – это частица нас обоих. И так будет всегда.

Когда они поднялись на последний этаж, Джулия дала Джейку ключ от апартаментов. Он отпер тяжелую дубовую дверь и пропустил Джулию в номер.

– Очень мило, Джулия, – произнес он, оглядев дорого и со вкусом обставленную гостиную с видом на залив.

На столике у дивана Джейк увидел бутылку шампанского во льду, два хрустальных бокала и вазочку с черной икрой. Он приподнял брови с легкой улыбкой.

– Я не была вполне уверена, что залучу тебя к себе, – пожав плечами, ответила Джулия на его немой вопрос. – Но все же надеялась и заказала на всякий случай то, что ты любишь.

– Ты хочешь немного шампанского? – спросил Джейк, взяв в руки бутылку и глянув на этикетку, – вино было дорогим, самой лучшей марки.

– Налей себе. Я хочу принять душ.

– Хорошо, иди в душ, – ласково согласился он.

Когда Джулия вышла, Джейк посмотрел на часы: ровно шесть. Он кому-то позвонил, потом прошел через спальню и легонько постучал в дверь ванной комнаты. Там шумел душ, и Джулия не услышала стука. Джейк открыл дверь и вошел.

– Джулия! – окликнул он ее, раздеваясь.

– Джейк!

– Можно к тебе?

– Да, – ответила она, удивленная, однако подчиняясь правилам Джейка.

– Хорошо, – сказал он и подошел к двери в душ. – Ведь я никогда не говорил тебе о моей любимой фантазии там, в Сайгоне.

– Не говорил, – отозвалась Джулия, когда он открыл дверь.

– Боже, как ты красива, Джулия!

Он встал под струи воды и обнял ее нагое намыленное тело. Прижал губы к ее уху и шепнул:

– Красивая и скользкая.

– Расскажи мне о своей любимой фантазии, – слабым голосом попросила Джулия, не в силах сосредоточиться, охваченная приступом желания от прикосновения Джейка.

– Моя любимая фантазия… – начал он, но умолк, чтобы поцеловать Джулию.

Пауза была долгой. Достаточно долгой, чтобы вода смыла с них мыльную пену. Достаточно долгой, чтобы оба поняли, что за ней последует. И очень скоро.

– Джейк, я так тебя хочу, – задыхаясь, проговорила Джулия.

– Джулия, дорогая, я твой.

Он увел ее в спальню и любил нежно, страстно, наслаждаясь каждым драгоценным моментом близости. Они ждали так долго – то были годы тайных желаний, сомнений и мечтаний, годы воспоминаний о запретном поцелуе, о тщательно скрываемом чувстве. Теперь все это воплотилось во всепоглощающем соединении, радостном и бурном, а после оргазма – в умиротворенном покое отдохновения.

Они уснули в объятиях друг друга и пробудились в девять часов.

– Ой! – воскликнула Джулия, взглянув на часы.

– Что с тобой?

– Наш ужин в «Голубой лисе»!

– Я давным-давно позвонил и отменил заказ. У нас есть икра и шампанское. Я сейчас их принесу сюда.

– Принеси и потом расскажи мне о своей фантазии, – напомнила ему вслед Джулия.

– Так вот, о моей любимой фантазии, – заговорил Джейк после того, как наполнил шампанским бокалы. – Я мечтал любить тебя в бассейне, у тебя дома в Сайгоне. Это была необычайно чувственная фантазия и очень красочная – жаркое золотое солнце, прохладная аквамариновая вода, долгие неторопливые часы любовных наслаждений с тобой. Без конца.

– Эта последняя часть мне особенно нравится, – мягко произнесла Джулия. – Без конца.

На следующее утро Джейк спросил:

– Ты не очень хочешь осмотреть Сан-Франциско?

– Ну, пожалуй, – не слишком убедительно протянула Джулия: ей вовсе не хотелось покидать номер.

– Это возможно без особых хлопот, Джулия, и ты без труда ответишь на вопросы друзей о цели твоей поездки, – бодро и весело заявил Джейк и протянул Джулии махровый купальный халат с монограммой. – Вот, надень это.

Джулия «осматривала» Сан-Франциско из окон своей гостиницы. Джейк указывал ей на главные достопримечательности города: мост «Золотые ворота», Алькатрас, крепость, парк у «Золотых ворот», Юнион-сквер, фуникулеры.

– Замечательная экскурсия, – пошутила Джулия после окончания «осмотра».

– Не желаете ли увидеть еще что-нибудь, леди? – тоном дотошного гида спросил Джейк.

– Благодарю вас, больше ничего, – ответила Джулия и показала Джейку язык.

– Отлично. В таком случае нет никакого резона покидать номер, а?

– Справедливо замечено, ровно никакого.

– Ты и в самом деле хочешь уехать завтра утром? – поинтересовался Джейк вечером в воскресенье.

– Да. А что?

– Студенту колледжа попросту лестно обзавестись любовницей, занимающей «люкс» в отеле «Фэрмонт».

– Любовницей? Таков мой статус?

– Ты можешь быть кем пожелаешь, – серьезно ответил Джейк, добавив про себя: любовницей, подружкой, женой.

Джулия молчала. Она терзалась вопросами, которые страшилась задать. «Что дальше? Куда мы поедем отсюда? Хочешь ли ты меня по-прежнему? Так же, как я тебя?» Она ждала.

– Какие у тебя планы на лето?

– Планы? – робко переспросила она, и сердце у нее сильно забилось.

– Видишь ли, в чем дело. – Джейк говорил очень серьезно и озабоченно. – Предположим, ты договорился провести уик-энд с какой-то женщиной, но вдруг отменяешь уговор в последнюю минуту. Должен ли ты провести с этой женщиной все лето?

Джейк замолчал. Джулия затаила дыхание, сердце у нее так и прыгало. Она медленно покачала головой.

– Или же, – продолжал Джейк все тем же ровным и серьезным голосом, – ты захочешь провести лето с женщиной, которую любишь?

– С женщиной, которую любишь, – прошептала Джулия. – С женщиной, которая любит тебя.

* * *

В последующие несколько недель они ежедневно обсуждали по телефону планы на лето. После ежегодного планового осмотра больной ноги Джейка они с Джулией улетят в Монте-Карло и снимут виллу, где смогут жить наездами. Оттуда отправятся в Вену послушать любимые оперы, потом с той же целью побывают в Милане, затем совершат круиз вокруг Греции, проведут неделю на скандинавских фьордах и две недели в Южном Уэльсе. Впрочем, планы менялись ежедневно, потому что Джулия придумывала все новые замечательные приключения.

Только два места оставались неизменными: Париж и Монте-Карло. После смерти Фрэнка Джулия еще не была в Париже, который полтора года был их домом. Джулия считала, что должна туда вернуться – и непременно вместе с Джейком. В Монте-Карло она хотела побывать, так как собиралась приобрести там виллу для себя.

Джейк соглашался со всеми предложениями Джулии. Лето после первого курса он провел в Париже с Фрэнком и Джулией и теперь стремился туда снова. Хотел подтянуть свой французский. Впрочем, по большому счету ему все равно куда ехать – лишь бы вместе с Джулией.

Ортопеды и нейрохирурги в клинике провели обследование в рекордно короткий срок – всего за три дня – и пришли к заключению, что нога Джейка ведет себя просто замечательно. Когда Джейк явился в арлингтонский дом, он обнаружил Джулию свернувшейся в комок в большом кресле в гостиной; она сидела, уставившись в стакан чая со льдом. Они собирались в Париж на следующее утро.

– Что случилось, Джулия?

– Я пока еще не готова уехать. Давай побудем здесь и улетим через несколько дней.

– Это из-за Парижа?

Джейк присел на подлокотник кресла и погладил Джулию по голове.

– Нет, это из-за того, что я не хочу делить тебя с остальным миром. Пока не хочу. Побудем еще немного вдвоем, хорошо?

Джейк поцеловал ее в макушку.

– Это просто чудесно.

Они редко выходили из дома. Строили планы и неизменно отвергали один за другим. Ни с кем не встречались. Продукты им доставляли на дом. Джулия учила Джейка готовить. Это было спокойное, мирное время. Напряжение, которое грозило разрушить их отношения, когда они жили в Арлингтоне несколько лет назад, бесследно исчезло. Они вели неторопливые, ласковые разговоры, обсуждали прочитанные пьесы, прозу, стихи, слушали музыку и занимались любовью.

Однажды вечером в конце июля Джейк спросил:

– Поедем ли мы в конце концов в Париж?

– Тебя это беспокоит? – встревожилась Джулия.

– Нет, ты ведь знаешь, что я блаженствую здесь. – Джейк помолчал. – Но мне казалось, что тебе хочется поехать в Париж.

– Да. Это так. Но август в Париже ужасен. Парижане в отпуске. Жарко. Скучно.

– Быть может, тебе неловко, что тебя увидят со мной?

– Нет! Что ты. Я тебя люблю. Горжусь тем, что мы вместе. И Фрэнк, я уверена, был бы счастлив, то есть… ну, ты понимаешь, что я хочу сказать. А на остальных мне наплевать. Ты хотел бы, чтобы мы чаще показывались на людях?

– Нет. Я просто хотел знать.

– Я не хочу отсюда уезжать только по одной причине – потому что я очень счастлива с тобой.

– А как же Париж?

– Давай представим, что мы уже там. Целую неделю будем говорить только по-французски. Договорились?

Джейку легко давались языки. За два года в Стэнфорде он изучил французский и итальянский и говорил на них свободно. Они с Джулией общались друг с другом и читали на трех языках. Этим летом Джейк начал самостоятельно заниматься арабским и ивритом. Джулия не разделяла с ним этого увлечения, а Джейк не стал ей объяснять причину своего интереса к языкам. Джулии казалось, что он преследует какой-то план, однако она ни о чем не расспрашивала. Если он не хочет объяснять, что ж, следует набраться терпения и подождать. Она училась жить по правилам Джейка.

Август пролетел быстро. Слишком быстро. В четверг, накануне Дня труда, Джейк предложил пообедать где-нибудь вне дома – впервые за все лето. Джулия охотно согласилась, потому что ей стало любопытно. Интересно, что толкнуло Джейка на этот шаг?

Джейк заказал столик в лучшем ресторане Вашингтона, излюбленном месте всех вашингтонских знаменитостей, где Джулия узнавала каждого и ее все узнавали. Замысел Джейка она поняла, едва он назвал ей ресторан. Это было испытание: он хотел убедиться, что она ничуть не опасается быть увиденной друзьями Фрэнка в обществе Джейка. Но зачем? Для чего нужно это испытание?

В ресторане были все сливки общества: друзья Фрэнка, друзья Джулии, родители тех девиц, за которыми Джейк в свое время волочился, с которыми переспал, но ни на одной так и не женился. Все они подходили к столику.

– Джулия, дорогая, как ты? Где пропадала?

– Я была здесь. В Арлингтоне. Мы – вы ведь помните Джейка, не правда ли? – провели очень тихое лето, – отвечала Джулия, глядя на Джейка с улыбкой, которая не оставляла ни малейшего сомнения в характере их отношений.

– Ну и как? – спросила Джулия, когда они покинули ресторан.

– О чем ты?

– Выдержала ли я экзамен?

– С честью. Есть ли претензии ко мне?

– Никаких.

– Отлично.

Некоторое время они ехали молча. Терпение, сдерживала себя Джулия, только терпение.

Минут через пять Джейк заговорил:

– У меня созрел план, как объединить состояние Фрэнка.

– Какое совпадение! У меня тоже.

– В самом деле?

– Да. Я составила новое завещание. Ты получишь все деньги. Фрэнка и мои.

– Это не смешно, Джулия, – сердито отозвался Джейк. – Я хочу на тебе жениться. Хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.

– Ты всерьез? – почти машинально спросила Джулия, но тут же осеклась: Джейк был серьезен как никогда, и она внутренне вздрогнула.

– Разумеется, всерьез. Я тебя люблю, а ты любишь меня, правда?

– Правда. Я тебя люблю, – сказала Джулия, подумав с неожиданной горечью, что любит так, как не любила никого и никогда. – Я очень тебя люблю.

– Значит, ты выйдешь за меня?

Джулия глубоко вздохнула и заговорила медленно, с расстановкой:

– Джейк, ты меня удивляешь. Я никогда не помышляла об этом. Давай оставим все, как есть.

– За исключением того, что мы не женаты. За исключением того, что я намерен провести с тобой всю жизнь. За исключением того, что занятия начинаются через три недели, и я хотел бы знать, переберешься ли ты в Пало-Альто или мне переезжать в Вашингтон. Все остальное просто великолепно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю