355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Стоун » Ты - моя тайна » Текст книги (страница 23)
Ты - моя тайна
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:25

Текст книги "Ты - моя тайна"


Автор книги: Кэтрин Стоун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 24 страниц)

– Хорошо, я останусь.

– Ты хочешь лечь прямо сейчас?

– Нет. А ты?

– Нет. Этого, кстати, ты еще обо мне не знаешь. Я ложусь обычно еще позже, потому что люблю поиграть на гитаре.

– Тогда налей мне еще чашечку кофе. И расскажи побольше о Мерилин.

– О Мерилин? Видишь ли, насчет женитьбы на ней… Тут есть одна сложность. – Джейк взглянул на Бет. – Дело в том, что я люблю другую.

– В чем же сложность? Почему бы тебе не жениться на той, которую любишь?

– Это невозможно. Она замужем.

– Ах вот оно что! И она не хочет расстаться с мужем?

– Сомневаюсь, что она хотела бы этого. Но я ее не спрашивал.

– Но у тебя с ней роман?

– Нет.

Джон снова посмотрел на Бет. Выражение ее лица не изменилось.

– А она тебя любит?

– Не знаю.

– Ты говорил ей о своем чувстве?

– Нет.

– Мерилин об этом знает?

– Нет.

– Что же ты намерен делать?

Джон медлил с ответом. А что ему, собственно, делать? И он сказал:

– Женюсь на Мерилин.

– О! – Бет поднесла к губам кружку с горячим кофе, держа ее обеими ладонями, но пить не стала. Попросила спокойно: – Расскажи мне об этой замужней женщине.

Джон улыбнулся и начал со вздохом:

– Попробую. Замужняя женщина. Она очень умна. Очень красива. Очень привлекательна. Порой бывает не слишком приятной в общении, однако это поверхностное. В глубине души она добрая и любящая.

– Давно ты ее знаешь?

– Достаточно давно.

– И ты любил ее с самого начала вашего знакомства?

– Да.

– Она должна была понять, как ты к ней относишься. Почувствовать, понимаешь?

– Наверное. Но видишь ли, она не любит, когда к ней прикасаются.

– Ты мог бы ей признаться в любви.

– Нет. Она умна. И должна сама догадаться.

– А если она и вправду догадается?

– Пойми, я не хочу брать на себя ответственность за разрушение брака. Это она должна сама прийти ко мне. Сделать первый шаг.

Бет неожиданно поднялась на ноги и одним большим глотком допила свой кофе.

– Я очень устала. Пожалуй, пора спать, – сказала она, не глядя на Джона.

Услышав, как захлопнулась дверь в комнате для гостей, Джон уселся перед огнем и принялся играть на гитаре и петь. Песни пробуждали воспоминания, хоть и сладкие, но неизменно окрашенные горечью. Он старался не вспоминать о недавнем, совсем недавнем, – о том, что он только что сказал Бет. Она его выслушала. И поняла его слова. И поспешила уйти, не глядя на него.

Не нужно было ей говорить.

Бет сидела в темноте на постели в гостевой комнате. Мысли ее путались. Что такое сказал ей Джон? Правильно ли она его поняла? Вправду ли он имел в виду именно ее?

Что все это может значить? И что значит все происходившее за последние сутки? Бет пыталась найти в событиях хоть какой-то смысл, но тщетно. Они просто происходили. И ей с ними жить.

Самое главное и самое неприемлемое – это возобновление близких отношений между Стефаном и Меган. Стефан узнал нечто новое, о чем ему рассказала Меган… или он сам это почувствовал… и теперь счастлив.

Однажды Меган уже отняла у нее Стефана. Может ли она сделать это еще раз? Ответ только один – да. Она уже сделала это. Если Стефан вернется домой и станет жить с Бет, никогда не упоминая о Меган, все равно все изменится, станет другим. Бет поняла по голосу Стефана: он все еще глубоко любит Меган.

Как же Бет жить с ним, зная об этом? Ей необходимо решить, отпустить ли Стефана от себя и как это сделать… Нет, жить со Стефаном, зная, что он мечтает быть с Меган, она не сможет. Бет понимала, что их браку пришел конец.

Они обсудят все это, когда ужасное испытание, связанное с похищением Стефани, будет позади. Вместе решат, как им устроить жизнь врозь. Близнецы останутся с ней, но Стефан сможет видеться с ними сколько хочет. Ведь он тоже их любит.

Бет не могла себя заставить возненавидеть Стефана. Он ни в чем не виноват, и он так много ей дал! Не дал лишь одного – истинной, всепоглощающей любви. Такой любовью он любит лишь Меган.

Бет прислушалась к приглушенному пению Джона, и сердце у нее вдруг сильно забилось, едва она вспомнила о том, что он говорил ей. А сама-то она разве любила Стефана всепоглощающей любовью? Бет не нашла ответа на этот вопрос, но ее мысли невольно обратились от Стефана к Джону.

Когда Бет вошла в гостиную, Джон все еще играл на гитаре и негромко напевал. Он не слышал ее шагов и догадался о ее присутствии, только когда Бет остановилась прямо перед ним. На ней была одна из его рабочих хлопчатобумажных рубашек. Джон перестал играть и положил гитару на пол.

– Привет, – сказал он.

– Я думала о твоей замужней женщине, – произнесла Бет слабым, неуверенным голосом.

– Хорошо, – очень ласково откликнулся он.

– Она сексуальна?

– Очень. – Джон взглянул на нее. – Даже в измятой рабочей рубашке.

Бет медленно покачала головой. Джон ждал, но она не двигалась. Глаза были скрыты упавшими на лоб спутанными волосами.

– О чем ты думаешь, Бет? – осторожно спросил он.

– Я думаю о средах. Порой, если не считать близнецов, я живу только ради сред. И я даже не осознавала этого. – С этими словами Бет наконец посмотрела на Джона большими темными зовущими глазами.

– Я тоже живу ради сред, – помог ей Джон: она должна сделать первый шаг, но он может ей помочь.

– Когда я не здесь, – продолжала она, не сводя с него глаз, – то часто ловлю себя на мысли: Джону бы это понравилось. Или: надо рассказать об этом Джону…

– Джону, не Стефану?

– Джону, не Стефану. – Бет опустила глаза и произнесла: – Но я любила Стефана.

– Я знаю.

Сердце у Джона так и запрыгало. Она сказала «любила»!

Бет снова взглянула на него:

– Джон, я не знаю, как это делается.

– Что именно? – спросил он с нежностью.

– Первый шаг, – еле слышно выговорила она. – Первое прикосновение.

– Ты знаешь. Попробуй.

Медленно и нерешительно она протянула руку и коснулась его щеки. Джон поймал ее руку и поцеловал. Потом притянул Бет к себе и поцеловал в губы. Губы Бет были теплыми, мягкими и отзывчивыми. Все те годы, что Джон ее любил, он гадал, неужели она так же холодна и сдержанна сексуально, как и эмоционально? Но теперь, когда ее поцеловал, он сразу же ощутил ее жаркую чувственность и, несмотря на кружащую ему голову бурную радость, понял, что Бет сама удивлена своей страстностью. Ее тело отвечало на его ласки инстинктивно и доверчиво. Ее тело больше не было ее врагом. Она больше не хотела и не могла сдерживаться.

– Ты не против устроиться на полу в гостиной? – спросил он шепотом.

– Не против, – последовал немедленный ответ, которому сама Бет удивилась.

Джон колебался. Он не мог увести Бет в свою спальню. Слишком много ночей провели они там с Мерилин – и сегодня тоже.

– Как насчет комнаты для гостей? – спросил он между поцелуями.

– Стоит попробовать. Но до нее далеко.

Они четыре раза останавливались по дороге до гостевой комнаты. Целовались, раздевали друг друга, ласкали, с каждой секундой все сильнее желая близости, наслаждались друг другом, продлевая любовную игру до тех пор, пока желание не сделалось неудержимым.

– Люби меня прямо сейчас!

– Но мы еще не дошли.

– Тогда не целуй меня здесь.

– Я должен. Я хочу.

– Я тоже хочу тебя.

– Я тебя люблю.

Глава 28

В два часа дня во вторник, пока Айен договаривался со своими банкирами о деньгах для выкупа, Джейк обнаружил, где находится Алек. Или по крайней мере где он находился раньше.

– Разумеется, я узнаю эту дверную ручку. Ими снабжен весь дом, каждая дверь. Полагаю, такие ручки изготовляют в Италии.

Владелец лавки скобяных изделий, человек лет шестидесяти, говорил спокойно и вежливо. Было очевидно, что его маленький магазинчик с трудом выдерживает конкуренцию с полудюжиной магазинов фурнитуры, расположенных всего за полквартала отсюда. Чем-то он напоминал Джейку Фрэнка.

– Как вы считаете, владелец дома может вспомнить, где точно были изготовлены эти ручки? Я бы мог к нему зайти.

– Владелец уехал отсюда года три назад. Он сдает дом и участок в аренду. Это приносит ему неплохой доход, поскольку горожанам нравится снимать дом на весну и лето.

– Ах вот оно что! – Джейк прикинулся разочарованным, хотя на самом деле задрожал от радости. Похоже, что Алек все еще там, раз он оплатил аренду фермы.

– Я надеюсь, что агенты по продаже недвижимости знают, как связаться с владельцем, – сказал владелец лавки.

– Хорошая мысль. Вам известно, к какому из агентов следует обратиться?

Вскоре Джейк со всеми подробностями уже знал, как найти ферму и как она выглядит. Находилась она в двух милях к северу от города.

Когда все будет кончено, он расскажет милому старику правду. И даст ему денег, много денег, так что скобяная лавка станет самой процветающей в городе.

Агентство по недвижимости находилось на противоположной стороне улицы, которая досталась Кэрри. Вероятно, она еще не успела там побывать. Джейк пересек улицу и вошел в контору. Здесь он сообщил, что ищет такой-то дом и хочет узнать, имеется ли он в картотеке агентства. Агент показал ему фотографии, чтобы оба убедились, что имеют в виду одну и ту же собственность. Оказалось, что описание мистера Данворта в точности соответствует фотографии.

– Можно ли его арендовать?

Агент справился в документации и кивнул:

– Да. Его сняли в марте. Так, посмотрим, дом сняли на полгода, но тут есть приписка, что он освободится к первому июля. Думаю, что теперешний жилец будет рад переуступить аренду на июль и август.

– Прекрасно! Можете вы мне сообщить имя или телефон этого человека? Или, быть может, сами уладите это дело?

Агент явно обрадовался:

– Разумеется! У нас нет номера его телефона. Я съезжу и сам переговорю с ним.

Джейк сосчитал про себя до пяти. Агент сказал «с ним», значит, дом снял мужчина и, судя по записям в картотеке, до сих пор живет там один.

– Слушайте, если дом не устроит мою жену, мы с вами только зря потратим время. Прежде чем беспокоить жильца и подавать ему надежду, я бы лучше проехался мимо вместе с женой. Мы сделаем это в самом начале будущей недели. Если вы дадите мне вашу карточку, я вам позвоню после нашей поездки.

Было три часа дня. Джейк уже составил план действий. Первым делом необходимо отвезти в Пайнхэвен Стефана, Меган и Кэрри, пока они тоже не обнаружили местопребывание Алека.

С Кэрри он столкнулся у дверей агентства, из которого только что вышел. Уклонившись от ответа на вопрос, добился ли он успеха, Джейк ее уговорил вернуться вместе с ним в Пайнхэвен. Кэрри ему напомнила, что времени на поиски осталось совсем мало.

– Я знаю. Но мне кажется, нам надо выяснить, что планируют агенты ФБР. Пора подумать о том, как схватить его завтра.

Кэрри охотно согласилась. Она устала, была обескуражена и встревожена. Меган твердо настаивала на том, чтобы принять требования Алека и обменять себя на дочь.

Стефан и Меган уже вернулись. Их вызвали агенты по пейджеру. Им было нужно переговорить с Меган.

– Мы хотим подослать к нему женщину, офицера полиции.

– Нет! Как же вы не понимаете? Алек хорошо меня знает. Если он заподозрит ловушку, то просто удерет и увезет с собой Стефи. Это должна быть только я.

– Хорошо, но тогда мы должны научить вас приемам защиты. Вы умеете обращаться с огнестрельным оружием?

– Вы хотите, чтобы я убила Алека? Я бы сделала это с удовольствием, но мертвый Алек нам не скажет, где Стефи. Увы, я не умею стрелять.

– Тебе необходимо иметь при себе оружие, Меган, – очень серьезно сказал Джейк.

Агент вложил маленький револьвер в дрожащие руки Меган и объяснил, как им пользоваться. Время от времени он поглядывал на Джейка, и в этих взглядах ясно читалось, что ничего хорошего из их затеи не получится, что они подвергают Меган смертельному риску. Однако Джейк оставался невозмутимым.

Алек позвонил в семь и сообщил окончательные инструкции. Меган должна выехать из имения одна в машине и с деньгами в шесть часов утра. Он дал ей указания, как и куда ехать. Джейк отметил про себя, что в четырех милях от фермы Меган должна свернуть к северу. Видимо, Алек намерен перехватить ее где-то по дороге. Он может увлечь ее на один из бесчисленных проселков, и тогда им ее не найти. Машина, следующая за ней, будет находиться слишком далеко. Маячок, установленный в машине Меган, окажется бесполезным, если Алек пересадит ее к себе.

Лучшее, что они могли сделать, это расставить в укрытиях по пути следования легковые и грузовые машины. А если Алек перехватит Меган в какой-нибудь миле от Пайнхэвена? На запутанных, извилистых проселках они очень легко могут ее потерять. Джейк и агенты отлично понимали, что если следовать требованиям Алека, они как пить дать потеряют и Меган, и Стефи.

В девять часов Джейк тихо и незаметно покинул имение через кухонную дверь.

В девять пятнадцать Стефан постучал в дверь спальни Меган, которая ушла наверх еще в восемь. Выпрямившись, она сидела на постели. В комнате было темно.

– Входи, – сказала Меган, узнав при свете в коридоре красивое и озабоченное лицо Стефана.

Он уселся в ногах ее постели.

– Я не хочу, чтобы ты это делала.

– Я должна.

Они долго сидели молча на противоположных концах кровати. Говорить было не о чем. Стефан понимал, что должен встать и уйти, но не мог. Вполне возможно, что он видит Меган в последний раз.

– Пожалуйста, Меган, не езди, – снова начал он.

– Я должна, неужели ты не понимаешь?

Стефан понимал. Для Меган это возможность расплатиться за свои ошибки. Хоть она и отдала свою драгоценную дочурку людям, которые ее любили как собственное дитя, она все же бросила своего ребенка, как когда-то ее самое бросила мать. Ради спасения дочери Меган была готова пожертвовать жизнью. Но цена была слишком велика, наказание слишком сурово.

– Я понимаю, почему ты считаешь себя обязанной так поступить, но я тебя прошу не делать этого.

Голос Стефана звучал уверенно. Он принял решение. Меган не поедет. Он просто не позволит ей это сделать.

– Почему? – спросила Меган.

– Потому что я люблю тебя.

– Я тоже тебя люблю, – быстро ответила она. – Я никогда не переставала тебя любить.

Стефан привлек ее к себе.

– Выходи за меня замуж.

Меган засмеялась – искренним, счастливым смехом, которым смеялась так часто в Стэнфорде. Этот смех словно перенес Стефана в счастливейшие дни его жизни.

– Выходи за меня, Меган, – повторил он.

– Но ты женат! – сверкая глазами, поддразнила его она.

– Бет… – начал было Стефан и тут же умолк.

Об этом он еще не думал. Он лишь понял, что должен быть с Меган. Он принадлежит ей, всегда принадлежал. Но все это очень нелегко.

– Ты считаешь, она поймет? Нет, Бет этого не поймет, – беспечно заявила Меган, – ведь все это лишь милая сердцу фантазия.

– Наши отношения с тобой никогда не были самыми легкими в мире, верно? С чего бы им меняться сейчас? – улыбнулся Стефан.

Он обнял ее и поцеловал долгим поцелуем.

– Завтра я должна поехать. Когда все кончится и Стефи будет в безопасности, тогда мы обсудим наши планы, согласен? – серьезно сказала Меган.

Что ж, может, у него есть какой-то шанс. Ради этого стоит жить.

* * *

Кэрри позвонила Марку в половине десятого вечера. Он все еще был в студии.

– Как ты там?

– Очень боюсь за Меган.

– Она все-таки решилась пройти через это?

– Да. Я не знаю, что планируют агенты и смогут ли они ее защитить. Знаю только, что они тревожатся. И Джейк тоже.

– Джейк… – пробормотал Марк.

– Что?

– Нет, ничего. Я скучаю по тебе. И беспокоюсь.

– У меня все в порядке. Честно. Но мне кажется, что настоящий ужас только начинается.

– Я постараюсь приехать завтра утром.

Марк больше всего хотел бы поехать немедленно, однако должен был дежурить у телефона. В Дамаске назревала скверная заварушка. Ему надо было принимать особо важные сообщения.

Джейк приехал на место в десять. Он оставил машину в миле от фермы и прошел это расстояние по изрытому кротами, бугристому выгону, освещенному луной. Когда он наконец подошел к дому, колено у него сильно болело. Он передохнул несколько минут, обдумывая ситуацию.

Дом был маленький, одноэтажный. Джейк предполагал, что спальни находятся в задней половине. Там было темно. Свет горел только в передних комнатах и на крыльце.

Джейк не заметил машины, но она могла быть спрятана за сараем. Вечер был тихий, лишь цикады заливались стрекотом да шуршала высохшая трава под его неровными шагами. Подойдя поближе к дому, он услышал голоса. Джейк замер, прислушиваясь к разговору. Было что-то неестественное в монотонном, долгом диалоге. Да это же телевизор, сообразил Джейк. Алек, видимо, слушает новости.

Джейк потихоньку поднялся на заднее крыльцо. Заглянул в окно неосвещенной комнаты. Это была спальня. Он разглядел чемодан, мужскую одежду, переброшенную через спинку стула. На постели лежали трубка, дорожная карта и фотоаппарат. Это явно была комната Алека. Пустая. Джейк, затаив дыхание, перешел к следующему окну. Хоть бы ты была здесь, малышка!

На первый взгляд вторая спальня казалась необитаемой. В ней он увидел стул, резную дверную ручку и обои – такие же, как на фотографии. Кровать стояла прямо под окном. Когда глаза Джейка привыкли к темноте в комнате, он увидел на постели маленькую фигурку спящего ребенка.

Джейк смахнул навернувшиеся от волнения слезы и проглотил комок в горле. Слава Богу, девочке пока не причинили вреда. Он осторожно надавил на окно. Заперто. Шпингалет был закреплен слишком высоко, чтобы Стефи могла до него дотянуться, даже если бы ему удалось ее разбудить. Он сам дотянулся бы, если бы на что-то встал. У него был с собой стеклорез.

Весь дом опоясывала веранда, но стулья и столы находились у ярко освещенного крыльца. Двор был чистый и незахламленный.

Джейк направился к сараю, что было рискованно: дорожка могла быть видна из гостиной, и если Алеку придет в голову выглянуть… Джейк пригнулся и пошел, стараясь держаться в тени, по дорожке.

Машина стояла за сараем. Джейк проверил, на месте ли ключи. Он воспользовался бы машиной, чтобы бежать отсюда вместе со Стефи, но ключей не оказалось, и Джейк повыдергал какие попало провода, чтобы хоть на время лишить Алека возможности уехать.

Джейк обнаружил в сарае деревянный ящик с овсом и высыпал его содержимое на землю. Тоненько заржала лошадь. Джейк набрал пригоршню зерна и скормил ей.

Он вернулся с ящиком к окошку спальни. Стефани еще спала. Джейк вырезал стеклорезом квадратный кусок стекла в верхней части окна и при помощи резиновой присоски аккуратно вынул его и положил подальше, чтобы не раздавить при бегстве. Потом он снова встал на ящик и принялся возиться со старым, проржавевшим шпингалетом. Несколько бесконечно долгих минут он расшатывал и поворачивал его, и наконец шпингалет поддался с негромким щелчком.

Стефани повернулась, вытянулась на постели и снова уснула. Джейк принялся поднимать покоробившуюся раму, на которой не было наружной ручки. Рама поддавалась со скрипом, и этот скрип разбудил Стефи. Девочка села на постели.

Только бы она не вскрикнула, думал Джейк.

Он негромко постучал по окну. Когда Стефи подняла голову и посмотрела на него, Джейк улыбнулся и приложил палец к губам. Девочка не проронила ни звука. Встала в постели на ноги и поманила Джейка к себе – скорее, скорее! Она улыбалась, но явно была напугана. Джейк по губам прочитал слова Стефи: «Скорее, дядя Джейк, пожалуйста, скорее!» Он улыбнулся и снова приложил палец к губам, призывая девочку к молчанию. Поднял раму повыше, чтобы тоненькая пятилетняя девчушка могла пролезть в отверстие.

– Просунь сначала голову и руки, а я тебя вытащу. Тебе может быть больно, ты тогда потихоньку мне скажи, – прошептал он.

Стефи утвердительно тряхнула темными кудрями. Джейк взял ее маленькие ручонки в свои и сильно потянул. Черт, ей, наверное, здорово больно, с досадой подумал он, но в следующую секунду девочка оказалась у него на руках и крепко-крепко обняла его за шею.

– Я люблю тебя, дядя Джейк. Ты меня спас! – прошептала она.

– Я тоже люблю тебя, моя радость. Теперь держись крепче и поспешим домой.

– Привет, Истон.

Джейк резко повернулся и увидел Алека. Стефани еще крепче прижалась к нему.

В руке у Алека был револьвер. Джейк спустил Стефи на землю и поставил позади себя; она полностью была заслонена его телом. Стояла и держалась за его ногу, однако руки у Джейка были свободны. Опуская Стефи на землю, он успел достать кое-что из заднего кармана брюк.

– Привет, Алек.

– Прекрасная розыскная работа, Истон. Как тебе удалось?

– По фотографии комнаты. Дверная ручка, обои. Вроде отпечатков пальцев.

Джейку была привычна такая игра в кошки-мышки. Попытка заставить противника расслабиться, улучить момент и напасть. Джейк прошел немало подобных тренировок. Алек же не был подготовленным агентом или законченным преступником, но зато был кое-кем похлеще – безумцем. Он играл не по правилам, его поведение было непредсказуемым. В любую секунду он мог без предупреждения нажать на спуск револьвера, направленного на Джейка и Стефи. Джейк понимал, что Алеку скоро наскучит состязаться с ним в остроумии. И тогда он выстрелит.

– Что ж, это моя ошибка, – пожал Алек плечами.

– Какая там ошибка, – небрежно возразил Джейк. – Это просто делает игру интереснее.

Алек слегка пошевелился. Мускулы у Джейка напряглись.

– Где же твои друзья? – язвительно спросил Алек. – Где агенты ФБР?

Он знал, что Джейк пришел один и что все карты в руках у него, а не у Джейка.

– Они поблизости, за деревьями.

Алек на секунду встревожился, потом рассмеялся.

– Неплохая выдумка, Истон. Но я тебя знаю. Ты – герой-одиночка. Хочешь славы только для себя. Может, ради того, чтобы произвести впечатление на Меган? На этот раз ты ошибся. – Голос у Алека сделался угрожающим. – А теперь отдай мне ребенка.

– Нет.

Алек подступил на шаг ближе. Его палец надавил на спуск, и Джейк, взревев: «Беги, Стефи, беги!», ринулся вперед. Раздался звук выстрела, потом тяжелый удар, сопровождаемый жутким воплем. Снова раздался крик. Потом громкий плач ребенка, тяжелый топот мужских ног, вой сирены.

А где-то далеко по-прежнему неумолчно стрекотали цикады и ржала лошадь.

* * *

В половине двенадцатого в Пайнхэвене зазвонил телефон. Агент ФБР поднял трубку секундой раньше Айена.

– Она в безопасности, сэр. – Голос агента слегка дрогнул – у него самого была пятилетняя дочь. – Ваша малышка жива и здорова. Будет дома через час.

– Благодарю вас! Слава Богу! – Айен положил трубку, но тут же спохватился: а вдруг это ложный звонок? Он дважды нажал на рычажок, чтобы связаться с агентом, расположившимся в гостиной.

– Слушаю, сэр.

– Это было?..

– Взаправду, сэр? Да, все так и есть. Звонил агент Престон. Девочка у них, сэр, никаких сомнений.

Со слезами на глазах Айен побежал наверх.

– Меган, вставай, дорогая! Она спасена. Стефи в безопасности.

Меган кинулась к двери.

– Это правда?

– Истинная правда. Прихвати Стефана и спускайтесь вниз. Девочка скоро будет дома.

Кэрри проснулась от шума в коридоре.

– Я зайду за Джейком, – сказала она и почти бегом побежала в дальний конец коридора.

Дверь была закрыта. Кэрри постучала и громко позвала Джейка. Ответа не было. Она знала, что Джейк спит чутко и беспокойно. Почему он не откликается? Кэрри вздохнула и отворила дверь.

Кровать была застелена, и ночник включен. На покрывале лежал лоскут пурпурного шелка. Кэрри видела его раньше, в квартире у Джейка. Тогда он вынул из сейфа завернутое в этот шелк что-то тонкое и длинное.

Кэрри, вся дрожа, села на постель.

От страха ее поташнивало.

Нет, ради Бога, нет!

Все нетерпеливо ждали и нервничали. Маргарет готовила в кухне какао. Меган держала Стефана за руку.

– Где же Джейк? – спросила она.

– Не знаю, – ответила Кэрри. – В комнате его нет.

– Значит, он со Стефи. Они в безопасности. Так и должно быть, – сказала Меган. Косточки пальцев у нее побелели.

В полночь парадная дверь распахнулась, и Стефани вбежала в дом. Ее длинные черные кудри были спутаны, но она выглядела счастливой, здоровой и вовсе не походила на ребенка, с которым плохо обращались.

– Мамочка! Папа! Тетя Меган! Тетя Кэрри!

Взрослые по очереди крепко обнимали и целовали ее, перехватывая друг у друга.

– Алек тебя обижал, мое солнышко? – спросила Меган.

Стефани удивилась и энергично помотала головой:

– Нет. Но он был такой скучный. Не позволял мне ничего делать. И не отпускал домой, хотя я ему говорила, что хочу вернуться к маме и папе.

– Ты теперь дома, Стефи, и мы все счастливы. – Меган обняла ее. – Мы очень хотели, чтобы ты была дома.

Стефани кивнула и вывернулась из объятий Меган. Она невероятно возбудилась оттого, что стала центром общего внимания. Остановилась перед Стефаном и улыбнулась ему. Он наклонился и посмотрел в голубые глаза – точь-в-точь такие, как у Меган. А волосы у нее черные и кудрявые, как у него. Как же он сразу не заметил сходства?

– Я знаю тебя, ты мой… – Стефани запнулась.

– Я твой… – Стефан тоже запнулся, вздохнул и произнес: – Я твой дядя Стефан. Мы с тобой познакомились на вечере в честь тети Меган, помнишь?

Стефани снова кивнула, очень довольная.

– Ты видела дядю Джейка, Стефи? – спросила Кэрри.

Агент Престон поспешил сделать знак, чтобы она ни о чем не расспрашивала девочку, но было уже поздно.

– А где дядя Джейк? – Стефани посмотрела на агента Престона. – Он меня спас. Вытащил через окно, только я немного поцарапалась. А дядя Алек грозил нам пистолетом. Дядя Джейк велел мне бежать и ударил Алека. Дядя Джейк меня спас. Где он?

– Он немного ушибся и поехал к доктору. Скоро он поправится, – объяснил агент Престон и многозначительно взглянул на Маргарет. Та сразу все поняла.

– Стефи, пойдем на кухню, выпьешь какао.

Стефани галопом понеслась в кухню, следом шла Маргарет. Остальные слушали Престона.

– Алек мертв. Его убил Джейк.

– А что с Джейком? – быстро спросила Кэрри.

– Он получил пулю в плечо. Ничего страшного, кость не задета. Но кажется, он сильно повредил ногу. Не думаю, что это пулевое ранение, скорее всего он порвал связку, когда бросился на Алека.

– Где же он?

– Он очень настаивал, чтобы его отвезли в клинику к Уолтеру Риду. Это чертовски тяжелая поездка в его состоянии, но он не желал слушать никаких резонов. Надеюсь, что все обойдется. Он и в самом деле спас жизнь Стефани, но сам едва не был убит. Не напади он на Алека так молниеносно…

– А где же были вы? – спросил Стефан.

– Там же, но на некотором расстоянии. Мы ничего не могли сделать, из-за ребенка это было бы слишком опасно и рискованно. Оставалось только наблюдать и надеяться.

– Как же вы их нашли? – спросила Кэрри.

– Истон открыл местонахождение похитителя, расспрашивая о дверной ручке. Он нашел человека, который эту ручку узнал. Нам здорово повезло, потому что неизвестно, чем бы обернулся завтрашний план… Так что нас можно поздравить со счастливым концом этой дикой истории.

Все дружно закивали и начали пожимать агентам руки. Когда другие направились в кухню, Кэрри немного приотстала. Она подслушала разговор агентов о случившемся.

– Что, Истон и в самом деле уложил этого типа одним ударом? – спросил второй агент у Престона.

– Он пронзил ему сердце стилетом. Причем рукоятка этого стилета отделана жемчугом, золотом и сапфирами. Явно подцепил его где-то на Востоке. Настоящая драгоценность. После окончания следствия мы вернем стилет Истону.

– Значит, он заколол Алека кинжалом, а у того в руке был револьвер?

– Так точно, сэр. Истон нанес очень точный удар. Видимо, ему приходилось делать это и прежде.

Кэрри медленно брела в кухню, а слова агентов так и стучали у нее в мозгу.

Позже она позвонила Марку и в студию. Срочное сообщение было готово к двум часам ночи; впервые его передали по радио в три часа, а потом передавали каждый час вплоть до выпуска утренних новостей. Кэрри рассказала в своем репортаже о героизме Джейка Истона.

В среду утром они позавтракали вместе со Стефи, а потом разъехались, чтобы вернуться к своей обычной жизни. Стефан уехал в Бостон – рассказать обо всем Бет. Он заверил Айена и Маргарет, что не станет предъявлять своих прав на Стефани, и повторил Меган, что любит ее.

После завтрака Кэрри коротко поговорила по телефону с Марком. Потом она поехала в аэропорт и успела на рейс до Вашингтона.

Она долго шла по блестящему линолеуму длинных коридоров клиники Уолтера Рида. В приемном покое ей сообщили номер палаты Джейка. В справочном бюро объяснили, как добраться до отделения ортопедии и реабилитации.

Ей помогло то, что ее узнавали. Все считали, что она явилась в клинику взять интервью у героя. Все, разумеется, смотрели утренний выпуск новостей – сообщение, подготовленное Кэрри, передавали по большинству каналов. И на всех производило впечатление то, что такая знаменитость, как Кэрри, прилетела в Вашингтон лично взять интервью у Истона. Только позже стало известно, что она сама участвовала в этой истории.

Никто не знал истинной причины ее приезда. Да и она сама представляла себе это довольно смутно.

Медсестра указала Кэрри нужную палату. Она глубоко вздохнула и остановилась на пороге открытой двери.

Джейк, выпрямившись, сидел на кровати, его глаза были закрыты. Лицо бледное… очень бледное… лоб в бисеринках пота. Видимо, его мучила сильная боль.

Спиной к двери сидела женщина с длинными черными волосами; она держала Джейка за руку и разговаривала с ним негромко и ласково. Услышав шаги Кэрри, женщина с улыбкой обернулась и поздоровалась.

Она красива, подумала Кэрри, которую поразили моложавость Джулии (она сразу сообразила, кто перед ней) и ее изящество. Черные блестящие волосы мягко обрамляли красивое лицо с тонкой и гладкой кожей и бездонными фиалковыми глазами. Лицо спокойное, приятное и завораживающее. Ничего удивительного, что Джейк полюбил эту женщину. Любит ли он ее и сейчас?

Они назвали друг другу свои имена, но то была ненужная формальность: каждая очень много знала о другой.

Джейк открыл глаза.

– Кэрри!

– Привет. Я приехала тебя поблагодарить за всех нас, за всю семью. Мы перед тобой в неоплатном долгу.

Кэрри все еще стояла в дверях, чувствуя себя незваной гостьей. Ее слова прозвучали словно заученные наизусть.

– Спасибо, – произнес Джейк с неуверенной улыбкой.

Джулия встала. Она все еще держала руку Джейка в своей.

– Кэрри, добро пожаловать. Садитесь сюда и подержите его за руку. Моя уже устала оттого, что он слишком крепко ее сжимает. Может быть, вам удастся уговорить его принять демерол.

– А почему он не принимает демерол?

– Хочет, чтобы разум оставался ясным и незамутненным, когда он разговаривает с врачом.

Джулия посмотрела на Джейка с любовью и гордостью.

– Видишь ли, врачи намерены привести все в прежнее состояние и сделать это лучше, чем в последний раз. И возможно, уже навсегда. Я не хочу, чтобы из-за приема обезболивающих симптомы оказались смазанными.

– Но, Джейк, ты ведь знаешь, что понадобятся по крайней мере три дня для анализов, прежде чем врачи примут решение, – сказала Джулия. – Ты не сможешь так долго терпеть боль. И очень устанешь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю